Blogia
litteraemundi

Actividades

AFRIKA IMPRESCINDIBLE 2009

El lunes 26 de octubre comienza una nueva edición de Afrika Imprescindible. Dos semanas de actividades, charlas, cine, música, exposiciones, cursos, y también literatura. Aquí tenéis un amplio programa para acercaros a las culturas y la realidad del África Subsahariana. El 5 de noviembre tenéis una cita especial con las letras africanas. Sidi Seck, autor de Amina y director de Takusán Ediciones, hablará de una parte de esa literatura africana que, por otra parte, mejor se conoce: la emigración, los escritores y escritoras en la diáspora. Será a las 19.30 h en la Sala de las Juntas Generales, en Bilbao.

EN RUSO EN BILBAO

La biblioteca de San Francisco, de la red de Bibliotecas Municipales de Bilbao, construye un fondo bibliográfico multicultural, y en este empeño cuenta con una buena colección de literatura rusa, traducida y en lengua rusa. Una muestra de ello, y para conocer mejor la realidad de una literatura que emigra con las personas, este martes, 27 de octubre, a las 6 de la tarde, se celebra una presentación con Evgeny Shtorn. Si queréis conocer un poco mejor qué se mueve, qué se escribe entre los círculos de emigrados rusos, esta es una oportunidad inmejorable.

ACTIVIDADES EN LIB-LITTERAEMUNDI

 

 

Este cuento de la tradición africana muestra el poder de la inteligencia sobre la fuerza bruta, personalizado en una liebre astuta y un león depredador. Y es que los cuentos nos recuerdan que las cosas son como son en cualquier lugar del mundo. Las imágenes resultan muy impactantes por la elección de colores muy cálidos y contrastados, con formas muy disparatadas que rompen la lógica de las proporciones y recuerdan las pinturas de los pueblos primitivos.

 

24 OCTUBRE 2009

12.00 h

2009ko URRIAK 24

12.00etan

 

EL LEÓN KANDINGA

 

 

Síguenos en facebook

 

Lib-LitteraeMundi liburudendan itxaroten zaitugu,

Dos de Mayo kalean, Bilbon

Te esperamos en la librería Lib-LitteraeMundi,

en la calle Dos de Mayo de Bilbao

 

Tel.: 944163869

Mail: info@libreriaintercultural.com

 

III ENCUENTRO INTERCULTURAL EN CASTRO URDIALES

La última semana de septiembre Castro Urdiales celebra su interculturalidad. Ya es el tercer año que se convoca este Encuentro Intercultural con una semana repleta de actividades que quieren acercarnos un poco más las manifestaciones artísticas y el conocimiento de otras culturas. Culturas que, por otra parte, ya son parte de nuestra realidad cotidiana. Nuestro mundo es diverso, nuestro entorno es diverso, nuestra sociedad es intercultural. ¡Celebrémoslo!

Consulta el programa pinchando aquí. ¡Y nos vemos por Castro!

SALÓN INTERNACIONAL DEL LIBRO AFRICANO 2009. PRESENTACIÓN

El Salón Internacional del Libro Africano avivará el debate sobre la obra escrita fuera y dentro del continente

Así se presenta el I Salón Internacional del Libro Africano (SILA 2009)que se está preparando en Tenerife en el marco de la 6ª Feria de la Edición de las Islas Canarias, y que se celebrará del 24 al 27 de septiembre. A este encuentro con la cultura escrita de África ya han confirmado su asistencia editoriales y escritores de 12 países del continente. 

Madrid, 30/07/09.- Entre los escritores africanos existe un profundo debate sobre la naturaleza misma de su literatura. ¿Qué se debe entender por “literatura africana”? ¿La escrita en la diáspora por autores que no viven en el continente y son publicados por editores europeos o estadounidenses; o la escrita desde dentro por escritores que quieren acabar con tópicos como la pobreza, la guerra y el victimismo? Es una discusión que está dando lugar a un claro revisionismo sobre el tema.

El Salón Internacional del Libro Africano (SILA 2009), que se celebrará en Tenerife del 24 al 27 de septiembre, abordará esta cuestión a través de las voces de sus protagonistas, editores, escritores y especialistas que viven dentro y fuera de África y que aportarán una visión amplia y razonada de la complejidad de este tipo de producción literaria. Doce países africanos estarán representados en el evento.

Entre los invitados que ya han confirmado su presencia figuran el profesor de Literatura de la Universidad de Dakar El Hadji Amadou Ndoye, el escritor angoleño Jorge Arrimar y el caboverdiano, Joaquim Arena, entre otros. Para el primero de ellos “África está compuesta por 53 países y cinco regiones naturales”, lo que “hace absolutamente complejo hablar de una sola literatura africana”. Joaquim Arena coincide también en la idea de la existencia de “muchas Áfricas” y, según él, todavía hoy “la mayoría de los escritores africanos necesitan el respaldo de la metrópoli” en lo que define como “la continuación de un sentimiento de excolonizado”.

Junto a los citados también han confirmado su asistencia al SILA 2009 los editores Jacques Dos Santos (Angola), Seydou Nourou Ndiaue (Senegal), Hamidou Konate (Mali) y Celso Muianga (Mozambique); los  escritores de Angola, Senegal, Mali, Mozambique, Santo Tomé y Príncipe, Argelia, Guinea Bissau, Cabo Verde y Camerún; y especialistas en la materia, como el guineano Wilfrid Miampika y Justo Bolekia, profesor de Literatura en la Universidad de Salamanca. La literatura africana escrita por mujeres estará representada por autoras como Céline Cleménce (Camerún), Conceçao Lima (Santo Tomé y Príncipe) y la argelina Tassadir Yacine; claros ejemplos de un renacimiento de la creación literaria africana, que responde —como apunta el poeta Tolu Ogunlesi—  a “un ferviente deseo de los africanos por contar sus propias historias, cualesquiera que éstas puedan ser, o lo marginales que puedan aparecer ante un mundo que parece no querer saber nada más de África que la pobreza y el hambre”.

La presencia internacional se completará con la asistencia de editoriales de diferentes orígenes geográficos: Portugal (Caminho), Cabo Verde  (Spleen), México (El Ermitaño), Uruguay (Ediciones Trilce) y España (Transhumantes, Almuzara, El Tropo y Ediciones El Cobre). Además, está confirmada la presencia de los directores de tres de las principales editoriales africanas: Jamana (Malí), Papiro Africa (Sengal) y Chá de Caxinde (Angola).

El Salón Internacional del Libro Africano hereda la fórmula desarrollada por la antigua Feria de la Edición de Canarias de la que surgió: invitar y traer a las islas a quienes puedan aportar criterios y conocimientos que ayuden a fortalecer el sector editorial y demostrar que los problemas que acucian al editor canario son semejantes a los de otros editores de diferentes Comunidades Autónomas y otros países. El evento es una iniciativa de la editorial Baile del Sol y Producciones Mirmidón apoyada por el Gobierno de Canarias a través de la Dirección General del Libro y de la Dirección General de Relaciones con África, el Cabildo de Tenerife, Casa África y el Ministerio de Cultura.

AMIN MAALOUF EN CASA ÁRABE

maalouf_251El escritor libanés Amin Maalouf acudirá a la sede de Casa Árabe en Madrid el lunes 28 de septiembre, donde participará en un acto con motivo de la publicación en español de su nuevo libro El desajuste del mundo. Cuando nuestras civilizaciones se agotan (Alianza, 2009).

La conferencia de Maalouf, uno de los más reconocidos escritores árabes, ha sido organizada por Casa Árabe y Alianza Editorial.

La última obra traducida de Maalouf es una larga reflexión sobre la situación en el siglo XXI y sus desajustes que concluye con varias razones para mantener la esperanza.

portadamaalouf_375Amin Maalouf: Escritor francolibanés, nacido en Beirut el 25 de febrero de 1949, es uno de los escritores árabes vivos más prolíficos y traducidos. Tras estudiar Sociología y Economía se dedicó inicialmente al periodismo. Fue especialista en política internacional del diario libanés al-Nahar y en 1976, huyendo de la guerra civil, se instaló en París, donde trabajó para la revista Jeune Afrique.

Su exilio en Francia, que se haría permanente, determinó la elección del idioma utilizado en su carrera literaria, que se inició en 1983 con la publicación de Las cruzadas vistas por los árabes, una obra a caballo entre la narrativa y la investigación histórica a la que siguió, en 1986, León el Africano, su primera novela propiamente dicha. El éxito obtenido con ambos libros le hizo abandonar el periodismo para dedicarse plenamente a la literatura. Ha escrito desde entonces otras seis novelas —una de las cuales, La roca de Tanios, ganó el Premio Goncourt en 1993—, tres ensayos y dos libretos de ópera.

Las obras de Amin Maalouf están pobladas de personajes fronterizos y nómadas como el propio autor y muestran una decidida defensa del mestizaje, de la identidad múltiple y de la cultura no excluyente. La mayoría de sus títulos han sido traducidos al español.

CUENTOS SAHARAUIS EN LIB-LITTERAEMUNDI

Como todos los veranos, muchas familias de nuestro entorno acogen a niños y niñas saharauis que vienen a Europa a tomarse unas "vacaciones" de las duras condiciones de vida en los campos de refugiados en el desierto del Sáhara. Los saharauis, pese a esta precariedad actual, conservan una riqueza cultural digna de admirar. Supervivientes en las arenas del desierto, adaptados a unas duras condiciones de vida que apenas han variado pese a la evidente transformación tecnológica del mundo que nos rodea. Sus cuentos, leyendas e historias nos hablan de otros tiempos, de otras formas, de otras gentes que bregaron con el desierto, cuando éste era el centro del mundo conocido, SU MUNDO.

18 de julio, 12.00 h

SESIÓN DE CUENTOS SAHARAUIS

Fatma Galia nos transportará con sus cuentos hasta el desierto, por las historias y por la lengua. Os invitamos a una sesión especial de cuentos en hassaniya y en castellano. Porque contar cuentos es mucho más que la historia que se cuenta; es también el ritmo de la narración, el sonido de las palabras, el idioma en se se cuenta.

 

Síguenos en facebook

Lib-LitteraeMundi liburudendan itxaroten zaitugu,

Dos de Mayo kalean, Bilbon

Te esperamos en la librería Lib-LitteraeMundi,

en la calle Dos de Mayo de Bilbao

Tel.: 944163869

Mail: info@libreriaintercultural.com

PRESENTACIÓN EN LAS JORNADAS DESARROLLO Y MIGRACIONES

El martes, 30 de junio, comienza una nueva edición de las Jornadas Internacionales Desarrollo y Migraciones. Este año, el foco de interés está en los vínvulos que se establecen en las poblaciones migrantes, entre los distintos colectivos étnicos que conviven en los nuevos espacios multiculturales (entre los distintos grupos migrantes y entre estos y las poblaciones autóctonas); y también los vínculos que se mantienen con los países de origen. La incidencia que la emigración tiene sobre las comunidades de oriegen de los emigrantes va a ser un punto muy importante en muchas de las ponencias de estas jornadas.

Pero en cuanto a la primera parte, los vínculos que se establecen entre los distintos grupos cultural, étnica y lingüísticamente diversos, se presenta una publicación este mismo martes: Pautas de asentamiento de la población inmigrante: implicaciones y retos socio-económicos. En unos años en los que ha venido hablándose mucho de la creación de guettos, de barrios, escuelas, edificios, negocios en los que se concentra población inmigrante, e incluso de un mismo país, este estudio se plantea el análisis de esas pautas de asentamiento y sus implicaciones. Dirigido por los profesores del Master de Migraciones de la UPV/EHU Cristina Blanco e Iker Barbero, este libro recorre muy diversas experiencias en Europa de colectivos inmigrantes asentados en comunidades diferenciadas, así como las respuestas y soluciones planteadas.

PAUTAS DE ASENTAMIENTO DE LA POBLACIÓN INMIGRANTE: IMPLICACIONES Y RETOS SOCIO-JURÍDICOS

Cristina Blanco; Iker Barbero

Dykinson, 2009

33,00 €

La creciente diversificación cultural y étnica favorecida por las migraciones internacionales contemporáneas posibilita la generación de nuevos espacios, especialmente urbanos, en los que se produce la coexistencia de diferentes códigos culturales, religiosos o normativos. La distribución de los grupos étnicos en los diferentes ámbitos de la vida social (residencial, laboral, etc.) puede afectar directamente a los modelos de cohesión social, precisamente porque la concentración de poblaciones culturalmente homogéneas posibilita el mantenimiento y difusión, en la sociedad receptora, de estos códigos compartidos en origen y que transportan con ellos como parte del propio proceso migratorio. El objetivo de esta obra ha sido propiciar el encuentro multidisciplinar de experiencias teóricas y empíricas en torno a lo que se consideraron dos objetivos transversales necesarios. Primero, conocer la incidencia que el fenómeno migratorio contemporáneo está teniendo en los distintos ámbitos (jurídico, político, laboral, etc.) de las sociedades receptoras. El segundo, tratar de vislumbrar desde cada espacio cuáles son los retos que tal fenómeno plantea de cara a la anticipación y elaboración de normativas, políticas públicas o estrategias de intervención social.

Ver índice