Estadisticas Gratis

litteraemundi

Blog intercultural y sobre interculturalidad. Éste es un espacio abierto a las relaciones culturales, para hablar, debatir y compartir en torno a la diversidad de culturas en el mundo.

info@litteraemundi.com

Temas

Crea tu insignia

LIB-LITTERAEMUNDI on Facebook

Archivos

Enlaces


Se muestran los artículos pertenecientes al tema Novedades / Reseñas.

CELEBRANDO UN BONITO ANIVERSARIO

 

9 DE NOVIEMBRE DE 1989

9 DE NOVIEMBRE DE 2009

20 AÑOS DE LA CAÍDA

DE UN MURO

 
THULE presenta un libro de relatos sobre el Muro de Berlín y las experiencias y emociones que trajo su caída. Una obra muy especial para conmemorar uno de los mejores momentos de la Humanidad: el final del TELÓN DE ACERO en Europa.

Etiquetas: , , ,

09/11/2009 13:53. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

BALANCE DE LA INMIGRACIÓN

LAS MÚLTIPLES CARAS DE LA INMIGRACIÓN EN ESPAÑA

Reher, David-Sven; Requena, Miguel (eds.)

Alianza Editorial, 2009.

 

Se viene diciendo desde hace unos años que la inmigración es aquel fenómeno social que está configurando nuestra época como el proceso industrializador definió y caracterizó los cambios y desarrollos sociales de hace aproximadamente 200 años. Pero, ¿hasta qué punto es esto así? ¿Cómo está siendo la inmigración ese factor de cambio social? ¿En qué se sustancia?

Los hechos son que en los últimos años España se ha convertido en una potente fuente de atracción para inmigrantes provenientes de todas partes del mundo, y con perfiles muy diferentes. Han llegado inmigrantes de los países más desarrollados junto con inmigrantes de otros países mucho más pobres. Unos y otros persiguen sueños diferentes, pero confluyen sobre la misma sociedad alterando no sólo la composición de la población o la fisonomía de barrios y pueblos. La envergadura del cambio es mucho mayor, es más profundo. En este libro, un grupo de destacados sociólogos y demógrafos examina las principales comunidades de inmigrantes que viven en España y hacen balance del fenómeno de la inmigración.

Índice:

1.      Introducción: el impacto de la inmigración en la sociedad española, David S. Reher y Miguel Requena

2.      No sólo turistas y jubilados. Acerca de la (invisible) presencia de inmigrantes de Europa occidental en España, Robert A. Kuehn Dumpiérrez

3.      Argentina y España: siglo y medio de intercambios migratorios, David S. Reher y Blanca Sánchez Alonso

4.      Ecuatorianos en España, David S. Reher, Miguel Requena y Luis Rosero-Bixby

5.      Los inmigrantes colombianos en España, Fernando R. González y Beatriz Echeverri

6.      Los otros inmigrantes andinos: los colectivos boliviano y peruano, Alberto Sanz y María Isabel Sánchez

7.      Los inmigrantes rumanos y búlgaros en España: perfiles sociodemográficos y pautas migratorias, Mikolaj Stanek

8.      Los inmigrantes marroquíes en España, Héctor Cebolla y Miguel Requena

9.      La reciente experiencia inmigratoria en España, Miguel Requena y David S. Reher

Etiquetas: , , , , ,

29/10/2009 00:36. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

1989-2009: ¡20 AÑOS CON UN MURO MENOS!

Se cumplen 20 años de la caída del Muro de Berlín. Cayó por fin después de casi 30 años; otros muros persisten y se siguen levantando por el mundo. También caerán, y nuevos relatos nos contarán sus historias....

Thule presenta un precioso libro de ilustraciones impactantes, coloristas, con relatos que traspasan fronteras, optimistas y esperanzadores, en contraste con la dura historia de un Berlín, una Alemania, una Europa y un mundo partidos en dos.

Etiquetas: , ,

25/10/2009 00:49. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LA CASA DE LA PALABRA (OCTUBRE)

UN REPTIL POR HABITANTE

THÉO ANANISSOH

Alpha Decay, 2009

 

Intriga, sexo y violencia son los tres elementos clásicos de que se vale magistralmente Théo Ananissoh para hacer una descripción tan brillante como eficaz de la descomposición social en una olvidada dictadura del África tropical.

Con un estilo directo, fluido, rápido y conciso, el relato de Théo Ananissoh, que funciona como retrato robot de todo el continente, sumerge al lector en una trama de suspense que bebe de la clásica narración policíaca de género negro y cuyo escenario es, en este caso, una ciudad de provincias de un pequeño país del África subsahariana.

Esta crítica social y política del mundo negroafricano se hace además desde dentro. No estamos ante el enésimo texto de literatura africana que remonta a la colonización el origen de todos los males y que concluye culpando en exclusiva a Europa de las desdichas del continente. El togolés Ananissoh no escatima en críticas a sus compatriotas, a los que acusa de complicidad con los europeos en los siglos de la trata de esclavos, en los años de la colonización y en la construcción de una sociedad poscolonial injusta, insegura y machista.

En este sentido, Un reptil por habitante es un texto insólito, original y de una gran valentía, cuyo mensaje se vehicula a través de una escritura realmente deslumbrante.

 

TÚ DI QUE ERES UNO DE ELLOS

UWEN AKPAN

El Tercer Nombre, 2009

 

Por fin una narración se ve fielmente sumergida en el mundo visto desde los ojos de la incomprensión. Akpan nos permite ver la realidad sin juzgarla a priori. Su voz es un milagro literario que convierte unas vidas llenas de depravación y terror en historias llenas de hechos transcendentales. Sin artificios, sin excesivo dramatismo, pero sin obviar detalle, por duro que éste sea, Uwen logra ocultarnos tras la mirada de la más tierna e inocente infancia para ver y descifrar la crudeza de los adultos.

Una niña ruandesa y su familia luchan por mantener una fachada de normalidad ante unos actos incalificables. Dos hermanos sobrellevan el intento de su tío de venderlos como esclavos. Un relato de introspección a lo más profundo de la contraposición religiosa por encima del ser humano en sí mismo, creando un microcosmo de África en la insólita historia transcurrida en el interior de un autobús cargado de refugiados. Un peaje emocional del conflicto cristiano-musulmán en Etiopía desde el punto de vista de unas amigas de la niñez...

Cada relato es un testamento de la sabiduría y de la resistencia de los niños, incluso en las situaciones más agonizantes que nos ofrece nuestro planeta. Tú di que eres uno de ellos, un libro de una franqueza que llega al alma, llegará a la mente y los corazones de quien lo lea.

 

RIQUEZAS INFINITAS

BEN OKRI

Ediciones El Cobre, 2005

 

Ben Okri completa su trilogía de la descolonización africana. El escritor nigeriano (1959) nos lleva en "Riquezas infinitas" a un universo fantástico, metafórico, explosivo, poblado de personajes a la vez reconocibles y extraños, y con su dominio del relato nos deja suspendidos en una lógica donde lo físico se funde con lo espiritual y la vigilia penetra en el territorio de los sueños. Sin moverse de la cama, Azaro contempla lo que es, lo que ha sido y lo que ha de ser. Su padre está en la cárcel por un crimen que no ha cometido, su madre parte en su busca a recorrer caninos polvorientos, y en su marcha se le unen cada vez más mujeres hambrientas de justicia, que pueblan carreteras, asaltan comisarías y amenazan con presentarse ante el gobernador, que, a punto de abandonar el país a su suerte, quema papeles comprometedores sobre la crueldad y la corrupción de su gobierno. Sin salir de casa, oye los sonidos de la selva, los rumores de los árboles que desaparecen y abren claros en la espesura, el chasquido de la riqueza, el grito del poder... Los espíritus le piden que regrese a su mundo, pero él observa y escucha.

Etiquetas: , ,

19/10/2009 23:14. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LA NUEVA ECONOMÍA

Ahora que me reencuentro con compañeros de la uni, historiadores, se cruzan recuerdos avivados por la publicación de este libro, La nueva economía del agua. Uno de esos recuerdos recupera una camiseta para recaudar pasta para el viaje de estudios. De...spués de horas y horas de clase, apuntes y libros leídos diciendo que elmotor de la historia era la economía, la camiseta decia que en realidad lo era el sexo. La nueva economía eldel agua entra a analizar algo más que la gestión del agua como recurso estratégico; filosofa sobre el motor de la historia, de la evolución humana, y dicta que es el amor, la más poderosa y la más humana de las emociones, el que ha marcado las diferencias, y lo reivindica como valor central en un mercado que en absoluto tiene la capacidad autorreguladora que le supone el neoliberalismo. Jo, menudo libro!

Etiquetas: , ,

01/10/2009 00:21. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

Y TÚ, ¿QUÉ HARÍAS EN UNA GUERRA?

EL MIEDO

CHEVALLIER, GABRIEL

Acantilado, 2009

Sencillamente uno de los mejores libros que he leído últimamente. Descarnado, brutal, pero tremendamente emocionante, palpitante y profundo a la vez. Un relato en primera persona de la vida, si puede llamarse vida, de un soldado durante la Primera Guerra Mundial. La Gran Guerra fue una guerra de hombres contra máquinas, y estas ganaron de largo. A "tonelada de acero por libra de carne humana" lo que se enfrentó en esta guerra era la capacidad de destrucción de los ingenios que un bando y otro idearon para sepultar en sus trincheras a su enemigo. Por otra parte, tan sólo sirvió para extender por Europa fantasmas que aún hoy no han terminado de desaparecer; fantasmas de un odio racial entre los pueblos de Europa.

Ha habido muchos fragmentos de esta lectura que me han movido especialmente y algunos los comparto aquí, pero como experiencia lectora no me resisto a destacar la tremenda fuerza emotiva del relato. Por momentos, la narración del soldado Dartemont hace que se le acelere el corazón a uno esperando el estruendo del próximo obús; y desde luego llega a provocar el asco y el más absoluto de los rechazos a la guerra al sentir los gritos desgarradores de los heridos y las terribles escenas de muerte.

"- Según tú, ¿qué haría falta para ser un gran jefe militar?

- Me pregunto si no haría falta, en primer lugar, no ser militar, para aportar así a la comprensión de la guerra un espíritu nuevo. Tenemos menos necesidad de un jefe militar que de un líder, lo cual sería mucho más..." (Pág. 51).

(tras una retahíla de cadáveres horriblemente masacrados en la trinchera...) "El cuerpo del hombre muerto es algo que produce un asco invencible para el que vive, y ese asco es la señal de la completa anulación." (Pág. 83).

"Sobre todo, no he de pensar... ¿Qué podría plantearme? ¿Morir? Eso no puedo planteármelo. ¿Matar? Es lo desconocido, y no tengo ningunas ganas de matar. ¿La gloria? No se gana gloria aquí, hay que estar más en la retaguardia. ¿Avanzar cien, doscientos, trescientos metros en las posiciones alemanas? Demasiado he visto que eso no cambiaría nada los acontecimientos. No tengo ningún odio, ninguna ambición, ningún móvil, sin embargo, debo atacar...

Mi única idea: pasar a través de los balazos, de las granadas y de los obuses, escapar a ellos, vencedor o vencido. Por otra parte: ser vencedor es vivir. Ésta es también la única idea de los hombres que me rodean." (Pág. 92).

El clamor de los heridos abandonados en la tierra de nadie entre las líneas de ambos bandos (Pág. 93).

De permiso, en su pueblo del sur, lejos del frente, los amigos de su padre le preguntan por las sensaciones de la guerra:

"- ... Pues bien, estuve de marcha día y noche, sin saber adónde iba. Hice ejercicio, pasé revistas, abrí trincheras, trasladé alambradas, sacos terreros, vigilé en la tronera. Pasé hambre sin tener nada que comer, sed sin tener nada que beber, sueño sin poder dormir, frío sin poder calentarme, y piojos sin poder siempre rascarme... ¡Eso es todo!

- ¿Todo?

- Sí, todo... O mejor dicho, no, no es nada. Les voy a decir la gran ocupación de la guerra, la única que cuenta: HE TENIDO MIEDO." (Pág.134). La reacción es de indignación, rechazo por cobardía...

En el hospital con una enfermera de familia bien:

"- Me han enseñado muchas cosas, como a usted, entre las que me doy cuenta que hay que elegir. La guerra no es más que un monstruoso absurdo, del que no cabe esperar ni mejora ni grandeza." (Pág. 138).

También en el hospital, con el capellán:

"- Son los enemigos de la Patria (por los alemanes)

- Pero son hijos del mismo Dios. Y Dios, ese padre, preside la lucha fratricida de sus propios hijos, y las victorias de los dos bandos, los Te Deum de los dos ejércitos resultan gratos por igual. Y precisamente usted le reza para que arruine y aniquile a otros justos. ¿Cómo quiere que lo entienda?" (Pág. 146).

"Si el Hijo de Dios existe, es en el momento en que nos muestra su corazón, cuando tantos corazones sangran, ese corazón que tanto amó a los hombres. ¿No ha servido, pues, de nada, y su Padre lo sacrificó inútilmente? El Dios de misericordia infinita no puede ser el de las llanuras de Artois. El Dios bueno, el Dios justo no ha podido autorizar que se lleve a cabo en su nombre semejante escabechina de hombres; no puede querer que semejante exterminio de cuerpos y de espíritus sirva a su gloria." (Pág. 147).

 

"En Verdún, nos defendimos, la batalla del Somme no condujo a nada, y nuestra ofensiva de abril pasado fue una acción criminal que todo el ejército condenó. (...) Se nos pidió demasiado, se ha hecho de nuestro sacrificio un excesivo mal uso. Comprendemos que es la docilidad de las masas, nuestra docilidad, la que hace posible tales horrores (...)" (Pág. 289).

Declarado el armisticio y finalizada la guerra, Dartemont y Nègre discuten qué hacer:

"- Pero ¿qué riesgo podemos correr?

- ¡Todos! Nunca hemos corrido tanto riesgo, corremos el riesgo de recibir el último obús. Estamos aún a merced de un artillero de mala baba, de un bárbaro fanático, de un nacionalista delirante. ¿No creeréis, por casualidad, que la guerra se ha cargado a todos los imbéciles? Se trata de una raza que no perecerá. ¡Seguramente debía de haber un imbécil en el arca de Noé, y era el macho más prolífico de esa bendita embarcación de Dios! (...)" (Pág. 356).

 

"- ¿Tú no crees -dice un hombre- que nos han calentado la cabeza con eso del ’odio de las razas’?"

Etiquetas: , , ,

10/09/2009 11:23. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

PARA ACERCARSE A LA LITERATURA ÁRABE

LITERATURA ÁRABE

VERNET GINÉS, JUAN

Acantilado, 2003

Literatura árabe es uno de los libros clave para conocer, de modo sintético y global, una de las literaturas más fecundas y sorprendentes de todos los tiempos que, a menudo, ha permanecido injustamente entre nosotros como una gran desconocida. Desde la poesía preislámica hasta los autores más relevantes del siglo XX, Juan Vernet acompaña la presente edición con numerosos textos que no sólo ilustran el corpus literario en lengua árabe sino que además permiten esclarecer, de la mano de uno de los mayores especialistas occidentales, los contactos que esta civilización mantuvo con la nuestra dejando tras de sí una tradición literaria compartida. Y hasta ahora, aunque no recoja ya algunas importantes aportaciones a esta literatua (Al Aswani o Abu Golayyel, por ejemplo), es la principal obra de síntesis sobre la literatura árabe publicada en castellano.

Entre otros títulos interesantes de este autor, la editorial Acantilado ha publicado dos obras relacionadas con el mundo árabe y que han sido referencia en la divulgación de su cultura: Lo que Europa debe al Islam de España y Los orígenes del Islam.

Etiquetas: , ,

07/09/2009 11:08. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

REDESCUBRIENDO AMÉRICA LATINA (II)

LAS INDEPENDENCIAS EN AMÉRICA

MANUEL CHUST E IVANA FRASQUET

Los Libros de la Catarata, 2009

 

Si hace unos días colgaba un comentario sobre algunas publicaciones más o menos recientes sobre América Latina y me quejaba del escaso conocimiento que teníamos sobre el proceso de la independencia de la América colonial española, parece que los de la Catarata me hubieran leído y me han contestado con la publicación de este libro.

La historia de las revoluciones de independencia en la América española ha producido una ingente producción historiográfica desde su nacimiento. Es un tema que desborda ampliamente cuestiones históricas para trasladarse a los sentimientos, la ideología, la política o a cuestiones raciales y étnicas. Durante décadas, la Historia Patria interpretó hegemónicamente la independencia como la lucha entre patriotas y españoles, entre buenos y malos, como una gesta de héroes. El presente estudio de síntesis trata de explicar este complejo tema como un proceso histórico inmerso en un contexto mundial, que se desarrolló progresivamente sin, a priori, un desenlace final previsto, en el que intervinieron múltiples actores y en donde la lucha por la soberanía se convirtió en una lucha por la libertad política y la igualdad entre ciudades, comunidades, razas o pueblos.

Por cierto, que esta lucha que presenta el resumen del editor de este libro por la libertad política y la igualdad entre ciudades, comunidades, razas o pueblos es la que precisamente menos conocemos. Si bien este libro sigue presentando el proceso de las independencias desde un plano político y militar, en una manera ya clásica de presentar la historia, uno de sus valores reside en que incorpora esa visión global: América en un mundo que, a principios del s. XIX, inicia una nueva fase de colonialismos, hegemonías económicas y dominación por parte de una Inglaterra instensamente industrializada y con una densa red de intereses comerciales y políticos por todo el mundo. En este nuevo mundo que empezaba a dar pasos firmes hacia la actual globalización, asignaba a América Latina un papel muy concreto en el engranaje económico y comercial. Y este papel no era precisamente el de una creciente igualdad entre ciudades, comunidades, razas o pueblos. Como expone Galeano en Las venas abiertas de América Latina, las independencias resultaron frustrantes, primero por ser en plural frente a una independencia integradora de América, y segundo por reproducir los intereses oligarcas de los ricos terratenientes herederos de la época colonial. Así todo, el libro que os recomendamos aquí supone una síntesis histórica muy asequible y sencilla para quien no esté especialmente familiarizado con este periodo histórico, y un excelente punto de partida

Etiquetas: ,

02/09/2009 14:14. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

REDESCUBRIENDO AMÉRICA LATINA

LAS VENAS ABIERTAS DE AMÉRICA LATINA

GALEANO, EDUARDO

Siglo XXI Editores, 2009

 

Publicado originalmente en México por la propia Siglo XXI pero de aquel país en el año 1971, al parecer se ha vuelto a poner de moda tras el "regalo" de Hugo Chávez a Barack Obama, siendo reeditado en España este mismo año.

"Una bomba literaria que muy probablemente Obama no ha leído, pero que -seamos justos- en efecto tendría que leer...Imaginemos la escena: acomodado en su asiento del Air Force One rumbo a Washington, Obama toma el libro que le obsequió Chávez y, más por aburrimiento que por curiosidad, lo hojea al desgaire, lee un par de párrafos y, como le ha ocurrido a miles, queda atrapado por la un tanto engañosa pero siempre inquietante narración de Galeano. Alguien tan sensible a las humillaciones sufridas por los afroamericanos podría descubrir en sus páginas más de una coincidencia con su educación radical, y sin duda le ayudaría a comprender mejor a quienes desconfían de Estados Unidos, incluso de esa parte de Estados Unidos que, escapando a los prejuicios, le permitió convertirse en presidente." Jorge Volpi, "El País".

Leyéndolo estos días por primera vez, me confirma una idea preconcebida, para mí, sobre América Latina: aquel refugio de intelectuales que floreció a un alto nivel cultural en unas décadas, los 50-60-70, por lo demás bastante desconocidas. Muchas de las grandes editoriales y muchos de los libros y autores hoy considerados clásicos en la literatura y el pensamiento en castellano fueron primero publicados y aparecieron en América, en plazas como México, Montevideo, Buenos Aires o Bogotá, especialmente. Por otra parte, me ha descubierto el gran y profundo desconocimiento que tengo, y que tenemos, creo, de la historia de este continente. En nuestros planes de estudio, incluso en un nivel universitario, América Latina sólo aparece en la historia durante la época colonial, e incluso el proceso mismo de independencia de los nuevos estados latinoamericanos resulta confuso y oscuro. No reaparecerá hasta la guerra de Cuba, pobremente, y el desastre de 1898, desde la perspectiva de España siempre, claro. Desde ahí, América Latina sólo aparece como a flashes como destino de la emigración o del exilio político republicano, o como escenario de las terribles dictaduras de los años 70 y 80. Pero, ¿qué ocurrió en el vastísimo territorio que va desde las antiguas tierras mexicanas del Oeste norteamericano hasta el Estrecho de Magallanes durante el s. XIX y buena parte del XX?

Las venas abiertas de América Latina es, ante todo, una historia del despojo del que América Latina ha sido víctima desde la llegada de los primeros europeos. Pero además, es un recorrido histórico por el devenir de los nuevos e incipientes estados que surgieron de los antiguos vierreinatos y provincias americanas que componían aquel inmenso imperio español. Los cruces de intereses, las inercias económicas heredadas, los nuevos invasores coloniales... Alcanza hasta 1970. Más allá: EL CONTINENTE OLVIDADO, de Michael Reid, publicado por Belacqva este mismo año, es una gran propuesta. Escrito por un periodista británico, quizá adolece de un cierto optimismo o exceso de confianza en las recetas políticas y económicas del llamado mundo occidental como únicos factores de desarrollo también para América Latina, pero al menos dirige su mirada hacia este continente y nos desvela algunos de los procesos políticos y sociales que han tenido lugar aquí y que han tenido una gran importancia pese a la escasa atención que se les ha prestado. Como he podido leer en una entrevista al autor que reproduce el blog Ideas de Babel, en el mundo anglosajón, especialmente, "La gente suele ver a Asia como la región del futuro, a África como una llamada a la conciencia por su pobreza extrema y sus continuas guerras; ven a partes del mundo islámico como una amenaza. Y se olvidan de América Latina, está al final de una larga lista de prioridades". Evidentemente, esto no ha sido siempre así: siguiendo a Galeano, Argentina y Brasil fueron los principales importadores de manufacturas británicas durante mucho tiempo, y el continente entero fue organizado como fuente de recursos y mercados para las empresas estadounidenses cuando estas tomaron el relevo a los ingleses. Pero las últimas dictaduras y los movimientos guerrilleros endémicos han hecho que estos intereses capitalistas acabaran por dirigir el foco de su atención preferente hacia otros lugares.

América Latina, sin embargo, vuelve a despertar, con controversias, conflictos y nuevas aventuras políticas y sociales: con un país como Brasil que se codea con India o China como nueva "potencia" emergente, o con otros como Bolivia o Venezuela embarcadas en una nueva versión del socialismo nacionalista, y con múltiples guiños por todo el continente a la recuperación de la identidad y el orgullo indígenas.

Y si quieres saber más, Paidós publicó, de la mano de Vargas Llosa, el DICCIONARIO DEL AMANTE DE AMÉRICA LATINA en 2006, una gran mezcolanza de temas, desde historia hasta economía, cultura, literatura, arte, sociedad... Y más reciente también, la ENCICLOPEDIA CONTEMPORÁNEA DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE, publicada por Akal, y que abunda en el gran desconocimiento sobre este continente precisamente para afrontar una gran obra colectiva que arroje luz sobre su historia más actual.

    

Etiquetas: , ,

24/08/2009 01:05. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

DESDE KOLDA RUMBO A EUROPA

LOS INVISIBLES DE KOLDA

NARANJO, JOSÉ

Península, 2009

21,90 €

Una detallada reconstrucción periodística del drama de un cayuco en el cual los 160 ocupantes fallecieron ahogados cruzando el Atlántico con destino a Canarias.

El 23 de abril de 2007 un cayuco con 160 jóvenes a bordo zarpaba de la desembocadura del río Casamance, al sur de Senegal, con destino a las Islas Canarias. Sin embargo, esta embarcación nunca llegó. El rastro de sus ocupantes se perdió para siempre en medio del océano en la peor tragedia de la inmigración clandestina rumbo a España que, paradójicamente, pasó desapercibida para la opinión pública. Todos los jóvenes fallecidos procedían de la misma región de Kolda (Senegal), un rincón de África desangrado por la pobreza y por la guerra olvidada de la Casamance. El periodista José Naranjo ha reconstruido la historia de este cayuco y de las 160 vidas que se perdieron para siempre. Para ello, viajó hasta Kolda, donde se entrevistó con los familiares de los desaparecidos, habló con los organizadores de estos viajes ilegales en la pequeña isla de Diogué y llegó hasta Lleida para recoger el testimonio de quienes aguardaban, ansiosos, a los inmigrantes.

En este libro, Naranjo —premiado varias veces por su labor de seguimiento y denuncia de este fenómeno global— rela ta los detalles de esta tragedia, que, por otra parte, no es sino el drama de las 2.600 personas que han fallecido, ahogadas, entre África y Canarias desde que, en 1999, naufragó la primera patera. Muertos sin nombre, menores frustrados por no poder trabajar y mutilados de los cayucos están retratados en las páginas de este gran reportaje que pretende ser un homenaje a la memoria de las víctimas de una de las fronteras más calientes de la Tierra.

En la madrugada del 23 al 24 de julio de 1999 naufraga el primer cayuco del que se tiene constancia en el trayecto entre África Occidental y las Islas Canarias. Cuando apenas se cumple el 10º Aniversario de este suceso que debería habernos hecho pensar un poco más, la editorial Península publica este libro. No es el primero, desde luego, y viene detrás de conocidos documentales (14 kilómetros, Cien metros más allá) que intentan poner rostros, nombres, historias reales a los meros números estadísticos. Y es que en este tema de las migraciones, y especialmente cuando se producen muertes, tenemos que recordar más que nunca que estamos hablando de personas. ¡Son 2.600 las personas que han muerto camino a las costas canarias en estos 10 años! A las que hay que sumar las que se quedaron en el Estrecho o en las vallas de Ceuta y Melilla.

En enero ya conocimos la publicación de Mamadú va a morir, de Gabrielle del Grande. Este periodista italiano realizó ya en 2007 un viaje similar al de José Naranjo, y mantiene un blog en el que reúne las distintas noticias en las desconocidos mamadús son penosamente protagonistas por morir en los desiertos de Libia, Argelia, Marruecos, Malí o Mauritania, o en los mares que cuidan las fronteras meridionales de la Fortaleza Europa.

Etiquetas: , , ,

13/08/2009 13:24. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

OTRA FORMA DE REGULAR FLUJOS MIGRATORIOS: LA ESCLAVITUD

LAS FRONTERAS SE CRUZAN DE NOCHE

LÓPEZ, XAQUÍN

Foca, 2008

12,30 €

"Para escribir este libro me despojé de mi piel blanca de yovo en el avión de Air Maroc que me llevó a Cotonou. Cambié mis botas trotamundos por unas sandalias de plástico y mis ropas de coronel tapioca por una blusa estampada, larga casi hasta las rodillas, y pantalones a juego. Para sobrevivir a este libro vendí mi compasión y mi conciencia a cambio de poder mirar el paisaje del Golfo de Guinea por la ventanilla del autobús. A pesar de mis esfuerzos por ser otro, mi yo ha vuelto en un avión de Air Maroc con la mirada y el recuerdo de Enmanuelle como eternos compañeros".

"Las fronteras se cruzan de noche" es un duro y tenso relato periodístico donde se denuncia el tráfico de niños en el Golfo de Guinea, que dibuja una siniestra línea paralela a la costa. En su origen se encuentran la poligamia y la extrema pobreza de la zona.

La ruta de esta nueva forma de esclavismo empieza en los poblados de Benín, un pequeño país de África occidental, y termina en las plantaciones de cacao de Costa de Marfil y en las canteras de Nigeria. Niños de hasta cinco años están condenados a recolectar habas de cacao en mitad de la selva marfileña o a cavar zanjas en las canteras de Abeokuta. Niños para los que, en pleno siglo XXI, palabras como infancia, educación o familia apenas son algo más que una lejana utopía.

Hay personas deseosas de trabajar y de emigrar para conseguirlo y no se les deja. Y a aquellos que ni saben aún qué es aquello de la emigración y del trabajo, se les obliga.

Etiquetas: , , ,

13/08/2009 12:17. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

MIL Y UN LIBROS PARA ACERCARSE AL MUNDO ÁRABE 2009

milyunlibros09_320Por tercer año consecutivo, Casa Árabe ha editado la guía de lectura Mil y un libros para asomarse al mundo árabe . Al igual que sus predecesoras, la edición de 2009 tiene el objetivo de dar a conocer obras recientes relacionadas con el mundo árabe e islámico que pueden encontrarse en el mercado editorial español. 

En España se publica una cantidad nada desdeñable de libros de autores árabes o sobre el mundo árabe, pero demasiado a menudo pasan desapercibidos debido a que existen pocos lugares —librerías, bibliotecas, publicaciones...— que ofrezcan una visión de conjunto de esta producción editorial. Esta guía de lectura quiere ser, una vez más, uno de esos puntos de referencia y contribuir a que se conozcan y se valoren obras relevantes y novedades editoriales.

La edición de 2009 reseña más de 550 obras agrupadas por temas —ensayo, narrativa, poesía, lengua árabe, viajes, cocina, cómic, arte...—, e incluye una sección especial dedicada a los moriscos, en el cuarto centenario de su expulsión. Como el resto de guías de lectura, la edición en papel se distribuye gratuitamente en las sedes y actividades de Casa Árabe, así como a las personas e instituciones que la soliciten al Área de Publicaciones de Casa Árabe.

Guía Mil y un libros para asomarse al mundo árabe 2009 (PDF)

Ediciones anteriores

Próximamente esperamos contar unas cuantas de estas guías en nuestra librería para que los que estéis interesados e interesadas en tener vuestra copia en papel podáis recogerla.

Etiquetas: , , ,

11/08/2009 19:55. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

A PROPÓSITO DE BOLÍVAR

EL SUEÑO DE BOLÍVAR

SAINT-UPERY, MARC

Paidós, 2008

26,00 €

Desde finales de la década de 1970, América del Sur fue el laboratorio de la “revolución liberal” inaugurada a sangre y fuego por las dictaduras chilena y argentina. Transcurridas casi dos décadas, diversos países latinoamericanos expresaron su rechazo a las políticas dictadas por Washington y el capitalismo salvaje. Venezuela con Chávez, Brasil con Lula, Argentina con Néstor Kirchner y después con Cristina Fernández de Kirchner; Uruguay con el Frente Amplio de Tabaré Vázquez, Bolivia con Evo Morales, Ecuador con Rafael Correa e incluso el Chile de Michelle Bachelet encarnan, cada uno a su manera, un aspecto de este viraje a la izquierda. En este libro apasionante y documentado, Marc Saint-Upéry describe los cambios ocurridos y analiza las diferencias de estilo y de estrategia que se manifiestan en cada país.

América Latina comparte muchas características, y su historia política no es más que una de ellas. Desde el mismo proceso de independencia, liderado por un mismo hombre, Simón Bolívar, los nuevos países de Sudamérica han pasado por similares procesos. Ricos en recursos naturales, sus economías, sin embargo, han estado siempre a merced de unos mercados internacionales cuyos hábitos de consumo marcaban precios y salarios. Los consiguientes movimientos sociales que promulgaban la revolución que trajera la imprescindible justicia a sus gentes, por su parte, han amenazado siempre esta situación. Algo que el poderoso vecino del Norte, Estados Unidos (y sus aliados), no ha estado dispuesto a permitir. Convertidos en el "patio trasero" de Estados Unidos, desde Guatemala hasta Argentina, e incluso México, han sufrido cruentas dictaduras militares. Sin embargo, esa situación política ha empezado a cambiar a partir de los años 80, y especialmente en los últimos años del s. XX. Un nuevo movimiento independentista que el autor de este libro recorre desde Centroamérica hasta la Tierra del Fuego. Un mismo sentimiento pero con muy diferentes realizaciones.

A pesar de las diferencias en los movimientos izquierdistas que de distinta manera han accedido al poder en la última década, aproximadamente, Hugo Chávez y la "revolución bolivariana" en Venezuela han acaparado la atención mediática. 

VENEZUELA Y LA REVOLUCIÓN. ESCENARIOS DE LA ERA BOLIVARIANA

LUZZANI, LUCA

6,00 €

CHÁVEZ Y LA REVOLUCIÓN BOLIVARIANA: CONVERSACIONES CON LUIS BILBAO

BILBAO, LUIS

8,50 €

HUGO CHÁVEZ Y LA REVOLUCIÓN BOLIVARIANA

GOTT, RICHARD

19,20 €

 

Etiquetas: , , , ,

05/08/2009 13:03. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

INMIGRACIÓN EN ESPAÑA

LA INMIGRACIÓN EN ESPAÑA

PARRA, JOSÉ FRANCISCO; CRIADO, Mª JESÚS; DELGADO GODOY, LETICIA; GONZÁLEZ MARTÍNEZ, ELDA; [ET ALII]

Dykinson,2009

29,90 €

En los últimos diez años la población inmigrante en España ha mostrado la tasa de crecimiento más elevada de la Unión Europea, lo que ha provocado que ésta se sume al circuito internacional de la migración en un periodo relativamente corto, a diferencia de otros países del ámbito europeo con experiencias migratorias similares. Este crecimiento vertiginoso de la población inmigrante es evidente cuando se analizan los números totales del fenómeno migratorio internacional; de acuerdo con datos del Instituto Nacional de Estadística, se calcula que en la actualidad la población extranjera en España alcanza un total de 4.526.522 millones de inmigrantes, que representan el 10% de la población total (INE: 2007). Si bien no es un porcentaje ni unas cifras demasiado elevadas en comparación con las de otros países de nuestro entorno, su evolución en los últimos años y la aportación que ha realizado al desarrollo económico del país merecen un análisis en profundidad. Ésto es lo que hace este libro al demenuzar la situación en la que se encuentra España como país receptor de inmigración a escala internacional: causas y efectos de esta inmigración, puntos de origen, motivaciones de los migrantes, etc. Un interesante estudio que repasa las últimas etapas de un largo proceso, como destacaba Xavier Rius en uno de los primeros trabajos de síntesis en este campo.

Etiquetas: ,

04/08/2009 23:10. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LEER PARA CULTIVARSE

Acerca de un post anterior sobre las razones para leer, me sugería algo éste otro párrafo del bueno de Bloch. Al principio pensaba leerme sólo los primeros capítulos de este libro, La extraña derrota, en el que analiza de una manera más histórica las razones de la rapidísima derrota, la debacle, del ejército francés ante la ofensiva nazi de mayo de 1940. Un análisis muy subjetivo, sin duda, pero sincero y profundo. Si cabe extraer una conclusión de la misma es que la sociedad francesa de esta primera mitad del s. XX vivía adormecida en los supuestos beneficios del progreso económico del capitalismo, en una tendencia propia del positivismo del s. XIX. La "victoria" de 1918 y el encumbramiento de sus líderes militares les llevó al inmovilismo de lo conocido. Una actitud que achaca a todos los sectores de su sociedad.

Éstos capítulos continúan en un tercero, Examen de conciencia de un francés, en el que rechinan, quizás, desde este otro punto de la historia en que lo leo, los llamados al patriotismo, pero en el que después de todo, y aunque pensaba haber dejado de leerlo antes, me ha "enganchado" la crítica social y cultural que proporciona. El "aburguesamiento" de la sociedad que lleva al inmovilismo, a la acomodación, la apatía y los intereses cortoplacistas y egoístas; la reivindación de la figura del ciudadano, como lo vislumbró la Revolución Francesa, aún por encima de diferencias ideológicas, de clase o religiosas, y el papel fundamental y trascendental de la educación en el despertar de conciencias activas y críticas con su entorno, construyendo un modelo cívico común. Me lleva a pensar en un cierto paralelismo con el momento actual... Y eso queda reflejado en este párrafo:

Nuestra burguesía […] sin duda apreciaba más los estudios serios en la época en que estaba compuesta en gran medida de rentistas. El hombre de negocios, el médico, el hombre de leyes, deben trabajar hoy denodadamente en sus oficinas porque, cuando salen de ellas, se diría que sólo les quedan energías para divertirse. […] ¿Su diversión adopta jamás por ventura un cariz intelectual? En cualquier caso, raramente se refiere a la acción, ni siquiera de manera indirecta. En efecto, una vieja tradición nos empuja a amar la inteligencia por sí misma, al igual que el arte por el arte, y a mantenernos apartados de la práctica. Tenemos grandes sabios y no hay técnicas menos científicas que las nuestras. Cuando leemos, lo hacemos por cultivarnos, lo que está muy bien. Pero no tenemos la costumbre de pensar que, cuando actuamos, podemos y debemos valernos de nuestra cultura (pp. 148-149) 

LA EXTRAÑA DERROTA. TESTIMONIO ESCRITO EN 1940

BLOCH, MARC

Editorial Crítica, 2009 (reedición)

13,80 €

Etiquetas: , , , ,

29/07/2009 18:35. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LADRONES JUBILADOS: 6ª ENTREGA

LADRONES JUBILADOS

En El Cairo o en Bilbao; en Manchester, Düsseldorf o Shanghai; desde Kobe hasta Asunción, o lo que es igual, desde Nairobi hasta Tallahassee, esto es igual:

La gente tiene tendencia a alegrarse cuando descubre que un hombre devoto y piadoso ha sido pillado con las manos en la masa cometiendo cualquier tipo de falta, pecado o desliz que empañe la dignidad y solemnidad de su condición de ferviente creyente; un simple error que le despoje del hábito de virtud y le muestre como un hombre corriente, sin ese aura de santidad con la que se envuelve. Esta reacción puede deberse a que la exagerada devoción de determinadas personas resulta incómoda para nuestras conciencias. Quizás se trate de una forma de lograr un cierto equilibrio psicológico: nos apoyamos en los pecados de un hombre en apariencia más próximo a Dios para justificar los nuestros propios, que sabemos que son enormes. Además, el comportamiento de esta persona nos permite concebir la posibilidad de cometer otros pecados no menos ignominiosos. O tal vez se deba simplemente a que la gente odia a los beatos que andan soltando sermones a los demás.

Etiquetas: , , ,

25/07/2009 17:43. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LADRONES JUBILDASO: 5ª ENTREGA

LADRONES JUBILADOS

Quinto fragmento que Mertxe seleccionó para nuestra lectura compratida de Ladrones Jubilados. Esté es más extenso y miga de la buena.

Seyf no estaba loco. Tampoco se trataba de uno de esos tipos dogmáticos y cortos de miras que ven las cosas desde un solo ángulo y las dividen en dos grupos: a su favor o en su contra. No es más que un actor rebelde y un amante atolondrado. Un actor que rechaza la idea de encerrarse en un sólo papel, pues considera que la vida da para mucho más; y un amante entregado a una reputación que consideraba merecida.

     Desempeñaba a la perfección el papel de poeta y soñaba con llegar a ser algún día un famoso trovador de reconocido talento. Sin embargo, no tardó  en darse cuenta de que los cantantes gozan de más prestigio y reputación que los poetas, así que se pasó a la música. De hecho, amenizó unas cuantas bodas en nuestra calle, celebraciones que le ofrecían la oportunidad ideal para representar otro papel que le venía como anillo al dedo: el de peluquero de mujeres. Este oficio le hizo olvidar la canción. Le encantaba, pero además le volvían loco las clientas. Las adoraba con tal pasión que llegó a la conclusión de que lo más inteligente era parecerse a ellas.

     Seyf era el último retoño de la prole de Abu Gamal. Un muchacho de dieciocho años distinto a los chavales de su edad, pues no era impulsivo, espontáneo ni inmaduro. Sus miradas recordaban a las de un dulce corderito en el momento de transformarse en un lobo feroz. Delgado pero no exageradamente, poseía unos rasgos corrientes, simples rasgos sin más. No había en su rostro nada en particular que llamase la atención. Sin embargo, era imposible no quedarse mirándole cuando pasaba por delante de ti. Quizás por eso, él caminaba a propósito a paso lento. Parecía saber que la gente le observaba, así que les daba la oportunidad de que le contemplaran bien. 

     Siempre hacía lo que le venía en gana, pero todavía no había podido realizar un pequeño deseo que tenía: salir a dar un paseíto vistiendo una minifalda que para este propósito había comprado en el Centro Comercial Tahrir, un body ajustado sin mangas y una peluca que pertenecía a la peluquería. Por desgracia, este sencillo capricho chocaba de frente con el virulento rechazo de sus hermanos, sobre todo de Gamal. 

     Le apasionaba remover temas escabrosos, pero al mismo tiempo sabía correr sobre estos asuntos un tupido velo tras el que podías refugiarte para evitar sentirte incómodo. Siempre te convencía de que no había nada ilícito en sus actos. Como  aquella vez en la que vino a visitarme, bien entrada la noche, y me puso a escuchar una casete erótica que había grabado con sus amigos en la que se les oía soltando gemidos. No la llamó con el nombre comúnmente aceptado para este tipo de grabaciones, sino que la definió como una velada “distendida” entre amigos muy “distendidos”. Pero no fue más allá ni hizo nada aunque yo dejé entrever que estaba dispuesto a participar en ese tipo de veladas. Sólo me lanzó una mirada de esas que se suelen definir como profundas. Esto me desconcertó, no debido a la vergüenza, sino porque no podía adivinar qué era lo que quería de mí exactamente, y tampoco había sido capaz de reconocer si su voz desempeñaba un papel activo o pasivo en la cinta de gemidos. Entonces se levantó y se giró lentamente. Cuando estuvo seguro de que su trasero estaba justo a la altura de mis hombros, se puso a restregarlo contra mí con varias sacudidas suaves e imperceptibles, como los brochazos de un hábil pintor sobre una pared lijada con esmero. Unos roces que no podías recriminarle si eres un hombre piadoso, pero que tampoco podías apreciar si eres uno de esos que entienden en estos asuntos. Unos toques que te dejan perdido, entre dos aguas, y te enfrentan a una pesada e irremediable indecisión: ¿me levanto y le echo, con lo cual puede que esté malinterpretado sus nobles intenciones? ¿O me pongo a besarle y acariciarle, con lo cual puede que él haga lo mismo y esto termine en un escándalo memorable que dará al traste con mis esfuerzos por mantener mi reputación? 

     Seyf siempre deja la puerta entreabierta y se reserva el derecho de abrirla y cerrarla cuando le da la gana. Se pinta las cejas y se maquilla con gran esmero. Les dedica un especial cuidado a sus labios, a los que aplica un pintalabios marrón oscuro que pega con el color tostado de su piel. Alardea sin descanso de su masculinidad con     pantalones estrechos de diversas marcas que resaltan sus nalgas respingonas. Su cuerpo, bien acicalado, echa llamas… Un día las echó literalmente, pues intentó suicidarse prendiéndose fuego. Bajó a comprar un bidón de queroseno en la tienda de Hassan y se lo extendió por todo el cuerpo, ocupándose de que el líquido llegase a todos sus recovecos, especialmente a su trasero, al que dedicó un puñado entero. Se frotó a conciencia, como hacen sus abluciones los creyentes más fervorosos (este esmero de los practicantes a la hora de lavarse no es más que una manifestación extrema de meticulosidad, propia de quien es consciente de que está a punto de encontrarse con Dios). A continuación, Seyf cogió una caja de cerillas, lentamente... Desde aquel día en que lo probó por primera vez le resultó tan agradable que con cierta regularidad baja a comprar un bidón de queroseno de la tienda de Hassan. Siempre me he preguntado por qué se lanza hacia la muerte de este modo tan excéntrico. ¿Está buscando una fama a su medida? ¿Se trata de un nuevo papel que sólo él tiene las agallas de representar? ¿O quizás es que la crueldad del miedo hace que la muerte le parezca una vida más llevadera?

Etiquetas: , ,

20/07/2009 18:29. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LADRONES JUBILADOS: 4ª ENTREGA

LADRONES JUBILADOS

Abu Gamal es buena persona, Gamal es buena persona y yo también soy buena persona. Por norma general, todo el mundo es bueno. Pero hay un pequeño error en este principio. A los dos les encantan sus peleas diarias, que no pasan de insultos o escupitajos. Como mucho, llegan a desenvainar y blandir sus armas. El motivo oculto de estos combates es una pugna por ver quien tiene más autoridad en la casa. La causa oficial son sus diferencias acerca de cómo tratar la locura de Seyf, el hijo menor de Abu Gamal, que había manchado y deshonrado la buena reputación de la familia. Riñas cotidianas que no desgastaban los vínculos de afecto que había entre ambos sino que incluso los reforzaban. Después de discutir se daban cuenta de que no se tenían más que el uno al otro y de que la vida son cuatro días. ¿Qué hay de malo, mientras te preparan la comida y te ponen la mesa, en abrir el apetito con un pequeño debate sobre el demonio, la cólera y la locura? <<¡Maldito sea Seyf y el día en que vino al mundo!>>. 

Etiquetas: , , , ,

15/07/2009 19:10. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LADRONES JUBILADOS: 3ª ENTREGA

LADRONES JUBILADOS

 

Abu Gamal se acaba de jubilar, poniendo así punto final a una odisea laboral que duró treinta y dos años en la fábrica de seda de Helwan. El único recuerdo grato de todo este tiempo lo constituye la espléndida mano del Presidente Gamal Abdel Nasser, que un día se posó exactamente sobre su nuca para distinguirle, a sus veintidós años, como el primer obrero beneficiado por las leyes de nacionalización con las que el Líder lanzaba su Revolución. Más tarde, se le jubiló anticipadamente a los cincuenta y cuatro años, convirtiéndose también en el primer trabajador despedido por las políticas de privatización. 
     Por lo general, Abu Gamal no malgastaba el tiempo pensando en esta ironía, y se aclimató con rapidez a la vida de pensionista, que encontró  —tras un breve periodo, como es natural— más interesante que la vida laboral, pues ¿quién sabe lo que nos puede deparar el destino? Podría haber sido peor. Abu Gamal es un miembro destacado de la cofradía de aquellos que siempre encuentran un motivo para dar las gracias a Dios por cualquier cosa: si les atropella una moto, dan gracias a Dios porque no ha sido un coche, y si es un coche, pues menos mal que no ha sido un tren; si se rompen un brazo dan gracias a Dios porque tienen el cuello intacto; si uno de ellos muere, Dios no lo quiera, consuelan a sus familiares afirmando que ha fallecido como un mártir, gracias a Dios. Por lo tanto, si a uno le dan la jubilación anticipada, esto quiere decir que ha llegado el  momento oportuno para dedicarse a otros proyectos más importantes. 

Etiquetas: , , , ,

12/07/2009 00:24. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LADRONES JUBILADOS: 2ª ENTREGA

LADRONES JUBILADOS

 <<Ojalá  no me cruce con nadie>>, pensé. Ojalá no me encuentre con Abu Gamal, repanchigado como de costumbre en su silla de mimbre frente al portal, al acecho de gente a la que saludar. No estoy de buen humor y lo último que me apetece es ponerme a soltar la retahíla de saludos adornados con manifestaciones de alegría con los que le agasajo a diario, con una maestría directamente proporcional al miedo que este hombre me inspira. Acabo de salir de un atasco tremendo. El tráfico estaba parado debido a que un alto cargo inauguraba una gran obra pública. Parece que el político ha querido convencer a los ciudadanos de la importancia de tal acto cortando la circulación durante toda la ceremonia. Hay que reconocer que resultó una estratagema inteligente, pues la obra en cuestión recibió una serie de insultos que incluso alcanzaron a otros proyectos y personalidades públicas. Sea como fuere, la inauguración de hoy anduvo en boca de toda la ciudad. Por si el atasco fuera poco, he tenido también problemas en el trabajo. Este malestar laboral es la consecuencia natural de mis propios errores, enormes fallos que me había cuidado muy bien de ocultar hasta que esta mañana salieron todos a la luz".

Etiquetas: , , , ,

09/07/2009 00:28. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LADRONES JUBILADOS

LADRONES JUBILADOS

ABU GOLAYYEL, HAMDI

DeParis Edicions, 2009

14,00 €

Hace ya un mes organizamos en la lib-litteraemundi una lectura en público. Decidimos que para presentar un libro, una novela, y tentaros a su lectura, mejor que una señoreada charla sería acercaros una pequeña muestra de lo que podríais encontarros entre sus páginas si teníais el suficiente arrojo y valor de poneros a leerlo. Porque leer es una aventura, lo sabéis, ¿no?. Yo he vivido esta aventura de mano de Hamdi con las polvorientas calles de Manshiat Nasser, un barrio obrero de El Cairo. Y no se me ocurre ahora tampoco mejor forma de contaros lo que me he encontrado leyendo estas páginas que reproduciendo algunos fragmentos, los que su editora, Mertxe, seleccionó para nuestra lectura en público. Aquí va la primera entrega, que irá teniendo su continuidad durante los próximos días:

Suponte, por un momento, que vivieses las peripecias de un personaje de novela. Y, mira tú por donde, resulta que este personaje sabe aprovecharse a la perfección de  tus dotes de pícaro y embustero. Además, es un maestro en el arte de saludar con efusividad a la gente que precisamente tú más odias. Entonces, y sólo entonces, se te permitirá subir de golpe al escenario de una rara experiencia de la cual podrás presumir, pues los héroes de los libros realizan unos trucos sorprendentes que no se pueden llevar a cabo fuera de los límites de esa hoja de papel que cayó por casualidad —o tal vez fuera a propósito— en el escritorio de un tipo concentrado en fumarse un cigarrillo aliñado y acompañado por un vaso de té, seguramente sin azúcar. Este hombre no encuentra otra cosa para evadirse del aburrimiento que inventar personajes, aunque siempre le salen flojillos y exagerados. Sin embargo, resultan útiles a la hora de buscar soluciones a tus asuntos espinosos —¡qué no son pocos!—, y son capaces de lanzarse a vivir una apasionante aventura desbordante de sentimientos expuestos a un escandaloso desnudo que sólo las personas inteligentes sabrán apreciar… Una aventura en la que te acercarás a tus enemigos para ganarte su amistad, en la que un simple apretón de manos se convertirá en un acto sublime y heroico que quedará impreso en tu memoria para siempre. Si pudieras observar con qué desprecio coges aire tras estrechar la mano de  alguien a quien detestas de todo corazón, te darías cuenta de cuánto pasas de la gente que te rodea y de que te olvidas, o mejor dicho, te desdeñas de saludar a tus amigos. Y es que, por naturaleza, las obligaciones no tardan en amontonarse en ese amasijo de cosas que, por muy pesadas que nos resultan, no paramos de repetir. 

Etiquetas: , , , ,

07/07/2009 17:55. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LA INSENSATEZ DE ALGUNOS... LOS DE SIEMPRE

INSENSATEZ

HORACIO CASTELLANOS MOYA

Tusquets, 2005

13,00 €

Ayer nos despertábamos con la noticia de un nuevo golpe de Estado en Honduras. La capital, Tegucigalpa, ocupada por los militares; el presidente expulsado del país y la oligarquía de nuevo haciendo y deshaciendo a su gusto... Y hoy en la librería me encontraba con este libro del hondureño Horacio Castellanos Moya. El título le va al pelo de la situación actual del país: ¡Insensatez!

Y por si os interesa ya el libro en sí, este es su argumento, por cierto, que alguna relación guarda con lo que está ocurriendo en los últimos años en muchos países latinoamericanos:

Sin prever cuánto cambiará su vida, el personaje que cuenta esta novela acepta un encargo que descubre agobiante y riesgoso: integrar la versión final de un informe que consigna el genocidio padecido por pueblos indígenas de un país centroamericano en cuya capital, con el cobijo del arzobispado, el narrador se enfrenta a más de mil cuartillas que en parte reproducen denuncias de sobrevivientes y testigos. Él atisba entonces un horror que le fascina y abruma, pues encuentra en las palabras que lee metáforas, giros y dislocaciones de lenguaje que recrean ante él, vívidamente, masacres y actos de crueldad que resultan indecibles de otro modo.

Al margen de esa tarea, sin embargo, se describe una realidad cotidiana, a ratos frívola, de la que nuestro personaje no es ajeno. Así, en un contrapunto que crece en ritmo e intensidad, acosado por peligros reales o imaginarios, éste reconoce que no hay distancia ni término suficientes para olvidar una violencia que en adelante habrá de ser su obsesión y su infierno.

Etiquetas: , , ,

30/06/2009 13:08. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LA SOMBRA DE IMANA

LA SOMBRA DE IMANA

Véronique Tadjo (Costa de Marfil)

Ediciones El Cobre, 2003

13,00 €

La sombra de Imana cuenta una historia fantasmagórica, constituida de retazos, memorias, destellos de una realidad imposible que arrastró a gente corriente a tomar un machete y a defenderse de un horror imaginario matando a sus vecinos. Aquí está la historia de las víctimas y de los supervivientes que anduvieron sobre cadáveres y carreteras camino de otro país, aquí está la historia de los que se alzaron bajo las nubes y sobre una tierra esmeralda y con los machetes en las manos se lanzaron a una orgía desenfrenada de sangre. La infancia de la autora de esta novela, Véronique Tadjo (París, 1955), estuvo marcada por los numerosos viajes que realizó en compañía de sus padres y hermano. Después se doctoró en Estudios Afroamericanos y trabajó durante varios años en la Universidad Nacional de Costa de Marfil. En la actualidad se dedica a escribir y participa en talleres de escritura e ilustración de libros infantiles.

Véronique Tadjo ha sido entrevistada esta mañana en el programa de Radio 3 Mundo Babel, recuperando la memoria de lo ocurrido en Ruanda hace ya 15 años. La literatura como bálsamo, como medicina para restañar cicatrices, heridas que permanecen en la memoria y en el alma; heridas que van más allá de la propia Ruanda.

Etiquetas: , , , ,

27/06/2009 11:04. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

DÍA DE ÁFRICA: LITERATURA AFRICANA, LITERATURA UNIVERSAL

AMINA

Seck, Sidi

Takusan Ediciones , 2006

18 €

"Ya era casi mediodía. Algunos rayos de un sol tibio atravesaban las persianas de la habitación donde aún continuaba encendida la lámpara de cabecera". Así comienza esta novela de Sidi Seck, un escritor-editor senegalés establecido en Barcelona. Y así se inicia una novela cinematográfica. Su ritmo, su narración presenta escena tras escena como fotogramas. Ágil, detallista, emocionante. Amina retrata un África, un Senegal desconocido. Mezcla de la Europa que un día pretendió extenderse por las costas africanas, y de un África que recupera su lugar intentando avanzar más allá de sus viejas costumbres y prejuicios.

Amina es una chica joven que ha estudiado aunque no ha terminado ninguno de los estudios que ha iniciado. Aficionada a la lectura de los grandes clásicos franceses que toma prestados del Centro Cultural Francés de Dakar, vive a la sombra de su poderosa hermana mayor, una rica y acomodada comerciante de la ciudad. Con su vida cómoda sueña con ser una gran escritora esquivando las propuestas de matrimonio que le llegan pese al empeño de su hermana por hacer que acepte un buen partido. La modernidad que inspira Amina choca con el tradicionalismo de Fari, su hermana. Nabou, la criada, casi una segunda hermana, una buena amiga, está en medio: sueña con la libertad de la que habla Amina pero es incapaz de dejar atrás la seguridad de la viejas costumbres.

Cuando Assane Faye, el apuesto estudiante de Derecho y también aficionado a la lectura, aparece en las vidas de Amina y Nabou, sobre todo en la de Amina, todo empieza a cambiar. Las viejas costumbres pesan mucho y éstas dicen que las apariencias son más importantes que las emociones reales. Los tímidos primeros encuentros dan paso a visitas más osadas pero más clandestinas. Sin embargo, un embarazo es difícil de ocultar por mucho tiempo. Y en la bienpensante nueva sociedad de la gente acomodada de Dakar no está muy bien visto que una chica joven y soltera se quede embarazada. Una desgracia así requerirá drásticas medidas, aunque las consecuencias puedan ser graves,muy graves

Sidi Seck fue a París a continuar sus estudios, Trabajó en la Universidad de Granada y tras ganar un certamen literario en Catalunya, se estableció en Barcelona donde inició una interesante labor editorial. Takusan Ediciones ha publicado novelas de autores y autoras africanas, indias norteamericanas y australianas, demostrando la universalidad de la literatura: distintos idiomas y distintas historias para enfrentarnos a las mismas inquietudes.

Etiquetas: , , , ,

25/05/2009 01:43. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LECTURAS SOBRE CHINA EN ÁFRICA

China ha desembarcado en África. Es su propia "América". Tras décadas de un crecimiento económico desbocado, China está hambrienta de materias primas y África, pese a los expolios de las potencias coloniales de los dos últimos siglos, sigue siendo la gran reserva de estas materias imprescindibles para las industrias modernas. Los Estados independientes africanos, por su parte, prácticamente no disponen de nada más que de esos recursos para financiarse. Y en demasiados casos esa financiación no es para el desarrollo del país sino para mantener unos sistemas dictatoriales y una situación de casi permanente guerra. Y China hace aún menos preguntas que los europeos o los estadounidenses, o eso parece.

La llegada de China a África ha planteado muchas preguntas y la fundamental la plasmó Oozebap en una obra colectiva en la que diversos analistas y periodistas africanos trataban de aportar alguna luz: China en África, ¿ayuda o arrasa?. Perspectivas africanas sobre la irrupción del gigante asiático y sus consecuencias (Barcelona,2007). Uno de ellos, Firoze Manji lo resume:

"La entrada de China en África genera debate y confusión. ¿Es China la última de los explotadores de los ricos recursos naturales de África, que antepone sus intereses económicos a los humanitarios y ecológicos, o por el contrario es un ejemplo más de la solidaridad sur-sur? Su interés, ¿permite a los países africanos liberarse de la opresión de la deuda externa y de dos décadas de ajustes estructurales? ¿O, sencillamente, asistimos a la sustitución de un tirano por otro?

La mayoría de los análisis actuales sobre el papel de China en África se centran, por un lado, en cómo afectará esta relación a los intereses occidentales y, por otro, denuncia prácticas que durante mucho tiempo han sido, y continúan siendo, la norma de los poderes europeos y estadounidenses: apoyo a dictaduras, destrucción masiva del medio ambiente, expolio de los recursos naturales, violación de los derechos humanos...

En toda esta cacofonía, la voz de los analistas y activistas independientes africanos ha quedado en un segundo plano. Por eso en este libro intentamos que salgan a la luz, reuniendo organizaciones, activistas y académicos de África que trabajan sobre el impacto de China tanto en el continente como en el resto del mundo. Como veremos, aunque todos los autores reunidos aquí están convencidos de la necesidad de aplicar la justicia social, no existe una «visión africana» homogénea sobre el papel de China en África".

La perspectiva europea, por su parte, no es muy diferente. Los periodistas franceses Serge Michel y

 Michel Beuret han seguido la pista de las principales inversiones chinas en el continente africano. Su explicación es que Pekín se ha lanzado a la conquista del continente africano.

"Entre 1980 y 2005 el comercio bilateral entre China y África se multiplicó por cincuenta y en 2006 había 900 empresas chinas operando en territorio africano. Dos prestigiosos periodistas franceses, Serge Michel y Michel Beuret, ofrecen una reveladora visión de lo que la creciente presencia china en África significa para los dos continentes: el apetito de China por sus materias primas ha puesto en marcha una transformación tan decisiva como la descolonización. Los chinos seducen a los dictadores porque invierten y no hablan de democracia, y a los pueblos porque construyen carreteras y casas. ¿Van a permitir los occidentales quedarse en segundo plano? ¿Cuáles son las consecuencias ecológicas de esta nueva fiebre del oro? ¿Cómo reaccionan los africanos? ¿Cómo se produce el encuentro de dos mundos tan diferentes? Los autores de este apasionante documento, investigación y relato al mismo tiempo, han recorrido quince países en busca de estos nuevos colonos, desde los bosques amenazados de Congo y los karaokes de Nigeria hasta los oleoductos de Sudán y los ferrocarriles de Angola".

Etiquetas: , ,

17/05/2009 23:48. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

UNA DE FANTASMAS

MI VIDA EN LA MALEZA DE LOS FANTASMAS

TUTUOLA, AMOS

Siruela, 2008

15,90 €

Primera novela publicada en castellano de este reconocido escritor nigeriano (1920-1997). Su trayectoria personal hace difícil imaginarle como escritor al modo occidental, con unas cuentas novelas en su haber. Tuvo que abandonar sus estudios a la temprana muerte de su padre y pasó por diversos empleos. De origen yoruba, sin embargo escribía en inglés, si bien se trata de un inglés peculiar, el criollo o pidgin que se desarrolló en tantos territorios coloniales británicos. Cabe destacar también que se crió en la religión cristiana, en escuelas anglicanas, algo que tiene un claro reflejo en esta novela que comentamos. Un anglicano nigeriano de ambiente rural... Puede resultar difícil descubrir en él características o rasgos de la cultura cristiana a la que estamos acostumbrados en Europa. Y es que si algo tienen en común sus distintas novelas es que están profundamente imbuidas de la mitología de su pueblo yoruba y de otros vecinos, como los igbos (entre quienes también vivió). La mezcla de creencias animistas en seres sobrenaturales y en mundos mitológicos pre-cristianos y formas y principios plenamente cristianos es más que evidente en su obra, como lo es, de hecho, en toda África (y en otros lugares del mundo, por supuesto).

Mi vida en la Maleza de los Fantasmas es la historia de un niño que se pierde en la selva, entrando en la Maleza de los Fantasmas, un mundo paralelo, como otra dimensión, en la que habitan los fantasmas, seres sobrenaturales, muertos a destiempo que sin embargo todavía no han dado el paso a la Ciudad de los Muertos; es decir, muertos, pero no del todo. Como único ser terrenal en este reino de fantasmas es tratado con brutalidad la mayoría de las veces, tomado como esclavo, golpeado y obligado a trabajar para distintos fantasmas de los que consecutivamente huye para acabar en manos de otro. Así, mientras intenta encontrar el camino a su pueblo, recorre los numerosos pueblos de la Maleza de los Fantasmas, en una reproducción casi exacta de la sociedad terrenal, dividida en pueblos o tribus, con un rey, una población principal, aldeas dependientes..., con comercio entre los distintos pueblos, guerras, fiestas, encuentros, familias, matrimonios..., y con muerte. Los fantasmas no pueden morir; en realidad ya están muertos, pero curiosamente se pueden matar. A diferencia de lo que en Europa conocemos como fantasma, en esta maleza africana tienen carne y hueso, habitan sus casas, se casan y tienen hijos. Hay un pasaje en el Evangelio según S. Juan que define lo que en nuestra cultura cristina es un fantasma: "no soy un fantasma porque no tengo carne  hueso" (Jn 20, 19-31). Sin embargo, esto no encaja en la novela de Tutuola. La tradición que refleja en sus historias, no sólo en esta, tiene mucho más que ver con los cuentos de los griots, las leyendas mitológicas de sus mayores y con las creencias anteriores de esta parte de África que con los principios proclamados por los misioneros anglicanos.

Mi vida en la maleza de los Fantasmas es, ante todo, una angustiosa historia de miedo. Tal vez no tanto para nosotros, lectores europeos que ponemos nuestros miedos en otros sitios, pero no es difícil imaginarse escuchando las desventuras pavorosas de este niño en tan inhóspita maleza, en medio de la penumbra creada por una hoguera en torno a la que un buen narrador pone caras, hace gestos, modula la voz, repite frases, describe gráficamente el aspecto tan temible como el de la señora de las cabezas. Entonces, sí, sentiríamos realmente el miedo que transmite Tutuola a través de este niño. Bueno, niño al principio; todo un hombre hecho y derecho cuando termina el libro.

Esto me lleva a un último comentario, sobre el lenguaje. Amos Tutuola, decía al principio, se expresa en un peculiar inglés, no sólo por las palabras que emplea, sino también por la forma de construir las frases. Al mismo tiempo, tiene un estilo que puede dar la impresión de incorrecciones o de errores. Sin embargo, no es algo del todo fortuito. Esta novela es un trasunto, en realidad, de la literatura oral: es la narración oral de un griot o cuentacuentos sólo que en papel. Así, se repiten expresiones seguidas, trata de explicarse en frases que se enredan, y utiliza algunos giros que nos obligan a imaginar una imagen (valga la redundancia) gráfica. Puede que no resulte una lectura del todo fluida o cómoda ya que en ocasiones es necesario releer algunas partes para no perderse, pero ofrece otra forma de leer lo que en realidad es oral, y así hay que entenderlo.

Probad a dejar suelta la imaginación y os veréis muy lejos del sofá o de la cama donde estéis leyendo.

Etiquetas: , , ,

16/05/2009 20:26. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

EL AFGANO ATIQ RAHIMI, PREMIO GONCOURT 2008

El Deia dedica hoy un artículo a la visita de Atiq Rahimi a Madrid. El escritor afgano, aunque reside en París y escribe en francés actualmente, ganó el premio Goncourt de las letras francesas el año pasado con una novela, La piedra de la paciencia, que recientemente publicó Siruela en castellano. En esta novela Atiq regresa a su Afganistán natal para retratar una situación y una experiencia que se centra en las mujeres afganas.

 

Etiquetas:

07/05/2009 12:16. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

HARRESIAKINFO: IMIGRACIÓN E INFORMACIÓN

Harresiak Apurtuz renueva su web y su vía de comunicación en el ámbito de la inmigración. HarresiakInfo es el boletín que la Coordinadora Harresiak Apurtuz publica periódicamente y que se distribuye por más de 2000 puntos por todo Euskadi. Se trata de algo más que una hoja informativa en torno a la actualidad de las asociaciones de inmigrantes o que trabajan en este ámbito. Se tra ta de una revista que busca reflexionar y ahondar sobre diversos temas que afectan al colectivo inmigrante (y no sólo a éste): vivienda, trabajo, ley de extranjería...

A partir de este nuevo número 1 de HarresiakInfo lib-litteraemundi colabora con esta revista. Propondremos lecturas que aporten una perspectiva intercultural. Lecturas de ficción, cuentos o libros de ensayo sobre inmigración, nuestro fondo. Además, si os interesa tener esta publicación, de distribución gratuita, además de las bibliotecas y centros donde habitualmente llega, podréis conseguirla también en nuestra librería, o leerla on-line aquí.

Etiquetas: , , ,

26/04/2009 20:38. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

PRECURSORES DE LA LITERATURA MODERNA AFRICANA

LA AVENTURA AMBIGUA

HAMIDOU KANE, CHEIKH

Elipsis Ediciones, 2007

17 €

"Samba Diallo está atrapado entre dos tradiciones. Desde los siete años recibe las enseñanzas del Islam de la mano del gran maestro Thierno. Un profesor que durante décadas ha templado con su exigente y austero método el carácter de los mejores dirigentes políticos africanos. De Samba se espera que recoja el testigo y se convierta en el líder espiritual de los Diallobé. De temperamento melancólico, entregado al estudio y de inequívoca nobleza, Samba parece predestinado a convertirse en el mejor alumno que Thierno ha tenido nunca. Pero la historia ha decidido cruzarse entre las esperanzas de estos hombres y la realidad de sus vidas. África empieza a ser colonizada y los mismos occidentales que han vencido la resistencia autóctona con armas de fuego les proponen aprender en sus escuelas un cuerpo de conocimiento que les pondrá en disposición de utilizar la técnica para mejorar sus casas y cultivos, salir de la pobreza y sostener a sus pueblos. ¿Qué debe hacer un futuro líder como Samba, enrocarse en las viejas tradiciones para salvaguardarlas o entregarse al progreso para garantizar un futuro mejor para los suyos? Pero en este conflicto entre escuelas hay algo más en juego que la formación de un niño. Es el propio continente africano el que está en el brete de decidir si quiere seguir asentado en una educación tradicional que no le permite competir con el mundo Occidental o adscribirse a la tecnología que amenaza con estrangular la vida del espíritu. A través de la historia de un joven líder se nos va a narrar la epopeya de millones de personas. Pero, se trata sólo del continente negro? ¿No nos suena este conflicto como una música cercana también a nosotros? ¿No nos afecta esta amenaza? ¿No tiene este argumento un hálito profético sobre nuestras propias posibilidades y dificultades para llegar a una reconciliación entre el progreso técnico y el humanismo?".

A propósito de la universalidad de la literatura africana, por uno de los primeros escritores de narrativa, escrita, al estilo occidental, del continente negro.

Etiquetas: , ,

17/04/2009 19:39. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

EL COMPROMISO DE LA ESCRITURA; EL PLACER DE LA LECTURA

LA PLAYA DE LAS LETRAS

ALVIRA,MIKEL

Ayuntamiento de Santurtzi, 2009

15€

 

Ya hemos hablado en otras ocasiones de este libro, especialmente de cara a su presentación en nuestra librería y porque conocemos al autor, a Mikel, pero ahora toca hablar del libro. Después de varios días sin tener que ir a trabajar, y después de tantos meses de frío y lluvia (y lo que quedará...), esta tarde he decidido disfrutar de mi balcón bañado por el sol de la atardecida y me he terminado de leer este libro. Y como Nagore Aristondo, me he apresurado a escribir mis impresiones.

Nagore Aristondo, una escritora santurtziarra, a la que la inspiración parece haber abandonado, se permite el tremendo lujo de pirarse varios meses a Lanzarote. Pisito alquilado, caprichitos, compras absurdas, paseos, en pos de una historia que le devuelva el sentido se su ser escritora. Un poco pedante, la verdad. Unos aires de escritora superficial, de estrellita a la que le sobra la pasta y se entrega a unas perezosas vacaciones sin mucha enjundia. Por el contrario, Ishdim Mahaweli es una mujer mozambiqueña, casi desahuciada por un mundo indiferente y cruel, valga la redundancia (¿qué mayor crueldad que la indiferencia?). Hastiada de una existencia sin esperanza se lanza a una huida que supone su única esperanza casi imposible. Invariablemente, su historia de penurias y descarnadas aventuras a través de un enloquecido continente africano despierta las simpatías del lector. Bueno, al menos las mías.

No conozco otras obras de Mikel, pero esta me ha gustado. Quiero ser honesto y no dejarme llevar por el hecho de conocer al autor para alabar innecesariamente este libro. Creo que si se reeditara, y espero que llegue el caso, Mikel debería revisarlo en profundidad y corregir algunas faltas de tipografía y de ortografía que se suceden por el libro y que suponen una molestia leve, pero molestia al fin y al cabo (mal endémico éste que si bien se nota más en ediciones como esta, no consiguen esquivar tampoco las grandes editoriales con expertos correctores en nómina, y un punto sobre el que algún día también escribiré algo). Pero no cambiaría ni una frase en la trama de la historia que nos narra, en especial la de las dos historias principales que se alternan. Nagore e Ishdim, Ishdim y Nagore no podrían estar más lejos la una de la otra. Ni siquiera su condición de mujeres sería suficiente para ponerlas en un mismo plano. Y sin embargo acabarán encontrándose y salvándose la una a la otra. Frente a la parte más repelente de la historia de Nagore, me he sentido conmovido con la de Ishdim. En ambos casos, mérito de una escritura emocionante.

Y el final..., más que emotivo creo que es un final vivo, impulsor, animoso, removedor. Una declaración de intenciones. Conociendo, además, como librero, el que podría ser el backstage de la creación de esta novela, las últimas 20 páginas o así me llevan a preguntarme si sigue siendo Nagore Aristondo la que nos cuenta su historia, una historia de personaje ficticio creado por la imaginación del escritor Mikel Alvira, o si se trata del propio autor quien habla directamente camuflado detrás de un personaje que, curiosamente, también es escritor y pasa una temporada de vacaciones en Lanzarote. Apenas 160 páginas de una lectura rápida, ágil y conmovedora (a pesar de esas pequeñas molestias de forma que no llegan a distraer lo suficiente),muy recomendable. Y en esto me salgo del papel de librero. Si bien este libro puede recomendarse porque, como literatura, está bien escrito, en mi opinión, con una historia bien planteada, con unos personajes sólidos (Ishdim más que Nagore, la verdad, que parece responder mucho más a un tópico de escritor engreído) y unas formas más que aceptables, lo cierto es que el fondo es mucho más importante. En estos tiempos de crisis, al parecer, la inmigración va a adquirir aún tintes más trágicos, con unas fronteras aún más cerradas y una África, en este caso, aún más empobrecida. Dado que esto de la refundación del capitalismo no hay quien se lo crea, y mucho menos que vaya a suponer un cambio en las relaciones entre el Norte y el Sur, personas desesperadas, cansadas de ver morir a tanta otra gente en sus países, seguirá queriendo llegar a una idealizada Europa, dejándose la vida en el empeño. Aparezcan o no en los medios de comunicación; tengamos conocimiento de ello o no, habrá naufragios y muertes en el largo camino por el que África se desangra hacia sus costas del Atlántico o del Mediterráneo para aventurarse, en un último y peligroso salto mortal, en una patera hacia las Islas Canarias, el sur de España, Sicilia o Malta. Si hace unos meses conocíamos a Mamadú para poner nombre y, quizá, un rostro a la frialdad de las cifras, añadimos ahora el nombre de Ishdim Mahaweli, descendiente de los Primitivos Pobladores, del linaje del Hombre Oscuro Libre, con toda su dignidad, su fuerza y su esperanza. Como decía Bernardo Atxaga a propósito de su última novela, también ambientada en África, los libros tienen que entretener, pero también tienen que hacer reflexionar. El mensaje casi final de la hermana Colette es claro: "Escriba. Cuente la historia de esta mujer. Haga de su novela un nuevo éxito de ventas y ayúdeme a despertar conciencias. Déjese de intrigas y amoríos y escriba un libro descarnado, sincero, profundo. Use su nombre para algo más que para comprarse estúpidos coches pasados de moda, jovencita. Llévese su ostentoso ordenador y utilícelo para salvara a otras mujeres. A ésta la salvamos nosotras. A otras, quizás su novela".

Etiquetas: ,

13/04/2009 21:51. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

EL TIGRE BLANCO DE LAXMANGARH

TIGRE BLANCO

ADIGA, ARAVIND

Miscelánea,2008

11 €

 

Os presentamos a Balram Halwai, de la casta de los pasteleros, alias Tigre Blanco, el mítico animal símbolo del éxito y la riqueza; sirviente, filósofo, emprendedor, malhechor... Durante siete noches, a la luz mortecina de una ridícula araña, Balram nos va a contar su historia.

Su historia es la de un emprendedor en la India actual. Nacido en una villa en el corazón de la India, en la Oscuridad, trabaja en una tienda de té. machaca carbón y limpia mesas, pero su sueño es escapar de la orilla del Ganges, en cuyas oscuras profundidades se han podrido generaciones enteras. Para ello se traslada a Delhi, donde será contratado como chófer. Mientras los otros sirvientes hojean la última revista de actualidad, Balram empieza a vislumbrar cómo el Tigre podrá escapar de su jaula. Aunque, claro, ¿qué hombre de éxito no se ha visto obligado a derramar un poco de sangre en su camino a la cima?

Tigre blanco es una historia absolutamente irreverente, profundamente tierna y, desde luego, inolvidable. Un retrato de la India de este comienzo del s. XXI donde la corrupción es una cuestión cotidiana que no se cuestiona, como tampoco se cuestiona el lugar que cada uno está predestinado a ocupar. Una sociedad retratada como una jaula de la que es imposible escapar, a menos que se esté dispuesto a cruzar determinadas líneas. La historia de Balram es la historia de un emprendedor, un empresario surgido de las clases más bajas y pobres de la India. Y nos la cuenta él mismo con una manera de expresarse maravillosa, sarcástica, manipuladora e hilarante.

Aravind Adiga ganó el año pasado con esta novela el Man Booker Prize británico, el más prestigioso galardón literario en lengua inglesa. Con ello, se convierte en el quinto indio que lo consigue, y el segundo en los tres últimos años, prueba de la fortaleza y transformación que está experimentando la literatura india. Alejándose de imágenes tópicas de exotismo, aromas de especias y coloridas fiestas, hablan de realidades duras pero frescas, con acción y reflexión, en un ejercicio de mestizaje cultural. Esta novela realmente es muy recomendable

Lo que han dicho algunos críticos:

«El mensaje de Adiga no es sutil, ni nuevo, pero la voz sardónica de Balram es cautivadora y sus agudas observaciones del orden social son al mismo tiempo acertadísimas y desasosegantes» The New Yorker.

«A diferencia de casi todas las novelas indias que hayan podido leer en los últimos años, ésta atrapa ofreciéndonos un retrato desnudo, iracundo y falto de adornos del país, tal y como se vería a ras de suelo. No hay aromas de azafrán o remolinos de saris... el lector no podrá dejar de leer y se encontrará atrapado» Sunday Times.

«Cautivados por el mundo de Balram y su maravillosa manera de expresarse, las páginas van pasando solas. Rebosante de idiosincrasia, sarcástica, manipuladora y muchas veces, desternillante» Independent on Sunday

Autores y autoras indias que han ganado el Man Booker Prize desde 1969:

Ruth Prawer Jhabvala (Heat and Dust, 1975), Salman Rushdie (Midnight's Children, 1981), Arundhata Roy (The God of Small Things, 1997), Kiran Desai (The Inheritance of Loss, 2006).

Etiquetas: , , , , ,

10/04/2009 12:35. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

RECOMENDACIONES EN LA CASA DE LA PALABRA, 20/03/2009

DESPERTAR EN BHOPAL

Amullya Malladi

Grijalbo, 2009

Un episodio trágico de la historia de la India, visto a través de los ojos de una joven que debe rehacer su vida.

India, 3 de diciembre de 1984. Una oscura nube ha cubierto repentinamente el cielo de Bhopal. Se trata de un escape de gas tóxico que, inexorable, envenena a los habitantes de la ciudad; entre ellos se encuentra Anjali, una mujer que esperaba pacientemente la llegada de su esposo en la estación de tren. A partir de ese momento, Anjali, no sólo deberá sobreponerse a las secuelas del fatal accidente, sino también enfrentarse a un matrimonio sin futuro y a las férreas tradiciones indias.

www.amullyamalladi.com

 

TIGRE BLANCO

Aravind Adiga

Miscelánea, 2008 (Man Booker Prize 2008)

Les presentamos a Balram Halwal, alias Tigre blanco, sirviente, filósofo, emprendedor, asesino... Durante siete noches, a la luz mortecina de una araña ridícula, Balram nos va a contar su historia.

Nacido en una villa en el corazón de la India, trabaja en una tienda de té. Mientras machaca carbón y limpia mesas, se va formando un sueño en su cabeza: el de escapar de la orilla del Ganges, en cuyas oscuras profundidades se han podrido generaciones enteras.

Su gran oportunidad surge cuando un ricachón del pueblo lo contrata como chófer para su hijo, su nuera y los dos perritos de éstos. Detrás del volante del Honda, Balram alcanza a descubrir la ciudad de Delhi por primera vez y resulta una revelación: entre las cucarachas y los locutorios, los más de treinta millones de dioses, los barrios bajos, los centros comerciales y los interminables atascos, la reeducación de Balram comienza.

Mientras los otros sirvientes hojean la última revista de sucesos, Balram empieza a vislumbrar cómo el Tigre va a poder escapar de su jaula. Claro que ¿qué hombre de éxito no se ha visto obligado a derramar un poco de sangre en su camino a la cima?

Tigre blanco es una historia absolutamente irreverente, profundamente tierna y desde luego, inolvidable.

Aravind Ariga, escritor nacido en la India (1974) y formado en universidades de Gran Bretaña y EE.UU., en la actualidad vive en Bombay. Escritor novel ha ganado el prestigiosdo Man Booker Prize británico en 2008 con esta novela.

 

¿QUIÉN QUIERE SER MILLONARIO?

Vikas Swarup

Anagrama, 2009 (reedición con nueva portada de la película; en la anterior el título era ¿Quiere ser millonario?)

¿Por qué cree usted que Rama Mahoma Thomas, el protagonista de esta novela, un camarero sin un céntimo de Mumbai, está en la cárcel?: A) Por haberle dado un puñetazo a un cliente; B) Por haberle dado un puñetazo a una vaca; C) Por haber robado dinero de la caja; D) Por haber ganado la versión india del programa concurso ¿Quiere ser millonario? Si cree que la respuesta puede ser la D, bienvenido a Dharavi, el mayor suburbio de la India, donde todo es posible. Porque ¿cómo puede ser que un muchacho de dieciocho años, analfabeto y pobre, sepa todas las respuestas del programa concurso más famoso y gane los mil millones de rupias? Así, pregunta tras pregunta, se nos presenta un espejo de la sociedad y la historia de la India. Una novela que atraviesa muchos géneros, diversas épocas y diferentes lugares, en la que el autor nos conduce de la farsa a la denuncia social, del romance a la indignación, del lujo más desenfrenado a la más degradante miseria, para sorprendernos al final con un giro inesperado al más puro estilo thriller.

El cine y la literatura pertenecen a un mismo universo narrativo, pero son galaxias distintas. El lenguaje cinematográfico y el literario no son iguales, y una misma historia no es la misma en un libro que en una película. Anagrama ya la publicó en 2006, al poco de ser escrita, en 2005; adaptada como serial radiofónico en 2007 por la BBC, y ahora, en 2008, como largometraje.

Etiquetas: , , ,

24/03/2009 12:49. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

UNA DE DETECTIVES OVEJUNOS

SalamandraLAS OVEJAS DE GLENNKILL

 

SWANN, LEONIE

 

Ediciones Salamandra, 2007

 

17,50 €

 

"El debut de Leonie Swann ha sido uno de los más sonados en el panorama literario alemán de los últimos años. Desde su publicación, en otoño de 2005, se han vendido más de 250 mil ejemplares de esta novela, que ha sido el quinto libro más vendido del año 2006 en Alemania. Sin duda una historia de misterio que se aparta de los cánones establecidos —el detective no es el consabido tipo duro y descreído, sino nada menos que un rebaño de ovejas irlandesas—, la crítica ha destacado la frescura de su prosa, así como la sorprendente identificación y complicidad del lector con sus peculiares protagonistas.

En una colina cercana a la apacible y pintoresca aldea de Glennkill, un rebaño de ovejas rodea el cadáver de un hombre. Se trata de su pastor, George Glenn, que ha amanecido muerto en la hierba con una pala atravesándole el pecho. ¿Quién puede haberlo asesinado? ¿Y por qué? De inmediato, las rumiantes se reúnen y, una vez acordada la conveniencia de investigar, se ponen en marcha. Por fortuna para el lector, el pastor las ha dejado inusualmente preparadas, ya que su impulso indagador deriva de la costumbre de George de leerles un rato todas las noches: algunos cuentos de hadas, muchas novelas románticas y algún tratado de enfermedades del ganado lanar, e incluso parte de una novela policíaca. Aunque pronto quedará claro que no van a faltar sospechosos, descubrir al asesino no será tarea fácil, por lo que Miss Maple y sus espabiladas compañeras deberán hacer gala de la antigua sabiduría ovina, de sus afilados poderes de observación y de lo que aprendieron de los libros si quieren descifrar con éxito las enigmáticas claves del comportamiento de los humanos, esos seres extraños…"

Hace ya unas semanas que terminé de leer este libro. Frente a otras de mis últimas lecturas se trata de una refrescante novela de entretenimiento. Dicho sin ánimo de banalizar ni minusvalorar el atractivo de esta novela. De vez en cuando sienta muy bien leer algo más ligero y pasar simplemente un buen rato leyendo una historia entretenida. Sin embargo, y aunque pueda contradecirme, he de decir que las ovejas de Glennkill son algo más que una investigadoras particulares en un curioso asesinato. Sus pesquisas provocan diversas situaciones en las que humanos y ovinos se ven confrontados, y no siempre salimos ganando los humanos, pese a lo que podamos pensar de nosotros mismos. Definitivamente me ha gustado mucho esta novela y creo que los comentarios del editor son más que merecidos. Un buena recomendación para la nueva temporada de primavera: qué mejor que una excursión a uno de nuestros verdes prados y leer esta historia, a una distancia prudencial de nuestras latxas, seguramente mucho más perspicaces que las irlandesas de Glennkill.

Etiquetas: , , ,

22/03/2009 21:46. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

VALS CON BASHIR

Teresa ha colgado un nuevo comentario a propósito de la película y cómic Vals con Bashir. Se trata, la obra en cuestión, de una reflexión en torno a las operaciones militares de Israel en su guerra en Líbano de 1982 que dieron lugar a las masacres de los campamentos de Sabra y Chatila. Como apunta Teresa en sus comentarios, este trabajo más allá de lo literario, ha resultado controvertido por lo que dice y por lo que calla. Si bien concluye con la denuncia de dichas masacres y el tono general es crítico con las actuaciones militares y políticas de Israel contra los palestinos en Líbano, su tratamiento convierte la guerra y la muerte en algo casi estéticamente bonito, atractivo, dicen algunos, y muy condescendiente con el sufrimieto de los propios soldados israelíes. La aparición de este trabajo, además, ha coincidido casi con la última masacre de los israelíes contra los palestinos de Gaza. Sin embargo,opino que el enfoque que dan a esta historia, desde el punto de vista de un soldado israelí que ha bloqueado en su memoria los detestables sucesos de Beirut y de toda aquella guerra en Líbano, sirve para ahondar en el hecho de que en una guerra absolutamente todo el mundo es víctima. No se trata tan sólo de que los israelíes aplastaran militarmente a las milicias palestinas ni de cometieran atrocidades contra la población civil,lo que realmente sucedió, dando la apariencia de que Israel venció en aquella guerra. Israel también perdió. Algunos de sus soldados murieron y en otros quedaron secuelas, y en general no se avanzó absolutamente nada para resolver los conflictos que pudieron dar lugar a esas actuaciones violentas. ¿Qué sentido tiene una guerra? ¿Qué sentido tuvo aquella guerra y aquellas masacres?

Etiquetas:

18/03/2009 10:51. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

MARZO EN LIB-LITTERAEMUNDI

¡Escaparates en Lib-LitteraeMundi para los próximos días!

COMPÁCTATE UN LIBRO

LAS MUJERES ESCRIBE. ATRÉVETE A LEERLAS LAS MUJERES ESCRIBE. ATRÉVETE A LEERLAS LAS MUJERES ESCRIBE. ATRÉVETE A LEERLAS

GÉNERO, INMIGRACIÓN, INTERCULTURALIDAD GÉNERO, INMIGRACIÓN, INTERCULTURALIDAD

Etiquetas: , , ,

06/03/2009 00:18. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

SE COGE UNA CEBOLLA...

SE COGE UNA CEBOLLA...: MANUAL BÁSICO DE COCINA CON PRODUCTOS DE TEMPORADA

BARCELÓ, RAMÓN

Ttarttalo, 2008

25,00 €

Ramón Barceló es médico, vive en nuestro barrio y ha escrito un libro... Pero no un libro de medicina, sino curiosamente de cocina. Ah, bueno, que una buena cocina es el comienzo de una buena salud.

Es un libro interesante sobre todo por la propuesta que hace, mezclando recetas sencillas con anécdotas de principiante en una cocina. Se trata de dar verdadero valor a la a menudo maltrecha figura del "cocinillas". Vamos, un manual básico. Y hoy publican una buena entrevista con él en Deia.

Etiquetas: ,

01/03/2009 23:35. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

¿DIFICULTADES PARA APRENDER EL CHINO?

Dicen que aprender el chino es muy complicado... ¡más incluso que el euskera! Tal vez no por lo innumerable de su vocabulario, que debe de ser vasto con ganas; tal vez no por su pronunciación de entonaciones significativas y cambiantes, que lo son; tal vez no por su gramática radicalmente diferente de las lenguas europeas a las que estamos acostumbrados (incluso la del euskera, tan distinta), que lo es; sino sobre todo por su escritura. ¿Cómo escribir con signos que no representan sonidos cuando el lenguaje, nuestro lenguaje, está hecho de sonidos? ¿Cómo escribir con símbolos que representan ideas cuando estas pueden ser ilimitadas? Pues los chinos lo hacen y no son los únicos.

En fin, que aprender a leer y escribir los ideogramas de la lengua china es algo complicado, pero no imposible, y además contamos con valiosas ayudas. Aquí os presentaremos algunas.

Primero, nos ha llamado poderosamente la atención esta novedad de Kókinos, Dos tigres que corren veloces, un libro que es muchas canciones, un CD y un método de aprendizaje del chino, de su escritura, dirigido especialmente a niños y niñas. Es original por su contenido pero también por su formato, ya que de caja página podemos ir desenvolviendo más páginas y descubriendo poco a poco la formación de las palabras escritas con símbolos chinos o sinogramas. Después de todo representan ideas, imágenes que significan cosas que podemos ver, reconocer. Tranquilidad, pues, ¡la escritura china tiene una lógica! Y aunque sea de forma muy básica este librito nos ayuda a encontrarla y entenderla.

Cada página es, al menos, cinco páginas en las que nos proponen una breve cancioncilla, en sinogramas y en pinyín (que es como hemos reinventado la escritura del chino con nuestras letras), nos enseñan qué significan algunas de ellas, cómo se escriben esos caracteres que, así, de primeras, parecen tan difíciles, y luego nos dejan jugar, colorear, relacionar...

 

Para postre, un CD con siete canciones infantiles chinas, las mismas que nos han ayudado a aprender un poquito más de esta fascinante lengua y su peculiar forma de escribir. Una curiosidad más: este libro se ha realizado en Francia con la ayuda y colaboración imprescindible de algunos de los alumnos de un colegio donde estudian niños y niñas que han venido a vivir a Francia desde todos los rincones del mundo, incluida China.

Hay más. Bao Bao es un osito panda con el que podemos aprender desde bien pequeños algunos de los números, algunas palabras, sonidos... y todo de una forma divertida y entretenida, coloreando y jugando con los dibujos de las páginas. Aprende chino con Bao Bao es un método de aprendizaje para los más peques, sencillo, básico y divertido que cuenta con dos niveles.

Xiao Yue, por otra parte, es una niñita mayor ya. Sabe leer y escribir, pero se le resiste un poco el chino y necesita ayuda para trazar los sinogramas, distinguir las pronunciaciones y entonaciones de las palabras, construir frases completas... ¡La gramática! y la ¡ortografía! Ay, madre, la cosa se pone seria y hay que estudiar un poco más. En fin, para eso está Xiao Yue, así es más fácil. Aprende chino con Xiao Yue también cuenta con dos niveles.

 

El nacimiento del dragón parte de una leyenda y de una reflexión, ¿de dónde surgen los animales que simbolizan el zodiaco chino? ¿Qué significa el dragón? Un animal mítico que reúne características de todos los demás animales totémicos de la antigüedad china, simboliza la fuerza, el bienestar y la paz. Y con esa excusa nos enseñan con las ilustraciones del cuento el arte de los sellos tradicionales chinos, unas cajetillas que encierran caracteres especiales de la escritura china que representan nombres.

 

Y si queremos perfeccionar esa escritura, la ortografía, os presentamos dos cositas más. Magical Chinese Characters: Building Blocks for Learning Chinese Characters lo han preparado en la universidad de Beijing, o como lo escribíamos antes, Pekín, para ayudarnos a escribir los caracteres chinos pasito a paso. Es como dibujar, hay que ir trazando cada palabra, por orden y cada cosa en su sitio. No es tan difícil como parece.

Las cajitas de All-purpose Chinese Character Cards también lo mandan desde Beijing y son unas tarjetas con palabras escritas en chino. Cada tarjeta una palabra, con sus posibles significados y alguna frase como ejemplo de cómo se utiliza en cada contexto. Vienen acompañadas de un CD con montones de propuestas para aprender jugando con estas tarjetas. ¡Hay cuatro cajas!

Y todo un clásico en castellano de los estudios sobre lengua y escritura chinas: el Manual de escritura de los caracteres chinos, de Pedro Ceinos. Un auténtico manual completo y exhaustivo sobre el origen de os ideogramas chinos, las escuelas de caligrafía y las técnicas para el correcto trazo de los elementos de los que se componen las palabras chinas. Desde luego una obra fundamental para aprendices avanzados en esta lengua.

¡Y esto no es todo! En este enlace podrás ver todos los libros que tenemos para que puedas aprender chino tanto si eres pequeño como si eres grande.

Etiquetas: , ,

16/02/2009 23:44. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LIBROS PARA LA SEMANA POR LA PAZ

El día 30 de enero se conmemora la muerte de Mahatma Gandhi, precursor de la filosofía de la no-violencia como herramienta política, además de como estilo de vida. Con este motivo a nivel internacional se señala este día como uno de reflexión y de celebración de la PAZ, así, con mayúsculas. En Bilbao, como supongo que ocurrirá en otros lugares, desde la diócesis católica se convoca una semana por la paz y el ecumenismo, es decir, por el entendimiento y el acercamiento de todos los cristianos, de las distintas confesiones en las que nos hemos dividido tan sangrientamente en el pasado (no tan lejano en algunos rincones de nuestra Europa). También se hablará de ecumenismo y diálogo con otras religiones, especialmente con el Islam y el Judaísmo.
La Coordinadora Gesto por la Paz de Euskal Herria convoca una manifestación, ya con muchos años de convocatorias, el próximo sábado 31 de enero, para conmemorar a Gandhi y volver a recordarnos que aquí aún estamos lejos de vivir en PAZ.
Y en las escuelas, donde la enseñanza fundamental que hemos podido aprender y ahora transmitir, es la de resolver nuestros conflictos desde el diálogo y el respeto de las personas, sin violencias de ningún tipo, se celebrará una Jornada Escolar por la Paz.
Haciéndonos eco de todo esto, os proponemos algunas lecturas ilustradas.

EL GRAN VIAJE DEL SEÑOR M.

Gilles Tibo - Luc Melanson

Mitigando el dolor por la pérdida de su hijo, descubre también el sufrimiento ajeno de las víctimas inocentes de la guerra y el horror...

LA HISTORIA DE ERIKA

R. Vander Zee - R. Innocenti

 En el camino hacia la muerte, fue lanzada a la vida; porque la garantía para que no se repita su drama es no olvidarlo.

COMANDANTE HUSSI

J. Araujo - P.Sousa

La guerra truncó su infancia y le convirtió en un niño-soldado que convivió de cerca con la muerte, la miseria, la angustia...

GUERNICA

H. Bernard - O. Charpentier

 

EL NACIMIENTO DEL DRAGÓN

W. Fei - M. Sellier - C. Louis

...Cuando los hombres y las mujeres de todas las tribus de China descubrieron el dragón creado por los niños, lo encontraron tan bello que, por primera vez, estuvieron de acuerdo entre ellos. Entonces decidieron que nunca jamás volverían a hacer la guerra...” Literatura, caligrafía, ilustración y multiculturalidad en un libro producido a partir de papel obtenido de plantaciones ambientalmente sostenibles.

POR CUATRO ESQUINITAS DE NADA

Ruillier, Jérôme

Cuadradito quiere jugar en casa de sus amigos Redonditos, pero no pasa por la puerta porque ¡La puerta es redonda como sus amigos! ¡Tendremos que recortarte las esquinas! le dicen los redonditos ¡Oh, no! dice Cuadradito ¡Me dolería mucho!¿Qué podemos hacer? Cuadradito es diferente. Nunca será redondo.

 

LA BIBLIOTECARIA DE BASORA. UNA HISTORIA REAL DE IRAK

Winter, Jeanette

Alia Muhammad Baker es la bibliotecaria de Basora. Durante 14 años su biblioteca fue un lugar de encuentro para todos aquellos que aman los libros. Hasta que empezó la invasión de Iraq. Esta es la historia real acerca de la lucha de la bibliotecaria por salvar el valioso fondo de la biblioteca y que nos recuerda a todos que, en el mundo entero, el amor por la literatura y el respeto por el conocimiento no conocen fronteras.

LA COMPOSICIÓN

Skármeta, Antonio; Ruano, Alfonso

El comienzo de una dictadura convierte una pequeña ciudad en un lugar siniestro donde se castiga a la gente por sus ideas. Un grupo de militares irrumpe en el colegio de Pedro con el pretexto de convocar un concurso literario que oculta un terrorífico plan: obtener, a través de los niños, información acerca de sus padres. El muchacho, con tan solo 9 años, descubre el verdadero miedo, el que no se va al dar la luz o al apretar la mano de los padres.

ERES ÚNICO

Askenazy, Ludwig

En este libro se cuenta la historia de un erizo que se rasuró las espinas para complacer a su novia, la gata Silvia; la de un elefante olvidadizo que se hacía nudos en la trompa para recordar; la de un ciervo que prestó su cornamenta para hacer un árbol de Navidad, y las de muchos otros personajes que, como tú, son realmente únicos.

PASTEL PARA ENEMIGOS

Munson, Derek; Calahan, Tara

Hubiera sido un verano perfecto, pero Claudio García, mi único enemigo en mi lista de enemigos se mudó a mi barrio. Por suerte mi padre era un entendido en enemigos y me propuso un truco para deshacerme de él: Un pastel para enemigos

EL SEÑOR GUERRA Y LA SEÑORA PAZ

Deu Prats, Joan de

LA PIEL DE LA MEMORIA

Sierra i Fabra, Jordi

La vida de Kalil Mtube, un niño de Malí de once años, cambia drásticamente cuando, después de haber sido vendido por su padre a un traficante, es obligado a trabajar brutalmente como esclavo en una plantación de cacao en Costa de Marfil. Allí conoce la amistad y el amor, pero también la despiadada crueldad de los seres humanos. Kalil logra escapar y llega a la ciudad de Dalao. Después de un año, decide regresar a su casa, pero en el camino es hecho prisionero por un grupo de traficantes de esclavos y metido en un barco. Durante la travesía está a punto de morir, aunque al final es rescatado. Cinco años después, Kalil cuenta toda su historia a un hombre blanco, el mismo que la transcribe a los lectores.

EL PAN DE LA GUERRA

Ellis, Deborah

Parvana es una chica de once años que vive en Kabul, la capital de Afganistán, durante la época del gobierno de los talibanes. Cuando su padre es detenido, su familia -sin recursos para poder vivir-, buscará una solución desesperada: Parvana, que por ser mujer tiene prohibido ganar dinero, deberá transformarse en chico.

El pan de la guerra es un libro duro y realista que habla, con humanidad y fuerza, de la supervivencia, la familia, la amistad, la intolerancia y la guerra.

SOÑANDO CON PALESTINA

Ghazy, Randa

LOS SUEÑOS DE NASSIMA

Rivas Torres, Mercé

Hablar de la cultura talibán puede provocar sentimientos muy diversos, pero el dolor y la rabia aparecen por encima de todos al verla ejemplificada en este relato que nos despierta una inmensa pena por las mujeres que viven en Afganistán y un deseo de justicia para remediar esta situación. Si cultura es una forma la forma de vida y las expresiones de una sociedad determinada, solo podemos decir que la cultura talibán es masculina, pues las mujeres ni viven ni se expresan más allá del burka que limita su participación en la sociedad e incluso el derecho a la salud. Con todo, hay en este relato un desenlace final que parece abrir paso a la esperanza, que viene de las propias mujeres, de las más jóvenes, de las que necesitan que todo cambie para seguir siendo mujeres con derecho a vivir.

 

Etiquetas: ,

28/01/2009 23:09. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

ALEGATOS CONTRA LAS GUERRAS

HOGUERAS EN LA LLANURA

Shohei Ooka

Libros del Asteroide, 2006

 

Mi agradecimiento, en primer lugar, a Libros del Asteroide por la publicación de este libro. Es la segunda novela japonesa que leo en torno a la Segunda Guerra Mundial y, en concreto, sobre la derrota japonesa en esta guerra. La Historia la escriben los vencedores, y si además tienen el respaldo de Hollywood, mucho más, así que normalmente hemos visto a los soldados japoneses de la II Guerra Mundial como meros extras en películas bélicas estadounidenses en las que mueren como moscas, y muy escasamente como individuos con sus propios principios, órdenes, aspiraciones, sentimientos y familias.

Hace un tiempo leí El Arpa Birmana, de Michio Takeyama (Ediciones del Viento, 2006). La derrota japonesa ante las tropas británicas en las selvas del Sudeste de Asia había dispersado por toda la jungla una gran multitud de cadáveres abandonados. El protagonista, tras resultar herido en un intento de salvar la vida de una compañía asediada que no quería rendirse a pesar del fin de la guerra, deambula por la selva como un monje bonzo y emprende la tarea de recuperar todos esos cuerpos y darles la sepultura que merecen. Porque a pesar de su muerte, a pesar de lo terrible e inhumano de su muerte (acosados, hambrientos, abandonados, enloquecidos), no dejan de ser seres humanos, hombres en toda su magnitud. La actuación de este soldado perdido restituye a estos seres humanos muertos su dignidad y de alguna manera, al contarlo, busca la reconciliación de la sociedad japonesa, de los que sobrevivieron con los que murieron, y no sin criticar la inutilidad y la responsabilidad de la guerra que les mató.

En Hogueras en la llanura, Shohei se convierte en uno de esos despojos humanos, muerto en vida, perdido, abandonado, acosado, enfermo y hambriento, enloquecido en las selvas de la isla filipina de Leyte. El propio escritor fui movilizado en 1944 en los últimos estertores de un país vencido y agotado, y combatió en la isla de Mindoro. Tal vez en un trasunto de sí mismo y de su propia vivencia en la guerra, el soldado Tamura deambula por Leyte después de ser desembarcado en la isla justo cuando los estadounidenses también lo hacen por el lado opuesto y con una potente ofensiva ocupan casi toda la isla, partiéndola en dos y dejando a numerosos soldados japoneses aislados de sus destacamentos y sus bases. Tamura es enviado al hospital de campaña aquejado de tuberculosis, expulsado de su compañía. Pero sin alimentos para sí mismo, en el hospital también es rechazado. Y los sucesivos ataques norteamericanos hacen que acabe solo sorteando las extrañas hogueras que aquí y allá se elevan por las praderas y colinas que atraviesa, precediendo a veces a los bombardeos y los aviones americanos. Su caminar por la jungla se convierte en un particular viaje al infierno de la desesperación, la soledad y la locura en el que Shohei nos lleva de la mano junto al soldado Tamura. Y comienzan las reflexiones, los soliloquios del soldado perdido en el mundo y en sí mismo: “¿Acaso no radica la sensación de estar vivos en esa presunción, inherente al hombre, de que podemos repetir indefinidamente aquello que estamos haciendo en cada momento?” (p. 18); “La muerte no era ya un concepto que me persiguiera sino una viva imagen que me iba pisando los talones” (p. 59). Y se suceden escenas y situaciones terribles en las que lo verdaderamente heroico es mantenerse cuerdo. Ante la escena de una aldea desierta junto a una playa en una cala tranquila y apacible, pero en la cual tan sólo hay cadáveres de soldados japoneses en descomposición y medio comidos por cuervos y perros, totalmente abandonada, Tamura rememora: “todavía hoy, desde una tranquila casa de Japón, mientras evoco en mi memoria aquellas escenas, siento arcadas. Sin embargo, en aquel entonces no experimenté nada. La náusea debe de ser un mecanismo de defensa que desencadena el propio egoísmo: uno, desde su confortable vida de ciudadano corriente, contempla como mero espectador la miseria ajena y, a falta de respuesta , deja que su estómago sea el que responda” (p. 104). La distancia con respecto a los hechos juzgados permite esa altura moral que provoca náuseas ante una escena tan terrible, pero en medio del infierno, uno no es cShohei Ookaonsciente de ello, y tan sólo acierto a pensar, a modo de escape, quizá, “Si se edificara aquí un hotel, seguro que se ponía de moda” (p. 108).

Tamura se reencuentra con otros soldados, todos intentando alcanzar el último reducto en manos del ejército japonés, desde el cual poder ser evacuados de aquella isla perdida. “La situación de los soldados había empeorado en poco tiempo, hasta el punto de que uno se podía cuestionar si lo que estaba viendo era realidad. Sus uniformes estaban desgarrados, sus botas rotas; los pelos y las barbas crecían a su aire... Y, en medio de sus pálidas caras, lo único que brillaba eran sus ojos. Esos ojos se abrían a sus compañeros y reconocían en ellos, a duras penas, a otros seres humanos” (p. 127). La presencia de la muerte es tan real en la penosa marcha que emprenden que Tamura piensa que “Si yo estaba con vida era simplemente porque aún no había muerto” (p. 166). Y solo de nuevo, fracasado el intento de atravesar las líneas estadounidenses, habiendo sobrevivido a las ametralladoras enemigas en medio de una ciénaga, huyendo de las guerrillas filipinas y de las hogueras que se multiplican a su paso por las colinas, enfrentado a la sospecha del canibalismo de algunos de sus compañeros de armas al ver cuerpos incompletos abandonados entre la maleza... Más aún, confrontado directamente con la el hambre atroz y el ofrecimiento de un oficial moribundo que encuentra por el camino para que se alimente de su propio cuerpo una vez muera, Tamura estalla en plena locura: “Habiendo matado a una persona inocente, me había quedado vedado el regresar al mundo de los vivos, pues creía que después de haber segado con mi mano el curso de una vida, me resultaría insufrible contemplar cómo vivían otros seres humanos” (p. 178). O quizá fuera un mecanismo de defensa más de la cultura: rechaza el ofrecimiento y decide no sólo no comerse al oficial que se le ofreció, sino que rechaza alimentarse de ningún otro animal; rechaza el tener que quitar una vida para mantener la suya, y así prosigue en un caminar sin rumbo apenas mordisqueando sin fuerzas las hierbas del suelo.

A punto de morir de hambre, Tamura se tiende sobre el lecho seco de un río, en medio de un hedor casi insoportable. Ve un pie humano limpiamente segado del resto del cuerpo. ¿Cómo llegó hasta allí? En esta situación es encontrado por Nagamatsu, que aún acompaña al viejo Yasuda. A cambio de un poco de tabaco Nagamatsu dice cazar monos de los que ambos se alimentan. Le da un poco de esa carne a Tamura, quien, sin embargo, tiene dudas sobre su procedencia. Pero ante el ofrecimiento de Nagamatsu, no lo piensa demasiado. Tras masticar débilmente un poco de esa carne seca, es como si la vida volviera a penetrar en su cuerpo. Sin embargo, cuando Nagamatsu vuelve a ir de caza Tamura descubre la realidad: los monos son otros seres humanos, otros soldados japoneses que, desorientados, aturdidos, derrotados, deambulan por los bosques. Así, se da de bruces con el lugar en el que Nagamatsu ha ido acumulando las partes incomibles de los cuerpos humanos de los que han venido alimentándose: manos, pies, cabezas, torsos... (pp. 207-208). El grado de locura a la que parecen haber llegado Nagamatsu y Yasuda ha eliminado toda reserva moral sobre la vida humana, que ya not tiene ningún valor especial sobre la de cualquier otro ser vivo. Los hombres son alimento para otros hombres y sobrevivirá el más fuerte. Si Nagamatsu respetó la vida de Tamura es porque le necesitaba para deshacerse del viejo Yasuda que le tenía atrapado con su tabaco. Salta el conflicto, vuela una granada y “... un fragmento desprendido de la explosión me alcanzó en el hombro y me arrancó un poco de carne. Limpié aquel trocito de El Arpa Birmana, de Michio Takeyamacarne del barro que se le había pegado en el suelo y, sin pensarlo, me lo metí en la boca” (p. 211). Tamura volverá a matar, y de nuevo solo y con un fusil en las manos, abandona aquel bosque y... su memoria se pierde. Despierta en un hospital de las tropas estadounidenses; tiempo después es repatriado; ingresará en un sanatorio mental, y desde allí, a la vista de los pinos rojos, llameantes a la luz del sol poniente, escribe sus recuerdos. O quizá sea el propio Shohei escribiendo esta novela... Una última reflexión, “En el espacio de nuestra vida que queda comprendido entre el azar de nuestro nacimiento y el azar de nuestra muerte, solemos mostrar los escasos sucesos acaecidos como una manifestación de lo que llamamos nuestra voluntad. Y como resultado, al elemento que da consistencia a esa sarta de sucesos lo denominamos nuestro carácter o nuestra vida. Así nos sentimos reconfortados, pero en realidad no nos queda otro remedio que pensar así”. (p. 221), sobre lo efímero e inconsistente de la existencia humana precede, sin embargo, aun final abierto a la esperanza y la confianza en la fortaleza del ser humano y de su vida. ¿Acaso hay un Dios que ha dispuesto que las cosas sucedieran así? ¿Acaso hay un destino que ha elegido a Tamura para que sobreviviera?

Otro aspecto sorprendente de esta obra es lo temprana que fue. Ooka publicó Hogueras en la llanura (Nobi) en 1951, apenas 6 años después de la absoluta derrota de Japón y cuando el país todavía no había iniciado el trepidante ritmo de cambios y reconstrucción que conocemos. Pero Michio Takeyama fue incluso más madrugador, ya que en 1947 escribía El Arpa Birmana. Me parece algo sorprendente porque en Europa no se dio algo similar respecto del Nazismo o del propio Holocausto de los judíos europeos, por ejemplo. Las primeras obras que tratan de analizar y revisar la derrota alemana, la destrucción del país, la curación de la profundas cicatrices que la división del país supuso, etc., ha tardado décadas en llegar, y todavía hoy son polémicas obras como la película El Hundimiento, de hace un par de años. BAste ver, además, lo que han tardado en ser editadas en castellano. Creo que estas dos novelas mencionadas fueron realmente valientes y oportunas porque tratan de recuperar la humanidad de un pueblo, el japonés, abrumado por las acusaciones de barbaridades y atrocidades cometidas por su ejército en los países que ocuparon, como las propias Filipinas, China o Birmania; totalmente derrotado, destruido, con bombas atómicas sobre su territorio; humillado y desorientado tras el reconocimiento de la no Fotograma de la película El Arpa Birmana, de Ichikawadivinidad de su Emperador. 1945 es un auténtico punto y aparte en la historia de Japón. Supone también la necesidad de un nuevo comienzo, pero cómo afrontarlo con los miles de soldados desaparecidos, los heridos y discapacitados, los enloquecidos, etc. Si Takeyama trata de reconfortar a una sociedad aturdida recobrando la dignidad humana de unos soldados muertos y abandonados en lugares lejanos, Ooka concluye su reflexión sobre Tamura dando gracias a Dios porque aquel infierno de la guerra acabó y porque en medio de la locura, ciertos principios éticos y una moral que podría decirse natural, se impuso a los instintos más animales. Los soldados japoneses, el pueblo japonés, pese a todo, era humano, merecían vivir entre los vivos, tenían una nueva oportunidad.

En 1956 la novela de Takeyama fue llevada al cine por Ichikawa, que en 1959 continuó con la obra de Ooka. Realmente fueron novelas relevantes en su tiempo.

Etiquetas: , , , ,

07/01/2009 21:06. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LOS DERECHOS HUMANOS, LA MÁS HUMANA DE LAS AVENTURAS

Esta semana se ha celebrado el 60 aniversario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, una declaración proclamada en 1948 después de interminables años de una guerra brutal que sacudió prácticamente al mundo entero, a nuestro orbe. Heredera de una tradición que por entonces contaba ya más de 150 años, desde la Revolución Francesa de la "Libertad, Igualdad, Fraternidad", la difusión y el respeto de los Derechos Humanos siguen siendo la auténtica AVENTURA HUMANA que con más pasión e ilusión tenemos por delante todos los seres humanos.

Tras siglos de expediciones exploratorias, descubrimientos geográficos, inventos de extraordinarios ingenios; después de unos últimos 100 años de vertiginoso avance y cambio tecnológico; cuando el ser humano ya ha llegado y puesto su pie en la Luna y enviado máquinas complejas a Marte y por casi todo el Sistema Solar; y sobre todo después de una guerra mundial que acabó, en poco menos de 6 años, con 20 millones de vidas humanas, con el desarrollo de la bomba atómica y que abrió uno de los períodos más oscuros y peligrosos de nuestra historia común sobre este planeta, sólo nos queda un reto auténtico, la AVENTURA con mayúsculas, la del siglo, la del milenio..., la de toda nuestra existencia como especie: educarnos en los Derechos Humanos, respetarlos, difundirlos y hacer que sean realmente derechos ejercidos y efectivos. Casi nada.

En esta aventura, Miquel Osset, miembro de Amnistía Internacional, e Icaria Editorial nos ofrecen una guía que además nos habla de la ilusión y la emoción del viaje, que nos acerca a otros seres humanos alejados de nuestros lugares, de nuestras culturas, y con los que, sin embargo, compartimos mucho más de lo que pensamos. Se trata de una colección de 30 cuentos populares, de la tradición de otras tantas culturas y pueblos del mundo, que ilustran y acompañan cada uno de los artículos de la Declaración Universal de los Derechos Humanos. "Por la misma naturaleza de su transmisión, la fijación de los cuentos pasa por la selección de las variantes del mismo; de la misma manera, los Derechos Humanos proceden de una convicción colectiva consensuada", dice el editor al presentar este libro. Con él no sólo se pretende amenizar y hacer más atractiva la declaración de estos derechos, sino sobre todo ilustrar cuán universal realmente es. La tan diversa y amplia procedencia de los cuentos, el hecho de que en cada cultura, como dice el autor, exista al menos un cuento que explique y transmita los valores adheridos a alguno de los artículos de la Declaración de los Derechos Humanos, hace de ésta una declaración realmente universal, y no un mero invento de la civilización occidental, si tal cosa existe. Además, es una llamada a la participación en la definición, difusión y ejercicio de estos derechos. No son una cosa de los políticos reunidos en exclusivas y cerradas asambleas, sino un patrimonio de la Humanidad entera.

Os invitamos, por supuesto, a acercaros y conocer mejor la Declaración Universal de los Derechos Humanos a través de este libro de cuentos que, además, en un plano pedagógico, acompaña con pequeñas guías didácticas para comprender y debatir en torno a cada uno de los artículos de la misma. Seguro que entonces estaremos mejor preparados para embarcarnos en la que es la primera y la definitiva AVENTURA HUMANA.

Etiquetas: , , , ,

12/12/2008 10:25. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LIB-LITTERAEMUNDI EN LA CASA DE LA PALABRA (21/11/2008)

El viernes 21 de noviembre Roge Blasco nos volvió a invitar a su programa La Casa de la Palabra, en Radio Euskadi, para proponeros algunas lecturas. Como en anteriores ocasiones, hemos elegido algunas obras africanas que han sido publicadas recientemente y que nos han parecido muy interesantes. Aquí las tenéis.

Mi vida en la Maleza de los Fantasmas, de Amos Tutuola (1920-1997)

Escritor nigeriano en lengua yoruba, lo cierto es que Amos Tutuola también se expresaba en el inglés pidgin o criollo de Nigeria. La elección de la lengua para sus novelas no resultaba casual ni impuesta, sino que era reflejo del contenido de sus historias y personajes, un mestizaje de las tradiciones antiguas y de las nuevas ideas y costumbres de los europeos y la época de la independencia.

Esta novela es un claro exponente de esta definición de la obra de Amos Tutuola. Recoge el tema universal del miedo a la soledad, a la trascendencia, a la fugacidad de la vida humana, pero desde una clave cultural africana: el miedo del hombre diminuto frente a los dioses eternos y al mundo inabarcable se convierte en la soledad de un niño en medio de la selva, un territorio salvaje poblado de seres fantasmales, muertos a destiempo que conviven con los vivos, seres de la mitología africana. Además, Tutuola lo hace con una notable calidad literaria.

 

Todo lo bueno llegará, de Sefi Atta.

También nigeriana, esta escritora, sin embargo, pertenece a una generación bien distinta a la de Amos Tutuola. Con estudios universitarios realizados tanto en Nigeria como en Gran Bretaña como en E E . UU., donde finalmente se instaló y donde aún vive, Sefi ha sido galardonada con varios premios y reconocimientos literarios de estos países occidentales por diversos trabajos suyos de narrativa corta o piezas radiofónicas. Ésta es su primera novela, que curiosamente ha sido galardonada con un premio literario africano, el Wole Soyinka (a su vez un escritor nigeriano que fue premiado con el Nobel de Literatura en 1986).

En esta novela Sefi Atta regresa a Nigeria por medio de su escritura. E n un ejercicio que parece común a muchos de los escritores en la diáspora (Markandaya, Aravind Ariga, Kiran Desai, Gao Xinjiang, Donato Ndongo, Atiq Rahimi, reciente Premio Goncourt de las letras francesas, Khaled Hoseini, etc.), emigrantes que regresan con la literatura a sus lugares de origen (algunos reivindican también que no tiene por qué ser asi, como el vietnamita Nam Le), reconstruyéndolos y mostrándonoslos a quienes somos realmente los destinatarios de sus obras, los lectores occidentales, Sefi Atta también nos muestra una Nigeria desconocida, íntima y cotidiana. Ambientada en la época de los gobiernos militares de los 70, en Lagos, Todo lo bueno llegará habla de la difícil amistad entre dos niñas, vecinas pero, sin embargo, muy diferentes, al menos a ojos de los adultos. Distinto origen étnico y social, creencias, opciones políticas, color de piel… Una dispuesta a manipular las convenciones de la tradición, y la otra, que intenta desafiarlas.

 

Viajes a las regiones interiores de África, de Mungo Park (1771-1806)

Sin abandonar la región del río Níger, pero viajando por las tierras del curso alto de este mítico río del África Occidental, que, naciendo cerca de las costas atlánticas, en el interior de la actual Guinea-Conakry, discurre hacia el interior de África, hacia Malí, y bordea la región limítrofe entre el Sáhara y el Sahel, donde casi desaparece entre las arenas de un delta interior, para luego trazar una abrupta curva que lo dirige hacia Níger y Nigeria, y desembocar en el Golfo de Guinea, este libro reproduce las expediciones del naturalista escocés Mungo Park. Seleccionado por la African Association británica en 1795 para un viaje de exploración en Gambia, Mungo Park se embarcó en un viaje épico por una de las zonas más bellas del África Occidental. Remontó el río Gambia, cruzó el Senegal y conectó con el Níger, cuyo curso siguió atravesando los países de los Mandinga y los Bambara. E n una segunda expedición, a partir de 1805 y de la que ya no regresaría, descendió el río desde Bamako hasta Bussa, pasando por la legendaria Tombuctú y el país de los Tuareg. Sus diarios, recogidos en esta edición de Ediciones del Viento, se convirtieron pronto en un clásico de la literatura de viajes, y su protagonista en un ejemplo del aventurero prototípico británico sediento de conocimientos y de la gloria de quien explora por primera vez para el mundo occidental un territorio hasta entonces oculto y desconocido. Se iniciaba por entonces, descritas ya la mayoría de las líneas costeras de todo el planeta gracias a los grandes exploradores oceánicos que desde el s. XVI habían partido de Europa, la fiebre por rellenar los huecos en blanco de las tierras interiores de África y Asia.

Etiquetas: , , , , , ,

23/11/2008 12:05. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LA MULTICULTURALIDAD TAMBIÉN EN LA BIBLIOTECA

MULTICULTURALIDAD EN LA BIBLIOTECA.

Cómo pueden servir las bibliotecas públicas a las poblaciones multiculturales.

 

Jens Ingemann Larsen, Deborah L. Jacobs, Ton van Vimmeren

Fundación Bertelsmann, 2005

 

La Fundación Bertelsmann se dedica a la investigación y la innovación en el campo de la biblioteconomía, como todos los que se dedican a la gestión de bibliotecas, públicas o no, lo saben. Es una de las grandes instituciones que dan apoyo formativo a los y las bibliotecarias. En el caso hispano, junto con la Fundación Germán Sánchez Ruipérez, la institución de referencia. En esta línea lleva una serie de publicaciones dirigidas a la gestión de las bibliotecas. Ya en 2005 la Fundación Bertelsmann fijó su mirada en la realidad multicultural de las comunidades a las que muchas bibliotecas atienden y a ella dedicó el número 13 de su Biblioteca y Gestión. Nos parece especialmente interesante llamar la atención de nuevo sobre este breve y práctico manual, en un momento en el que las bibliotecas públicas de nuestro entorno están tratando de dar respuestas al nuevo tipo de usuario que reciben, muestra de una comunidad ciudadana cada vez más diversa, en sus inquietudes e ideologías, pero también en sus códigos culturales de referencia, en su lengua y en sus necesidades de información y formación. Por ello os ofrecemos, pinchando en este enlace, la reseña de los editores y el índice de este monográfico dedicado a la multiculturalidad en las bibliotecas.

Etiquetas: , ,

29/10/2008 02:02. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LA INMIGRACIÓN DESDE DIVERSOS PUNTOS DE VISTA

Pagina nueva 1

LA INMIGRACIÓN EN LA SOCIEDAD ESPAÑOLA

Una radiografía multidisciplinar

JOAQUÍN GARCÍA ROCA Y JOAN LACOMBA, Eds.

Edicions Bellaterra, 2008

40 €

 

La inmigración extranjera se ha convertido en pocos años en un componente esencial de la sociedad española. El fenómeno de la inmigración tiene múltiples caras, produciendo valoraciones diversas y provocando también apasionados debates ante una nueva realidad que aún nos cuesta encajar. La complejidad que encierran las migraciones sólo puede ser abordada con una multiplicidad de enfoques, considerando los diferentes ámbitos en que ésta se hace presente. El objetivo de este libro colectivo –resultado de los trabajos del V Congreso sobre la Inmigración en España– es mejorar el conocimiento de la inmigración en nuestro país, proporcionando un amplio estado actual de la cuestión que nos permita matizar muchas de las infundadas opiniones que en ocasiones circulan al respecto. Los artículos recogidos en esta publicación –elaborados por una buena parte de los mejores especialistas españoles en la materia– muestran la incidencia
de la inmigración en una gran variedad de terrenos (economía, demografía, cultura, educación, sociabilidad, asociacionismo, derecho, política, género, redes, codesarrollo, racismo, sanidad o servicios sociales) con el fin de ofrecer una perspectiva global ante un fenómeno que nos interroga intensamente y para el que no existen respuestas fáciles.

Junto con otras síntesis, como el trabajo también colectivo De la España que emigra a la España que acoge, o el recorrido histórico que realiza Xavier Rius en El libro de la inmigración en España, posiblemente ésta sea la obra más completa y rigurosa en el abordaje del fenómeno de la inmigración. Lo es especialmente por el enfoque. Como dice el editor en el párrafo anterior, este libro es el resultado del V Congreso sobre Inmigración en España, y se presenta con una amplia multiplicidad de perspectivas. La inmigración es una realidad social, afecta a las personas, les concierne a las personas, y por lo tanto tiene causas y repercusiones en todos los ámbitos de la vida de una persona, y consecuentemente en la de una sociedad. Desde la economía hasta la educación, pasando por la política o la sanidad.

A continuación ofrecemos el índice de esta obra, en el que podrá apreciarse el valor  del contenido de este libro.

Etiquetas: , , , ,

18/09/2008 01:48. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LA MEMORIA DE VIETNAM

LA TIERRA DE LOS OLVIDOS (+)

THU HUONG, DUONG (+)

Kailas, 2006 (+)

978-84-89624-16-0

19,90 €

Al principio de empezar a leer esta novela reconozco que me costó cogerle gusto. Un estilo de narración intimista y reflexivo, plagado de sentimientos profundos en exhaustivas descripciones de los pensamientos y las emociones de los personajes. El resultado parece ser una narración lenta en la que la acción avanza muy despacio. Sin embargo, a los poco capítulos me sorprendí totalmente enganchado a las vidas de Mien, Hoan y Bon, los tres protagonistas.

Son pocas también las historias que llegan desde Vietnam, y que de alguna manera reflejen el variado y contradictorio mundo de la triunfal postguerra en el Vietnam comunista que surgió, menos aún. Esta novela lo cuenta. Por presentarla un poco, en ella se narran las complejas relaciones de una mujer, Mien, con su segundo marido, Hoan, a quien se ve obligada a abandonar para volver con Bon, su primer marido, a quien todos dieron por muerto en la guerra, pero que ha reaparecido 14 años después vivo y con la intención de recuperar una vida y un amor que son suyos. Aldea de Montaña, el pequeño pueblecito en el que todo esto sucede, juzga que el héroe de guerra merece recuperar todo lo que hubo de sacrificar cuando fue a la guerra, movidos también un poco por la envidia hacia un Hoan, y su mujer, ricos y felices. El presidente de la comunidad, jefe del partido, presiona y Mien toma la única decisión que cree que puede tomar a ojos de su conciencia y de los demás: volver con Bon.

Pero Bon no ha vuelto el mismo de la guerra. Enfermo, debilitado e incapaz de rehacer una vida, no provoca otra cosa que compasión y algo de rechazo en Mien. Bon no trabaja; cuando comienza a desbrozar el pedazo de tierra que la comunidad le ha dado, cae enfermo varias semanas y ha de comenzar de nuevo otra vez. Incluso el jardín de su casa parece estéril como él mismo, incapaz de dejar embarazada a Mien, lo que parece ser su única esperanza, a la que se aferra con brutalidad para mantenerse vivo. En el lector, las sensaciones que transmite Bon son de rechazo, tal vez con algo de compasión. Los capítulos alternan de un personaje a otro, que nos descubren su visión sobre los hechos que se suceden, cuáles son sentimientos, sus miedos, sus intentos por seguir adelante. Y cuando habla Bon descubrimos un profundo y terrible dolor y sufrimiento. Hay un emotivo episodio que recuerda de la guerra, la batalla de la Colina 397, donde él fue el único superviviente de toda su compañía. Solo y aturdido, asustado por lo que acaba de vivir, por los fantasmas de la selva, y acuciado por los buitres, sin agua ni comida, arrastra el cuerpo de su sargento por la jungla buscando salir de allí. La tremenda y sobrecogedora emotividad de este episodio hizo que cambiara mi percepción de Bon, aunque es difícil decir que uno simpatice con un personaje más que con otro. Tal vez un logro de esta historia es que no hay buenos y malos. La brutalidad y desidia de Bon no consiguen contrarrestar el sufrimiento y la empatía; la frialdad y rechazo de Mien son más que comprensibles; e incluso los devaneos de Hoan, que nos va desvelando su pasado, nada fácil aunque haya llegado a ser un rico hombre de negocios, son comprensibles.

Y todo esto en el contexto de un Vietnam desconocido de campesinos al bode de la supervivencia junto con ricos negociantes, propietarios de grandes fincas y casas; un mundo rural casi bucólico, de plantaciones, reuniones comunitarias, partidas de caza, y una ciudad grande y sórdida donde la prostitución se ejerce en casuchas destartaladas entre callejones estrechos y sucios. En definitiva, una novela muy recomendable.

En cuanto a la autora, sí, es una mujer. Convencida comunista en su juventud, Duong Thu Huong lideró una brigada de voluntarios en la guerra, de la que sólo tres sobrevivieron. Después se alzó con defensora de los derechos humanos, lo que le reportó ser expulsada del partido comunista y, finalmente, ser considerada disidente y arrestada en su propia casa. En 2005 consiguió salir del país para instalarse en París. En castellano se han publicado tres títulos más de esta autora: Novela sin título (Circe, 1988), Los paraísos ciegos (Ediciones del Bronce, 2000) y Memorias de un manantial, (Planeta de Agostini, 2005)

Etiquetas: , , , ,

TORNEO DE SOMBRAS: LOS JUEGOS DE LAS POTENCIAS

He descubierto en nuestras estanterías un libro cuya publicación en castellano, este mes de junio pasado, parece haber sido premonitoria: Torneo de sombras: el Gran Juego y la pugna por la hegemonía en Asia Central. Escrito por la pareja de periodistas norteamericanos Karl E. Meyer y Shareen Blair Brysac, y publicado por RBA, como decía, el pasado mes de junio de 2008, en este libro se describen los diferentes movimientos auspiciados por las potencias de cada momento para controlar o poner bajo su tutela particular un extenso e indefinido territorio denominado como Asia Central y que podría abarcar desde las orillas del Mar Caspio hasta los desiertos del Turquestán chino (la recientemente "famosa" provincia occidental de Xinjiang), y desde las antiguas repúblicas soviéticas de Kazajstán, Uzbekistán, Turkmenistán, Kirguizistán y Tadzhikistán hasta prácticamente la India. En palabras de los propios Meyer y Blair Brysac, "Imagínese un inmenso plato de tierra, que abarca más de cuatro millones de kilómetro cuadrados, o la mitad del área de los Estados Unidos continentales. Imagínese una enorme estepa herbosa y pantanos salados, barridos por vientos inclementes. Añádanse docenas de ciudades-oasis, unidas por la fe islámica, y antiguas sendas de caravanas, habitadas por pueblos que pueden ser feroces o amistosos, hospitalarios o traicioneros. Por último, defínase el enorme núcleo interior con un círculo externo de las montañas más altas, los desiertos más atroces del mundo y ríos estruendosos cuyos cambiantes cursos logran confundir a los cartógrafos y a los encargados de redactar tratados. Al oeste de dicho núcleo se encuentran Persia y el Cáucaso, al norte Rusia, al este China, y justo al sureste Nepal y el Tíbet, y por debajo de Afganistán, al sur, se hallan los actuales Pakistán, Cachemira y el subcontinente indio. Tal era la zona donde los imperios británico, ruso y chino se encontraron, o más bien chocaron, puesto que las fronteras no eran precisas y gran parte del mapa estaba en blanco".

¿Nos suena de algo dicha zona del mundo? El Gran Juego (término acuñado por Kipling) original enfrentó a rusos y británicos durante el s. XIX y parte del XX en una especie de carrera por explorar, conocer, cartografiar y reclamar unos territorios prácticamente desconocidos y que eran la puerta de acceso al interior de China y de toda Asia, propiciando una suerte de Guerra Fría con sus múltiples y diversos conflictos paralelos e indirectos. Dos guerras en Afganistán, la ocupación de Egipto, la partición de Persia, la invasión británica del Tíbet y una movilización general de ambos imperios por una escaramuza fronteriza en 1885. Todo ello acabó pasando factura: en 1917 la revolución bolchevique ponía fin al imperialismo zarista, si bien nada cambió en las aspiraciones rusas, ahora soviéticas, en la zona; mientras que en el lado británico, empezó a hacer mella el agotamiento moral y material de una metrópoli abatida tras la I Guerra Mundial. Sin embargo, el Gran Juego, el Torneo de Sombras, como lo llamaría el conde Nesselrode, continuaría de mano de estadounidenses y soviéticos. De nuevo con Afganistán en el centro de todas las miras, la auténtica encrucijada de rutas y caravanas, yacimientos petrolíferos y oleoductos.

Tras la caída nuevamente de un imperio, el soviético, Asia Central se desmembró en diversas repúblicas que adoptaron las fronteras que los rusos les habían otorgado en el seno de la URSS, lo que reavivaría olvidados conflictos étnicos, hábilmente manipulados por las potencias. Pakistán y Afganistán están en plena ebullición; las ex-repúblicas soviéticas del Asia Central, aparentemente tranquilas, están básicamente bajo el control de compañías petrolíferas rusas y anglo-estadounidenses, pero amenazadas por el islamismo radical que se ha extendido por muchos otros países del Medio Oriente. Las servidumbres de paso del petróleo, además, han contribuido por otra parte a extender el marco del Gran Juego. Hace apenas una semana la guerra de Georgia, iniciada por un conflicto "interno", ha desembocado en una intervención total de Rusia en una de "sus" ex-repúblicas del Cáucaso y en una de las peores crisis diplomáticas a escala mundial entre Rusia y los países de la OTAN. Y todo esto sin que China o India hayan dicho nada por el momento.

En el campo literario hubo también pioneros y visionarios que participaron de alguna forma en este Gran Juego. Podemos recordar la gran novela de Rudyard Kipling Kim, que propone una ficticia invasión rusa de la India a través de esta zona del Asia Central en disputa; o El hombre que pudo reinar, y que nos retrotrae al mito de Alejandro Magno, quien descubriera para el imaginario occidental las misteriosas y enigmáticas tierras del interior eurasiático.

Etiquetas: , , , , , , ,

30/08/2008 19:18. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

ANTE UNA NUEVA GUERRA, RECORDANDO...

Hace ya 63 años que la II Guerra Mundial terminó y que la pesadilla del Holocausto fue descubierta por todo el mundo. Desde entonces se ha hablado mucho, se ha investigado, se ha escrito y se ha filmado mucho sobre este tema. De hecho, puede hablarse, a nivel literario, de una especie de género, una etiqueta, denominado "literatura del Holocauto". Se lo oí por primera vez a Josune Muñoz, en sus clases de literatura en Skolastika, en las que hablaba de una "literatura de las cicatrices", de esa forma que tienen los seres humanos de purgar sus fantasmas, miedos, angustias; el pesado lleno de malos recuerdos y peores sucesos, por medio de la escritura. Algo que comienza con testimonios directos y personales, para sacar de dentro unos recuerdos atemorizantes, para mostrar y denunciar ante el mundo una realidad escondida e hiriente; continúa después con biografías y testimonios novelados en los que se empieza a analizar, a reflexionar sobre una realidad que ya comienza a tomar cierta distancia; finalmente llega la ficción, que busca directamente la reflexión y la emoción. Así como en las dos primeras fases los autores y autoras de las historias narradas son testigos directos, supervivientes d los campos de concentración, a veces con las mediaciones y ayudas de otras personas, en la última fase escriben personas totalmente ajenas a esa realidad. de forma directa. A veces son descendientes de las víctimas de los campos de exterminio, procedentes de las mismas comunidades, o simplemente personas sensibilizadas con lo que supuso el Holocausto de los judíos en Europa (especialmente de los judíos, aunque que no fueran las únicas víctimas). El caso es que en los últimos meses se han publicado una serie de libros en España que vuelven sobre el tema del Holocausto, desde historias de ficción, completamente, que no se basan en sucesos reales, contrastados, a partir del testimonio de ningún superviviente. Son historias inventadas por sus autores y autoras como reflexión, recreación de unas situaciones históricas, en busca de una emotividad que pretende, cuando menos, rescatar del olvido lo que sucedió durante los años de dominio nazi en Europa, y plantar una semilla de reflexión sobre aquellos hechos.

Hablamos, por ejemplo, de La llave de Sarah, de El niño con el pijama de rayas  (también publicado en euskera Pijama marradunaz jantzitako mutila) o de Una vez. Todo el mundo merece que le ocurra algo bueno en la vida. Tres libros que tienen en común haber sido publicados entre el 2006 y el 2008, por escritores (Tatiana de Rosnay, francesa; John Boyne, irlandés; y Morris Gleitzman, inglés de ascendencia polaca) demasiado jóvenes para a ver conocido el Holocausto en directo. En cuanto a las historias, en las tres el protagonismo corresponde a niños, una mirada desde la inocencia, la incredulidad y la incomprensión de lo que sucede a su alrededor. En el primer caso, se mezclan la investigación de una periodista en 2002 con las vivencias de una niña judía de París que en 1942 fue detenida en una redada, no antes de esconder a su hermano Michel en un armario, bajo llave. Sus intentos por regresar a casa cuanto antes, cuando son confinados en París y después enviados a un campo de concentración, añaden dramatismo y suspense a la investigación de la periodista, quien reconstruye el itinerario de Sarah para dar con su hermano, llegando con ella a la casa de la familia de su marido. Pasado y presente se comunican, y los sucesos de hace 60 años tienen sus consecuencias en nuestro mundo.

En El niño con el pijama de rayas lo atractivo y novedoso del tratamiento del Holocausto es que el protagonista de la historia es un niño alemán, Bruno, el hijo del comandante del campo de exterminio de Auschwitz, quien hasta hace poco había vivido cómodamente, como cualquier otro niño de su edad, en una zona acomodada de Berlín, jugando con sus tres mejores amigos para toda la vida. Sin saber gran cosa sobre la guerra que se libraba lejos de allí, en la que luchaba su padre, por quien sentía un natural orgullo, es arrancado de su entrono para trasladarse con toda la familia al campo donde "trabaja" ahora su padre. Si nada sabía de la guerra,  menos aún de los campos de exterminio, y cuando descubre a la gente que vive al otro lado de la casa, tras una alambrada, y que viste toda igual, con un pijama de rayas, lo único que le viene a la cabeza es la gran aventura de descubrimiento que se abre ante él. Así comienza una serie de excursiones a lo largo de la alambrada, entre los árboles, cada día un poco más lejos, hasta que se encuentra con Shmuel, otro niño, de los del otro lado de la valla, de los que visten ese curioso pijama de rayas. Las conversaciones entre ambos darán lugar a una amistad entre ellos, pero sobre todo recrean una forma de ver lo que estaba sucediendo completamente inusual. Alejada de sesudas reflexiones y denuncias morales, la mirada de estos niños habla del "trabajo" que los padres de uno y otro realizan en su lado de la alambrada, de lo distintos que son sus mundos, pero lo iguales que son sus preocupaciones, inquietudes, problemas, juegos, amigos, relaciones, miedos... Y todo ello con una forma de narrar muy parecida a la que puede tener un niño. No en vano, el protagonista es un niño y es a través de su forma de ver y explicar el mundo como está narrada esta novela.

La última en llegar a las librerías, de momento, es Una vez. Todo el mundo merece que le ocurra algo bueno en la vida. Félix es su protagonista, otro niño, esta vez judío, internado en un orfanato católico en Polonia, aunque él sabe que sus padres no están muertos. lo que ocurre es que los alemanes han ocupado el país y persiguen a todos los judíos. Pese a los riesgos, decide escaparse para buscar a sus padres, y para sobrevivir inventa historias. Así, la novela tiene un punto de dulzura infantil porque, al igual que el libro de John Boyne, quien ve y explica el mundo es un niño de 10 años, lo que no quita que lo que ve y tiene que contar sea de una dureza extrema. De esta forma, Gleitzman ha conseguido una historia más cercana a las víctimas del Holocausto, más cruda y brutal, pero en la que caben la ingenuidad, la fantasía y, sobre todo, la esperanza.

Ahora se anuncia para este otoño el estreno de la versión cinematográfica de El niño con el pijama de rayas. Es evidente que la herida que se ahondó en Europa con el Holocausto de los judíos (y tantos otros) a manos de los Nazis y su demencial ideología aún no se ha cerrado. Va cicatrizando, pero todavía late y sangra. Espero que el maquillaje y la cirugía estética del cine no la tapen del todo ni la hagan desaparecer, para que no nos olvidemos de que está ahí.

Etiquetas: , , , , , , ,

12/08/2008 18:52. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

DESDE LOS ARROZALES DE TAILANDIA

LA SOMBRA BLANCA

SANGSUK, SANEH

Ediciones del Cobre, 2003

23,00 €

ISBN: 978-84-96095-37-3

La obra que quisiera presentar aquí no es una novela corriente. Tampoco es una lectura sencilla, al uso, de puro entretenimiento. Es, sin duda, una lectura difícil, exigente, pero muy interesante a la vez. Tanto por su contenido como por lo novedoso de su formato. Bueno, posiblemente no tan novedoso. Ya a principios del s. XX hubo un movimiento literario que promulgaba una escritura automática, directamente del centro de las emociones a la punta de la pluma o a las teclas de la máquina de escribir, sin procesar demasiado el lenguaje. Saneh Sangsuk (Tailandia) acomete una obra similar.

En cuanto al formato, su texto se divide en distintos capítulos en los que el protagonista, narrador y autor al mismo tiempo, habla de sí mismo en diferentes registros. Salta de la primera persona a la segunda y a la tercera, reproduciendo las formas coloquiales en las que nos referimos a nosotros mismos cuando hablamos de las cosas que sentimos, vivimos o experimentamos. A veces hablamos en primera persona: “yo fui, vi, me sucedió...”; otras veces nos referimos a nosotros mismos en realidad cuando hablamos de “tú”: “te sientes como...; vas a coger algo y...”; por último es muy común referirse a uno mismo precisamente con esa expresión de “uno”: “uno siente que...”. En cada capítulo el autor de La sombra blanca habla de sí mismo empleando estos diferentes modos de narrar, y además lo hace de una forma muy parecida a la coloquial, como si estuviera hablando más que escribiendo. No hay párrafos, puntos y aparte que marquen diferencias entre los temas que toca. Tan sólo puntos y seguido que separan reflexiones o acontecimientos que se suceden sin solución de continuidad. Incluso las comas faltan a veces, creando enumeraciones de sensaciones, sentimientos, emociones apresuradas, que se mezclan y se confunden. El resultado es una lectura apresurada, con un ritmo alto, atropellado en ocasiones, que se acelera en la misma relación proporcional en que escasean los signos de puntuación. Y esto hace que la lectura no sea fácil ya que el autor salta de un tema a otro de la misma forma atropellada e inconexa en que podemos hacerlo cuando hablamos con la desesperada necesidad de expresar una abrumadora cantidad de sentimientos para los que no hallamos palabras, tiempo ni sosiego para dar forma a nuestra expresión.

Esta forma de narrar, evidentemente, está en estrecha relación con el contenido de la obra. Es perfecta para transmitir la profunda confesión que el autor realiza de su propia vida. Un escritor, un artista de vida bohemia y disoluta en los barrios estudiantiles de Bangkok, profundamente deprimido, agobiado tras la muerte de unos amigos y de su amante, delirando con la posibilidad de suicidarse, decide sin embargo retirarse a una cabaña solitaria en medio de arrozales lejos de la frenética ciudad, con la intención de escribir un libro. Pero lo que comienza a escribir, en medio del tedio y la indolencia, el abandono y el desapego de todo, es una larga carta de confesión a una de sus mejores amigas de infancia; una declaración amorosa que se transforma en un regreso al pasado. Como dice la editora, “un particular descenso a los infiernos” personales del autor, un novela autobiográfica en la que el escritor pone al descubierto sus más profundos miedos, sus incoherencias, sus fracasos, como forma de redimirse y superarlos.

No descubriremos aquí el final, que no es lo más interesante de esta obra. Tan sólo recomendar una lectura estimulante, difícil pero tremendamente humana, en la que no sólo se acompaña a un personaje a través de una serie de acontecimientos, sino que se le descubre en lo más vulnerable de su condición humana. Probablemente más apta para el próximo otoño que para el presente verano. Que lo disfrutéis.

 

Etiquetas: , , , ,

20/07/2008 13:47. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

ARE YOU EXPERIENCED?

ARE YOU EXPERIENCED?

SUTCLIFFE, WILLIAM

Penguin Books,1998

13,45 €

ISBN: 978-0-14-027265-9

 

Una divertidísima sátira sobre la costumbre de los viajes de estudiantes pre-universitarios británicos, y muy especialmente sobre los mochileros que acuden en masa a la India con la intención de realizar el descubrimiento de sí mismos y de sus ansias espirituales. Experiencias no faltas de gran hipocresía e instaladas en cierta artificialidad.

Dave quedó prendado de la nueva novia, Liz, de uno de sus amigos. Terminado el Instituto, y antes de iniciar la Universidad, muchos jóvenes estudiantes acometen la aventura de sus vidas: largos e intensos viajes a lo largo y ancho del mundo, sobre todo por los diversos territorios de la Commonwealth, los vestigios del viejo Imperio Británico. Los amigo de Dave se embarcan en una vuelta al mundo que les llevará casi todo el año, mientras que él pasará el invierno en una estación de esquí suiza, trabajando, y Liz continúa sus estudios en un instituto de arte. Cuando Dave vuelve a Londres, él y Liz estrechan su amistad y Dave da rienda suelta a sus sentimientos, algo que Liz no comparte del todo, pero tampoco rechaza el juego. De entrada, ésto pone un poco interesante la historia, si bien tanta liberalidad es parte de la ficción de toda buena novela más que de la realidad que pretende reflejar.

Transcurren los meses, Dave no tiene nada que hacer hasta que empiece la Universidad, sus amigos están dispersos por el mundo, y Liz termina el curso en junio. Y llega la propuesta: irse juntos a la India por tres meses. Liz quiere ir; quiere hacer como todos los demás, aprovechar sus vacaciones para conocer mundo, descubrir el atractivo de la India, encontrarse a sí misma por medio de un viaje interior y espiritual casi tanto como un viaje físico a través del país. Dave, por su parte, escéptico con esto de los viajes hasta el momento, ve la oportunidad perfecta para estar a solas con Liz e intentar que su relación sea algo más.

Y comienza el viaje: la llegada a Delhi, el choque del calor, los olores, el ruido y el gentío de la India. La ilusión de Liz es inversamente proporcional a la incomodidad de Dave. Todo el viaje seguirá una tónica similar que por momentos parece dar la razón a Dave a medida que conocen a personajes como Jeremy, Jonah, Caz y Fee, y todo un conjunto de mochileros, hippies trasnochados, estudiantes pijos y buscadores de experiencias espirituales. Resultan cómicas las polémicas y debates entre occidentales que viajan por la India gracias a los cheques de papá tratando de dilucidar las causas de la miseria y la pobreza de los indios, proponiendo soluciones utópicas. Todo esto, claro, visto a través de los ojos de Dave, quien ve cómo Liz cada vez está más encantada con este ambiente en el que los porros circulan en cantidades industriales.

No seguiré resumiendo el argumento, ya que en él está la gracia de esta novela y no es plan de fastidiarla. Sin embargo, sí añadiré que Dave acabará descubriéndose a sí mismo, probando sus límites, aprendiendo a resistir; conocerá otra India de mano de un indio, Ranj, aunque éste viva en Putney, al sur de Londres, y esté en la India tratando de huir de unas tradiciones familiares que le obligan a casarse con la chica que le han buscado. El reencuentro con Liz y la vuelta a Londres aclarará muchas cosas, y Dave acudirá a su Universidad de York a estudiar Inglés (Filología inglesa) con una nueva identidad: Dave el viajero.

Realmente como dice The Times en la portada del libro, "muy, muy divertida"

Etiquetas: , , ,

12/07/2008 13:51. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

MULTICULTURALIDAD: ANÁLISIS DE UN PROCESO


MULTICULTURALIDAD E INMIGRACIÓN

Zapata-Barrero, Ricard

Síntesis, 2004

22 €                     PDF

Ficha

Multiculturalidad e inmigración es, ante todo, una reflexión sobre uno de los fenómenos sociales que marcan nuestra historia hoy en día: el proceso de creación de sociedades multiculturales que huyen del modelo de asimilación de otros tiempos para construir espacios de encuentro y respeto, y la relación que existe entre este proceso y la intensificación de las migraciones internacionales.

En el primer capítulo se establece la relación que existe entre la multiculturalidad y la inmigración. De hecho, se presenta la multiculturalidad como un proceso que afecta a diferentes paradigmas políticos. Uno de estos paradigmas es la inmigración. Gestionar esta inmigración es gestionar los nuevos contextos que resultan de la multiculturalidad.

Ciudadanía y multiculturalidad es el siguiente par de categorías en el debate político. En este capítulo se presentan las características del proceso de la multiculturalidad y cómo afectan a los paradigmas políticos del momento.

En el segundo capítulo la reflexión se centra en el proceso de multiculturalidad que surge de la inmigración. Observando la inmigración con un enfoque estructural, ésta se convierte en el principal factor de cambio en nuestra sociedad.

El capítulo tercero analiza cómo se manifiesta el proceso de inmigración y multiculturalidad. Hay una serie de indicadores: democracia, asociacionismo, mediadores culturales, estereotipos y prejuicios, territorialización del proceso, situación de personas sin derechos y su gestión local (empadronamiento), y el derecho al voto.

El capítulo cuatro habla de las políticas para gestionar el proceso de la multiculturalidad. Estas políticas se han de basar en el nivel de accesibilidad de las fronteras y en propuestas concretas de políticas de acomodación, es decir, en la creación de puntos de encuentro y en un sistema de precondiciones básicas comunes para todos los gestores de multiculturalidad.

El quinto capítulo presenta los principales ejes de influencia para analizar el proceso y que han de ser compartidos por todos los investigadores de la multiculturalidad: métodos, enfoques, puntos de vista sobre el proceso de multiculturalidad y el advenimiento de la sociedad de inmigración.

El principal argumento de todo este libro es la afirmación de que la multiculturalidad es un proceso, y que el debate que ha de darse es cómo gestionar este proceso. Y adelanta sus propuestas, tanto metodológicas como teóricas, para definir la forma de gestión de la multiculturalidad. Por un lado, cómo han de ser estas propuestas: con un enfoque estructural y contextual, al nivel de análisis; y políticas de acomodación, al nivel de gestión. Por otra parte, los sujetos de estas propuestas, que son tres conjuntos: los portadores de la multiculturalidad (inmigrantes y ciudadanos autóctonos), los gestores de la multiculturalidad (redes de actores políticos, sociales, económicos y culturales), y los investigadores de la multiculturalidad (politólogos, sociólogos, antropólogos, demógrafos, juristas, filósofos, economistas). Finalmente, estas propuestas han de orientarse hacia discursos que se construyen en torno a la multiculturalidad, que incidan y legitimen comportamientos sociales y políticos concretos. El resultado ha de ser dotar al proceso de la multiculturalidad de una base teórica, una teoría política: la construcción de la sociedad multicultural.

La multiculturalidad y la inmigración son motores de cambio en el mundo actual. La situación mundial derivada de los atentados del 11 de septiembre de 2001, el 11 de marzo de 2004 y la guerra de Irak ha recuperado para el debate político conceptos fundamentales como la igualdad, la libertad y la seguridad, poniendo en cuestión derechos humanos y democracia. De este debate surgen dos categorías básicas: un proceso de multiculturalidad en todas sus vertientes y el planteamiento de una justicia distributiva global. Este libro, en resumen, plantea la relación estrecha entre las reflexiones y los retos de la sociedad dentro del triángulo ciudadanía-multiculturalismo-democracia liberal.

Esta relación se basa en un paradigma político en cada momento. Hasta ahora el paradigma político dominante ha sido, es, el liberalismo, que establece un vínculo indisoluble entre los principios de Estado, Nación y Ciudadanía, de forma que la estabilidad de las estructuras políticas se sustenta sobre la necesidad de una sociedad homogénea. Sin embargo, se está produciendo un cambio. La teoría política comienza a cuestionar el paradigma político liberal: la diversidad y el pluralismo políticos ya no son la excepción sino la norma, lo cual obliga a revisar la teoría de una sociedad homogénea.

Hay que crear un lenguaje político alternativo, contra el universalismo reinante que supone homogeneidad cultural para su aplicación en contextos que realmente son de diversidad cultural, y contra toda forma de unilateralidad en la concepción del mundo. La tarea que se propone este libro es analizar uno de los motores (la multiculturalidad y la inmigración) de la sociedad que está propiciando un cambio en el paradigma político, entendiendo por paradigma el gran principio político, social y cultural que sustenta la sociedad y la forma de organizarse. Mediante este análisis el autor se propone identificar los conflictos estructurales derivados y proponer posibles soluciones, que pasarán, necesariamente, por una toma de conciencia de la necesidad de cambios estructurales, transformaciones sociales y políticas, cambios, en definitiva, en el comportamiento ciudadano. Porque “si las estructuras de la sociedad no cambian, las actitudes de la ciudadanía continuarán igual”. Y el cambio es inevitable, la inmigración y la multiculturalidad de nuestras sociedades no es ya un asunto en debate, sino una realidad incuestionable.

En conclusión, este libro invita a una reflexión sobre los elementos de los momentos históricos, y lo interesante de este momento histórico (el presente), es que pone interrogaciones sobre hechos, conceptos y creencias hasta ahora incuestionables.

Etiquetas: , , , ,

26/03/2008 18:04. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

EL PODER DE LOS RECUERDOS

OTOÑO EN SHIRAZ

Sofer, Dalia

Grijalbo, 2007

18,90 € PDF

Ficha

20 de septiembre de 1981. Es la fecha en la que la pesadilla comenzó. Hace poco más de dos años que la revolución de los mullahs se ha impuesto en Irán. El shah se ha marchado y toda una clase de personas pudientes, empresarios, artistas y políticos que medraron en el régimen anterior, viven bajo la sospecha y la amenaza constantes. Isaac Amin, tratante y artesano de piedras preciosas y joyas, con su propia empresa, varias casas en el país, cuentas millonarias en bancos suizos, que ha enviado a su hijo mayor a estudiar arquitectura a Nueva York, y judío, es arrestado. No le pilla por sorpresa, pero como es habitual, no le pilla en el mejor momento. Lleva meses en una tensa relación de silencios y discusiones con su esposa Farnaz; el trabajo es apremiante, la situación del país no es buena en absoluto para alguien como él. Su amigo Kurosh Nasiri ha sido asesinado recientemente en una de las cárceles del nuevo régimen, que parece competir con el anterior en difundir el terror. Algunos otros ya han huido. Necesita poner en orden todos sus asuntos antes de plantearse siquiera abandonar Irán, su querido país.

Farnaz está inquieta. Habían quedado para comer ese día, ella y su esposo Isaac. Llevan meses que no están bien. Él está como distante. Llega tarde a casa, apenas habla con ella, se acuesta temprano y sale para su oficina apenas se levanta. Ella está sola todo el día. Después de llevar a Shirin, su hija pequeña, de apenas 9 años, al colegio, su vida discurre lenta y aburrida en una buena casa en las afueras de Teherán. Una copita de cognac de vez en cuando le ayuda a pasar los días.

Parviz, judío como sus padres y sus abuelos, al igual que ellos no es muy practicante. Ser judío es más bien una marca social y cultural que una opción religiosa. Ha venido a Nueva York a estudiar lo que más le apasiona, la arquitectura. Vive en un pequeño apartamento alquilado a Zalman Mendelson, en un barrio de la ciudad donde viven muchos judíos jasídicos, estrictos observantes de la Ley, religiosos y devotos judíos descendientes de los que lograron sobrevivir a la pesadilla del nazismo en Europa. A veces se encuentra solo, muy solo, y desde que hace unas semanas su padre fue detenido, empieza a tener algunos problemas económicos. No sabe si podrá pagarle el alquiler de ese mes al señor Mendelson. No sabe nada de su familia y no sabe qué puede hacer.

En cuanto a Shirin, sigue yendo al colegio con normalidad, pero ya nada es normal allí. Ya no va a su colegio de antes. Desde la revolución los colegios han cambiado. Hace días que su padre marchó a un viaje inesperado y complicado del que no sabe bien cuándo regresará. Eso le dice su madre. No está convencida de ello. Ha oído cosas de las cárceles, de los Guardias Revolucionarios, de gente que ha muerto. Recuerda cómo lloró su padre cuando recibieron la noticia de la muerte de Kurosh. Han venido a registrar su casa y un día, su madre le pidió que le ayudara a deshacerse papeles y fotografías de sus viajes al extranjero y sus vacaciones en el Caspio. En casa de su amiga Leila, su padre, que es un Guardia Revolucionario, encontró unos expedientes muy extraños. En uno hablaban de su tío Javad.

Otoño en Shiraz es, ante todo, el relato de la angustia, el miedo, la degradación de un hombre que ha sido arrestado sin una acusación formal. Su delito es ser rico, además de judío, y haber vivido bien en los tiempos del shah. Hacinado con otros presos, comunistas, amigos del anterior régimen, musulmanes menos estrictos quizá… Torturado física y psíquicamente. Ve morir a otros hombres y él mismo es enfrentado al terrorífico momento del pelotón.

Se plantean reflexiones interesantes en esta novela. Las relaciones sociales entre los ricos señores y sus criados; la represión y el terror ciego de la represión; la soledad; la tortura; la situación de privilegio de la riqueza… Isaac podrá comprar su vida: “Al comprar mi vida, ¿facilitaré la muerte de otros?”. Ante todo es una novela de sentimiento. Las reflexiones son las de los personajes, que penetran en ellas lo que su miedo y su instinto de supervivencia les permiten. Shahla, hermana de Isaac, y Keyvan, su marido, huirán antes, después de negar los cambios y tratar de proseguir con su vida superficial de lujo; Parviz se enamorará de Rachel, la hija de Mendelson, y se rebela contra su juventud como bálsamo contra su sufrimiento y cansancio; Morteza tratará de sacar provecho del río revuelto mientras su madre, Habibeh, fluctuará entre el cariño a su hijo o a sus señores, con quienes ha vivido casi una vida y quienes, pese a todo, han sido buenos con ella y los siente como una familia. Las vidas continúan, pese a que otros se queden por el camino, pese a las desapariciones, los encarcelamientos, interrogatorios y torturas. Pese a la guerra con Irak. La fuerza para proseguir, las energías para seguir viviendo, surgen de la memoria, del recuerdo de aquellos veranos y otoños en la ciudad de Shiraz, los viajes a Isfahán, las vacaciones en el Caspio, los versos de Hafez…

Dalia Sofer, la autora de esta emotiva novela, ha trasuntado en ella su propia vida y experiencias. En 1982, con 10 años, huía de Irán con su familia para establecerse en Estados Unidos. Se convierte en emigrante, y como tal retorna con la literatura a sus raíces persas. Consigue transmitir el dolor y el sufrimiento de Isaac, la desesperación y la culpa de Farnaz, la soledad y confusión de Parviz, y la evidente pérdida de inocencia de Shirin.

Etiquetas: , , ,

22/03/2008 13:40. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

INMIGRACIÓN Y CINE

LA INMIGRACIÓN EN CLAVE DE COMEDIA

Arana Mariscal, Ricardo

Bakeaz, 2008 PDF

9,00 €

Ficha

Los recursos evolucionan. El cine se suma como herramienta de la pedagogía. Es un complemento en la enseñanza. Lo ha sido siempre. La literatura, el teatro, el arte en general, y por supuesto también el cine, han sido y son un vehículo para transmitir mucho más que sensaciones y emociones. Valores, conocimientos, experiencias, modelos... El cine nos ha metido por los ojos el "American Way of Life" como ningún otro concepto ideológico ha llegado nunca a tanta gente, por ejemplo.

Escuela de Paz es un proyecto de la ONG Bakeaz. Vinculada al pacifismo y creada con el objetivo de investigar y reflexionar en torno a los conflictos y, especialmente, las vías y métodos para su resolución, Bakeaz ha puesto en marcha la Escuela de Paz como un punto de encuentro para la reflexión y la creación de materiales teóricos y pedagógicos que ayuden a difundir una cultura de paz, encaminada a dotar a la sociedad de los mecanismos adecuados para resolver sus inevitables conflictos sin acudir a reacciones violentas, de rechazo o exclusión.

En esta línea, el pasado mes de diciembre Escuela de Paz presentaba una nueva colección entre sus publicaciones, Derechos al Cine, con la que se hace una revisión de las miradas y aportaciones cinematográficas sobre distintos aspectos de la realidad social y los derechos humanos. En un primer número, Derechos al Cine: propuesta metodológica, presentan la iniciativa: "La ciudadanía activa no se improvisa. Esta reflexión da origen a una colección de libros, titulada Derechos al Cine, que se propone responder a dos cuestiones fundamentales: por un lado, la necesidad de impulsar la educación para los derechos humanos, es decir, para la libertad, la justicia, la solidaridad y la dignidad; por otro, la conveniencia de hacerlo respondiendo a la realidad cambiante de los lenguajes y los mediadores en la interpretación de los mensajes. Educar para las nuevas formas de comunicación, que es lo que aquí se pretende, constituye una parte significativa de un proceso más complejo consistente en formar ciudadanos lúcidos que buscan relacionarse e interactuar de forma más consciente, generando nuevas relaciones y expresiones del ser social". Se trata de incorporar el cine como herramienta pedagógica, como recurso para el aprendizaje; y también de enseñar a ver y analizar el cine con un sentido crítico, como la forma de comunicación que es.

Ahora, un segundo número de esta colección, La inmigración en clave de comedia, centra esta propuesta en la realidad de la inmigración. En una primera parte, se presenta esta realidad social, con cifras, con testimonios y análisis. Después sigue una selección de películas que miran a la inmigración, ofrecen reflexiones sobre esta realidad, con mensajes y estéticas diferentes. Vistas en conjunto, suponen una comprensión integral. Esta selección de películas se acompaña con una serie de propuestas metodológicas para aprovechar este material en un contexto educativo: Trabajar con el guión, Trabajar con la palabra, Trabajar con otros sonidos, Trabajar con la imagen, Trabajar las ideas, Trabajar entre todos: el cineforo, Trabajar detrás de la cámara.

Etiquetas: , , , ,

17/03/2008 21:38. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

ESTABA OSCURO Y ...

ESTABA OSCURO Y SOSPECHOSAMENTE TRANQUILO

TURKOWSKI, EINAR

Los Libros del Zorro Rojo

11,90 €

Un pescador de nubes llega a la vecindad y se instala en una abandonada cabaña en la playa. Se trata de un hombre solitario y discreto que cada mañana despliega sus curiosos artilugios con los que se dedica a pescar nubes. Pese a su vida recatada, pronto se convierte en el foco de atención y el centro de todas las miradas y habladurías de los habitantes del pueblo cercano. Incluso se turnan para vigilarle y en un intento de desentrañar qué extraña y, seguramente, peligrosa actividad desarrolla en esa apartada cabaña. Sin embargo, cuando el misterioso nuevo vecino acude al pueblo a vender el producto de su trabajo como pescador de nubes, todos le rehuyen y le rechazan.

Éste es el argumento de la propuesta con la que el autor e ilustrador alemán, Einar Turkowski se presenta en castellano en este mundo de los libros ilustrados. En blanco y negro y con una estética futurista, mecanizada, con imágenes plagadas de pequeños detalles metálicos de tipo científico, que acentúan el ambiente de misterio que rodea la historia, este libro aborda de manera original el tema de la envidia, los prejuicios, la marginación social y el rechazo a lo que es diferente, nuevo, desconocido.

Estaba oscuro y sospechosamente tranquilo fue galardonado con el Gran Premio de la Bienal de Ilustración de Brastislava 2007, destacando una trayectoria profesional del autor aún por explorar entre nosotros. Los Libros del Zorro Rojo ha abierto el camino.

Etiquetas: , , ,

27/02/2008 21:47. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

NOVELA ESPLÉNDIDA

MIL SOLES ESPLÉNDIDOS


19,00 €

SALAMANDRA, 2007

HOSSEINI, KHALED



VER PDF

978-84-9838-122-1



Khaled Hosseini es uno de esos escritores que acostumbramos a catalogar en función de su nombre y su aparente origen. Podemos decir que Hosseini es un escritor afgano, puesto que nació en Kabul en 1965. Pero, ¿es realmente así? A mediados de los años 70, la familia Hosseini fue trasladada con el padre a París como diplomático del Ministerio de Asuntos Exteriores de Afganistán. En 1980, preparados para regresar a Kabul, la invasión soviética del país les impulsó a irse, sin embargo, a EE.UU., donde recibieron asilo político.

Así que el joven Khaled Hosseini, realmente apenas vivió en Afganistán, desarrollando la mayor parte de su formación en el extranjero. En EE.UU. se graduó e ingresó en la Facultad de Medicina de San Diego, California. Y allí, durante las prácticas de su carrera como médico, comenzó a escribir. ¿Deberíamos decir que es un escritor estadounidense?

El suyo es un caso muy común entre la mayoría de los escritores asiáticos o africanos que han logrado cierta repercusión internacional con ediciones en países occidentales. De hecho, la mayoría residen en Europa o EE.UU. y Canadá. Refugiados políticos, emigrados económicos o culturales, encaprichados con el glamour y el ambiente intelectual de ciertas ciudades, los más reconocidos escritores y escritoras de países en situaciones de fragrante subdesarrollo económico, prosperan en Occidente.

Sin embargo, esta realidad les confiere una particularidad y unas señas de identidad propias que no dejan de ser muy valiosas. La suya tampoco es una literatura occidental en pleno sentido. Sus temas, personajes, escenarios, tramas, y hasta el mismo lenguaje es diferente de lo expresado por escritores franceses, británicos, alemanes, españoles o norteamericanos. A medio camino de la literatura comercial a golpe de bestsellers, terriblemente dependientes de las modas que corren por nuestros desarrollados occidentes, son tal vez los escritores migrantes con mayor consciencia de sus raíces culturales, aunque a veces éstas parezcan cogidas con pinzas.

En el caso de Khaled Hosseini, su primera novela, Cometas en el cielo, se convirtió en un gran éxito. En ella, el escritor recrea el Afganistán de sus recuerdos, vuelve a sus raíces y las reivindica. Él, que vive en EE.UU., un doctor en medicina en ciernes, escribe una historia de una amistad truncada entre dos niños de dos grupos étnicos y posiciones sociales dispares en el Afganistán anterior a la invasión soviética, en torno a 1975. Son sus recuerdos, con los que tiñe la novela recreando tradiciones y costumbres que ya no son las que vive en su vida cotidiana.

En Mil soles espléndidos hay una evolución. Las protagonistas son dos mujeres de muy distinta procedencia, posición y edad, que comparten un hogar en torno a un hombre. Ya no se trata de recrear unos recuerdos o situaciones costumbristas, sino de explorar una relación entre dos mujeres en una claustrofóbica sociedad dominada por la voluntad de los hombres.

Mariam es la hija ilegítima de un rico hombre de negocios y se cría sola con su madre en una modesta vivienda de las afueras de Herat; Leila es una joven sin hogar que vive en las calles de Kabul. Cuando Mariam tiene 15 años, su padre la envía a Kabul a casarse con Rashid, un hombre treinta años mayor que ella. Apenas dos décadas después, Rashid encuentra a Leila, también de 15 años, cincuenta más joven que él. Le ofrece cobijo en su hogar, que habrá de compartir con Mariam. Las dos mujeres inician así una relación de amistad, de fraternidad, de maternidad que será la fuerza que les permita afrontar las terribles circunstancias del Afganistán de los años de guerra anárquica y tiranía talibán.

Visto de esta otra manera, Khaled Hosseini es un escritor afgano en la diáspora, un escritor migrante; su literatura es afgana, pero también un poco norteamericana, con tramas desarrolladas y estudio intimista de los personajes, ritmos casi cinematográficos. Es un escritor oriental que utiliza la novela, un recurso literario propio de Occidente. En realidad, su escritura es una literatura de la emigración, la que quiere ser consciente de sus raíces culturales distintas, particulares, propias; que las reivindica y difunde entre una sociedad nueva que le desconoce, pero de la que toma cuantos recursos le son útiles.

Si Cometas en el cielo fue un éxito literario espontáneo, Mil soles espléndidos va camino de consagrar a su autor, Khaled Hosseini, como un narrador de talento capaz de conmover y atrapar a sus lectores con historias nuevas sobre temas universales.

Que disfrutéis de su lectura.

Etiquetas: , , , , ,

LAS DIOSAS DE LA GALERÍA CELESTIAL

DIOSAS DE LA GALERÍA CELESTIAL

SHRESTHA, ROMIO

EVERGREEN 30 €

"ES HORA DE QUE LAS MIL DIOSAS SE MANIFIESTEN Y PONGAN FIN

AL SUFRIMIENTO DE MAYA, EL MUNDO ILUSORIO"

En 2006 la editorial Evergreen publicaba una obra casi monumental: GALERÍA CELESTIAL. Recogidas por el maestro Romio Shrestha, prologado por el reconocido profesor Deepak Chopra, esta obra reunía una serie de láminas de Buda e imágenes budistas desde tantras a mandalas profusamente decorados, en riquísimas ilustraciones acompañadas de textos explicativos de los conceptos religiosos y filosóficos representados en dichas láminas. Con un formato, además, de gran tamaño (61x42 cm), este libro casi desapareció en las librerías. En apenas seis meses estaba agotado en los almacenes del editor.

Un año después, sin estar demasiado claro si esta primera obra se reeditará, Evergreen lanza otra propuesta todavía más espectacular: DIOSAS DE LA GALERÍA CELESTIAL. Con la misma idea, Romio Shrestha reúne en esta ocasión grandes láminas con imágenes femeninas de los principios y conceptos budistas. Son las manifestaciones femeninas del principio divino que fundamenta la espiritualidad hindú y budista. Ahora las láminas adquieren un mayor protagonismo, si cabe, con ilustraciones a doble página e incluso desplegables para acoger láminas verdaderamente espectaculares.

Si os gustó la GALERÍA CELESTIAL, creo que esta segunda obra también os maravillará.

Etiquetas: , , , ,

04/10/2007 20:34. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

¿QUÉ VALOR TIENE EL SUFRIMIENTO?

 

 

 

Néctar en un tamiz

 

18,50 €

 

EDICIONES DEL VIENTO, 2007

MARKANDAYA, KAMALA

 

 

VER PDF

 

 

 

 

Biografía: Kamala Purnaiya nació en la ciudad de Mysore, en India, en 1924. Hija de un ferroviario, de la casta Brahman, disfrutó de una posición más holgada que muchos de sus compatriotas, incluso dentro del sistema colonial del Raj británico. De su padre heredó un gran gusto por los viajes y su capacidad de observación y de absorción de detalles que luego supo transmitir en sus novelas. Licenciada en Historia en la Universidad de Madrás, comenzó una breve carrera en periodismo que hubo de abandonar tras casarse con un periodista inglés, Bertrand Taylor, y trasladarse con él a Gran Bretaña en 1948. No dejó de desarrollar una carrera profesional, sin embargo, y pronto comenzó a escribir. Con 10 novelas, al menos, publicadas, Markandaya es una de las escritoras más representativas de la diáspora india, una generación de escritores surgida tras la independencia y emigrados, en la mayoría de los casos, a la vieja metrópoli europea.

La independencia de la India marcó un momento histórico de gran importancia tanto en Kamala Markandaya como en todos los intelectuales indios de la época. Con un riquísimo bagaje cultural propio, ahora habían de administrar una herencia occidental sin la tutela imperial; al mismo tiempo, el ritmo de la modernidad se aceleraba y el país iniciaba unos esfuerzos importantes por superar sus limitaciones. Los años 40 y los 50 fueron tiempos de grandes convulsiones socio-económicas y de efervescencia cultural, e inmersa en este contexto estaba la mirada crítica que Kamala dirigió en sus obras sobre cuestiones sociales de la India, las lacras del colonialismo o el legado más positivo de Occidente.

Bibliografía: Nectar in a sieve se publicó por primera vez en 1954, la novela con la que Kamala se dio a conocer. Sin embargo, y pese a convertirse pronto en un clásico sobre la vida rural de la India y objeto de estudio en colegios y universidades del mundo anglosajón, no ha sido hasta 2007 que una editorial española se ha aventurado a traducirla al castellano (Néctar en un tamiz), algo que debemos agradecer a Ediciones del Viento, sin duda.

La obra de Markandaya se extiende en otras novelas en las que se repiten ciertos hitos: la diáspora india, la emigración y sus contradicciones, obstáculos, nostalgias...; la dignidad de la persona frente al sufrimiento; la idea misma del sufrimiento es revisada desde miradas orientales y occidentales; el choque entre Oriente y Occidente.

Some inner fury (1955) trata, precisamente, de estas tensiones entre los dos grandes conjuntos culturales, Occidente y Oriente, vividas a través del conflicto de lealtades que vive una joven hindú entre su país de origen y el inglés al que ama.

A silence of desire (1960) sitúa en una relación de pareja los conflictos entre racionalismo y espiritualidad.

Possession (1963) se centra en la arrogancia colonial y los contradictorios sentimientos de los colonizados por medio de la relación entre una inglesa rica y un indio pobre.

A handful of rice (1966) arremete contra la idea de modernidad que impone una economía urbana de mercado y que aplasta injustamente a una familia.

The coffer dams (1969) vuelve a las relaciones tortuosas entre británicos e indios, esta vez a través de la construcción de una presa en la que trabajan ingenieros ingleses en la India.

The nowhere man (1972), otro clásico de la autora, presenta la alienación del emigrante, el indio que acudió a Inglaterra a trabajar desde antes de la Segunda Guerra Mundial y que, pese a haber compartido las penalidades de la metrópoli nunca será considerado plenamente británico; y tantos años lejos de la India, ya tampoco es aceptado como indio.

Two virgins (1973) habla de la relación entre dos hermanas y de su evolución a medida que crecen y pasan a la edad adulta.

The golden honeycomb (1977) se sitúa en un estado principesco imaginario de la India para revelar las intrigas y tensiones de la política colonial.

Pleasure city o Shalimar (1982) retorna al tema del encuentro intercultural con la llegada de una gran multinacional a un pequeño pueblo costero de la India.

En cuanto a esta primera novela, la primera que se traduce también al castellano, Néctar en un tamiz presenta la historia de una familia de una zona rural de la India a través de un recital autobiográfico de una mujer campesina, Rukmani, en el que se abarcan temas universales. La escritura de Kamala Markandaya se destaca por la facilidad con la que la autora supo identificar esos temas que son de interés para el ser humano, los grandes temas que definen la vida de una persona, en cualquier lugar y en cualquier tiempo. Otra virtud es que, además, escribe en un estilo sencillo y claro. De esta forma, se convierte la vida cotidiana de una familia anónima de un lugar y un tiempo indeterminados en la India en una epopeya rural universal y atemporal. Aun en el s. XXI, la vida y las reflexiones de Rukmani plantean cuestiones de actualidad. Actualidad literal, por cuanto muchas de las situaciones descritas y las actitudes de sus protagonistas pueden verse aún hoy en la India moderna y diversa.

Siguiendo, como hasta ahora, la jugosa presentación de Isabel García López a esta edición española de Néctar en un tamiz, presentamos a continuación los grandes temas de esta novela.

La historia de Rukamni y su familia habla de la especial relación y vínculo existencial que tiene el mundo rural y campesino con la naturaleza, la dependencia de los elementos y de la tierra y del frágil equilibrio para la supervivencia. Frente a esta relación, el avance de la modernidad altera ese equilibrio: las fábricas ocupan la tierra y controlan el crecimiento de la ciudad y la oferta de trabajo.

El personaje de Kenny, por su parte, con sus apariciones intermitentes a lo largo de la novela, encarna la figura del occidental. Su relación con Rukmani y su familia representa la contradictoria relación de encuentro y desencuentro entre Oriente y Occidente, las culturas india e inglesa. Hay fascinación y rechazo en Kenny hacia la aparente conformidad y falta de rebeldía ante la adversidad de los indios; y hay miedo y admiración en Rukmani hacia la riqueza y la libertad con la que viven los blancos.

La mujer es la protagonista en esta novela y en otras de Markandaya. Rukmani es la esposa y la madre de esta historia, sumisa a un marido con la que fue casada siendo aún una niña, decepcionada ante el nacimiento de su primer hijo, una niña, angustiada ante la perspectiva de la esterilidad, fuerte para mantener unida a su familia y afrontar las dificultades, trabajar en el campo, en la casa y en el mercado. Rukmani responde al doble ideal femenino de la cultura hindú: es pativrata, la esposa devota; y es shakti, la fuerza creativa divina, la energía femenina del principio masculino. Será el apoyo de su marido Nathan, en los campos, en las decisiones y en la administración de la economía familiar; ella es la que acude a Kenny para ayudar a sus hijos; cultiva su huerta y acude al mercado de la ciudad; trata con el prestamista; propone salidas. Sin grandes gestos, muestra una energía discreta pero poderosa.

Por otra parte, Ira, la hija de Rukmani, presenta un modelo más alejado de los convencionalismos. Rechazada por su marido, devuelta a casa de sus padres por su aparente esterilidad, se vuelca en el cuidado de su hermano más pequeño. No dudará en prostituirse, incluso, cuando el hambre acecha a la familia, pero toma sus decisiones con plena consciencia y sin perder su dignidad. Así no pierde su sitio en la familia.

Un aspecto que me parece fundamental en la historia es la consideración de la vida y la muerte, la filosofía sobre la que asientan las reacciones y decisiones de Rukmani, Nathan y sus hijos. Rukmani es una campesina, pero sabe leer y transmite ese conocimiento y el valor de la educación a unos hijos a los que no puede comprar libros ni enviar a la escuela. No se rebela ante los golpes de la vida, pero resiste; muestra una actitud que a veces puede parecer de irritante sumisión, pero que le permite sobrevivir a las situaciones más difíciles. Nathan lo resume cuando Rukmani parece no soportarlo más: "Inclínate como la hierba si no quieres romperte". Como a Kenny, a nosotros, lectores de otra cultura, orientada a la reivindicación y la afirmación personal, nos resulta incomprensible, lo juzgamos como una rendición. Pero acaso sea crudo realismo, y su aceptación es lo que permite sobrevivir a las personas enfrentadas al extremo.

Junto a esta filosofía para sobrevivir, en esta novela está muy presente también la muerte y su inseparable relación con la vida. La muerte es asumida con serenidad por una madre cargada de dolor, percibida como liberación del sufrimiento.

No obstante todo lo dicho, a pesar de la presencia de la muerte y de las tremendas dificultades a las que se enfrentan Rukmani y su familia, el auténtico motor de esta historia, arquetípica, es la esperanza. Si es posible soportar lo insoportable y resistir sin quebrarse es porque los protagonistas conservan la esperanza, de una buena cosecha, de un trabajo decente, de volver a casa. A pesar de la serie de calamidades por las que esta familia atraviesa, no se trata de una novela lastimosa. Markandaya abre su novela con una cita de Coleridge:

"El trabajo sin esperanza produce néctar en un tamiz,

Y la esperanza sin un objeto no puede sobrevivir"

Isabel García López la resume y sintetiza con acierto:

"Néctar en un tamiz es un canto a la esperanza como estrategia no sólo para intentar sobrevivir en un mundo adverso, sino para dotar esa supervivencia, esa lucha continua, de contenido y sentido, sin los cuales, una persona, confrontada a situaciones extremas, tendría pocas posibilidades de mantener intacta su integridad como ser humano". Algo que a Kenny le cuesta mucho aceptar: "¿de qué sirve el sufrimiento?", se pregunta ante Rukmani.

"Un pequeño tesoro, Néctar en un tamiz, tan sencillo y falto de pretensiones como su protagonista y sin embargo, capaz de tocar por momentos la conciencia y el corazón".

 

 

 

 

 

 

 

Etiquetas: , , , , ,

26/09/2007 16:41. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

DEL DERECHO A MIGRAR




 

Ius migrandi


VITALE, ERMANNO

VER PDF

MELUSINA, 2007

978-84-934214-9-9

12,00 €



 



En palabras de Salman Rushdie, el migrante es la imagen viva del s. XX, la que mejor refleja, con todas sus contradicciones, el devenir de la historia del mundo en este convulso siglo. En su Imaginary Homelands (Patrias imaginarias) lo expresa con énfasis:

Un verdadero migrante sufre, tradicionalmente, un triple trastorno: pierde su lugar, entra en el ámbito de una lengua extranjera y se encuentra rodeado de seres cuyos códigos de conducta social son muy diferentes y, en ocasiones, hasta ofensivos, respecto de los propios. Y esto es lo que hace de los migrantes unas figuras tan importantes, porque las raíces, la lengua y las normas sociales son tres de los componentes más importantes para la definición del ser humano. El migrante, a quien le son negados los tres, se ve obligado a encontrar nuevas maneras de describirse a sí mismo, nuevas maneras de ser humano.

Junto a las raíces, la lengua y las costumbres sociales, el autor de este Ius migrandi (derecho a migrar) subraya la importancia de la autonomía de la persona en su definición como ser humano. Y es que es esta autonomía personal la que más en entredicho queda en las personas migrantes.

Uno de los ejes de este ensayo recalca el cansancio material y el sufrimiento psicológico del migrante, provocados por la experiencia de hallarse fuera de lugar, en medio de extraños. La constante atención para no interpretar erróneamente, o lo menos erróneamente posible, el lenguaje y las normas de conducta de la nueva sociedad a la que se llega produce un agotamiento físico y mental. Esta experiencia, además, tiende a ser universal. No es necesario ir al extranjero; este choque se da entre los medios rural y urbano en muchos casos.

Éste es el punto de partida de un ensayo que reflexiona sobre la condición personal del migrante, sus ilusiones, sus dificultades, su derecho a migrar, y a hacerlo sin tener que perder, en el camino, su dignidad de ser humano. Para que podáis acercaros mejor a esta obra, os ofrecemos a continuación su índice.








Etiquetas: , ,

22/09/2007 16:59. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

MÁS QUE UNA AVENTURA AMOROSA

K: El arte del amor(+)

YING, HONG

EL ALEPH, 2004

978-84-7669-673-6

18,00 €

Las novelas se alimentan de conflictos. Las narraciones que los escritores y escritoras nos presentan retratan, mayoritariamente, situaciones conflictivas, necesidades de los personajes; necesidades de todos los seres humanos. Eso hace que una novela cale, que nos diga algo y que perviva en el tiempo. En el caso de K: El arte del amor, la historia que se plantea es un conflicto más universal que nunca. Una historia de amor, un idilio ilícito, una aventura amorosa que no se conforma con ser una simple aventura.

La autora, china, nacida en Chongqing, relata en esta novela la supuesta relación real que existió entre el escritor británico Julian Bell, hijo de Vanessa Bell y sobrino de Virginia Woolf, y la poetisa e intelectual china Lin Cheng. Esta relación se dio en Pekín, durante el invierno de 1935 a 1936, y en la ciudad de Wuhan, a orillas del Yangtzé, en cuya universidad trabajaba Julian Bell como profesor de literatura inglesa y Lin era la esposa del decano Cheng. Sin embargo, la historia comienza y acaba en una carretera próxima a Madrid, un 6 de julio de 1937. Durante la ofensiva de Brunete, Julian Bell, voluntario en las filas republicanas, conduce una ambulancia entre la línea del frente y los hospitales de campaña en los alrededores de Madrid. Durante una de sus salidas, un avión rebelde lanza una bomba y Julian queda fatalmente herido al borde de la carretera. Murió en el hospital, en medio de una sorprendente paz y serenidad: “Toda mi vida he deseado dos cosas... tener una bella amante y ver acción. Las he conseguido las dos. Estoy contento”. Entre sus cosas había una larguísima carta dirigida a su madre, a modo de testamento, en la que narraba su viaje a China.

Julian Bell era un joven hedonista, aspirante a poeta, hijo y sobrino de escritoras, criado en el ambiente intelectual del grupo de Bloomsbury, entre lo más granado de la literatura británica de los años 20 y 30. Acostumbrado al éxito con las mujeres, numeraba sus conquistas siguiendo las letras del abecedario. En Inglaterra ya había hecho de casi todo, y de pronto le plantean la aventura de su vida: ir a China a enseñar literatura a una de las nuevas universidades de estilo occidental que se estaban poniendo en marcha por todo el país, en medio de la efervescencia política y cultural que siguió al derrocamiento del último emperador, la invasión japonesa y las luchas entre los Nacionalistas y los Comunistas entre sí en el interior del país, y de ambos contra el invasor japonés. Un ambiente auténticamente de película, en el que China era, como ahora, ese gran gigante desconocido y fascinante. Julian acudía a China lleno de ilusiones y con ganas de abrirse a una cultura nueva, radicalmente diferente, pero desde sus propios planteamientos occidentales, con ganas de conquista..., en especial de conquistas amorosas: la soledad no era para él.

En Wuhan es tratado con admiración y profundo respeto y pronto se entabla una estrecha amistad con el decano Cheng y su esposa Lin, en la que apenas se fija: las mujeres chinas no son lo que esperaba, no tenían la exhuberancia exótica que había imaginado. Sin embargo, el descubrimiento de la mujer oriental, de la mujer china misteriosa pero de recursos sorprendentes, encarnada en Lin, es parte del proceso de apertura de la mente y el corazón occidentales de Julian en medio del viejo imperio oriental. La novela de Hong Ying, emigrada ella misma a Londres desde 1991, no sólo es la historia del encuentro entre un hombre inglés y una mujer china, sino también un reflejo de las relaciones culturales entre Occidente y Oriente. La fascinación mutua, el ansia de conocimiento, el descubrimiento de las viejas tradiciones, las contradicciones de la modernización, los cambios...

Lin, una mujer rectada, tradicional, devota de su marido pero depositaria de un viejo conocimiento, el Arte de Amar taoísta, encuentra en Julian el estímulo que su rica vida interior necesitaba. Sus inquietudes intelectuales y literarias están en profunda contradicción con su realidad, casada con un hombre tradicional, serio y distante, pero conocedora de otra forma de sentir y de vivir el amor. Con Julian, Lin se revela a sí misma, abandona las máscaras y los corsés de los convencionalismos sociales del momento y pone en práctica con él su conocimiento del arte amatorio taoísta que le enseñó su madre, la más querida de las concubinas de su padre, un alto funcionario del antiguo gobierno imperial. Lo que para Julian empezó siendo una nueva conquista, la K de su lista, acaba siendo el amor de su vida, y la clandestinidad en la que se expresan no es suficiente. Surgen los conflictos entre el deseo y la exigencia de un compromiso y el miedo a perder una libertad ilusoria.

Dice la crítica que este libro está escrito con “intensa simplicidad”, que es “directo e intenso”, lleno de sentimiento pero con un sentido “poético y lleno de gracia”. Y es realmente así. No acude a grandes explicaciones ni descripciones, no se enreda con los principios filosóficos o los conflictos morales que están detrás del Arte de Amar de Lin o de los miedos de Julian. El estilo es directo, sencillo, y sin tapujos. Ciertamente, es una historia “íntimamente seductora”.

 

Etiquetas: , , ,

03/09/2007 17:13. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

DARFUR UN POCO MÁS VISIBLE

Darfur

Historia breve de una larga guerra (+)

FLINT, JULIE; WAAL, ALEX DE

INTERMON OXFAM, 2007

978-84-8452-462-5 15,00 €

Este libro describe y analiza la tormenta que se ha ido formando sobre Darfur en los últimos veinte años y que finalmente ha desencadenado una explosión de violencia que Naciones Unidas ha descrito como "la peor catástrofe humanitaria del mundo" y que Estados Unidos ha denominado "genocidio". Durante muchos años la tragedia de Darfur, una región de Sudán totalmente musulmana, se ha gestado sin ser vista, aislada por el gobierno y eclipsada por la larga guerra civil que afectó al sur del país, mayoritariamente no musulmán. En el año 2004, cuando la violencia del gobierno alcanzó nuevas cotas y los aterrados supervivientes empezaron a entrar desordenadamente en Chad, fue finalmente imposible seguir ignorando a Darfur.

El conflicto de Darfur ha sido comparado con el genocidio de Ruanda ocurrido diez años antes, con la guerra entre el norte y el sur de Sudán que concluyó en el momento en que estalló Darfur, e incluso con el conflicto de Irak. Darfur: historia breve de una larga guerra pretende contar la historia de esta región en términos objetivos. Seguimos el rastro a los orígenes locales, nacionales y regionales del desastre, con el apoyo de investigaciones llevadas a cabo en Darfur de forma separada y conjunta desde 1985. [extraído del Prólogo]

Darfur vuelve a ser un referente de la actualidad periodística. En las últimas semanas ha vuelto a ser noticia en nuestros medios de comunicación. El 31 de julio de 2007, once meses después de su aprobación por el Consejo de Seguridad de la ONU, el gobierno de Sudán ha aceptado la Misión de Paz de los cascos azules, junto a las tropas de la Unión Africana. Han sido necesarias varias sesiones de negociaciones y la mediación de la propia Unión Africana (UA) y de la Liga Árabe. Hace apenas 10 días, los líderes locales y de las guerrillas que operan en Darfur reafirmaron el acuerdo para desplegar a más de 20.000 soldados, entre la ONU y la UA, en la región y garantizar, así, el cumplimiento de los planes de desarme y pacificación de Darfur. Han sido más de dos millones las personas desplazadas de sus lugares de origen, y más de 200.000 refugiados, la mayoría en campamentos en el desierto de Chad. En este enlace podrás ver algunas de las últimas noticias relacionadas con este tema.

Si quieres saber un poco más sobre este libro, acceder a su índice y leer una reseña más amplia, puedes hacerlo pinchando aquí.

Etiquetas: , , , , ,

03/09/2007 12:12. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

KALOMBO. EL HOMBRE BLANCO ESCRIBE EN NEGRO

KALOMBO... O LA HORA DE LA GENTE HONRADA AÚN NO HA LLEGADO

ZABALO, XABIER

MUELLE DE URIBITARTE EDITORES, 2007

20,00 €

Confieso que aún no he leído este libro, que, como otros cuantos, permanece a la espera. Sin embargo, me intriga y lo he estado hojeando tratando de ver cuál es el enfoque. Después de todo, el autor es un hombre europeo, blanco y misionero en el África negra, porque negros son sus habitantes. Entre nosotros, además, este color, el negro, está asociado a connotaciones negativas, y ciertamente, el pasado reciente, el presente y las más inmediatas perspectivas de muchos países africanos responden a estas connotaciones. Por eso, ¿cómo afronta el autor escribir una novela en la que toma el pulso a la cotidianidad de un país como el Congo?

Dice el editor que Kalombo es una novela sobre el progresismo y la reacción, un testimonio del África actual; que sus personajes explican las causas de la emigración en África. Es todo un reto para un escritor europeo ponerse en la piel de unos personajes africanos y hacer que sean ellos mismos quienes narren su historia. Creo que es un acierto, frente a los documentales, los artículos o las crónicas que presentan realidades externas a nosotros, lectores, y a quienes las cuentan, cooperantes, viajeros o periodistas, hacer el esfuerzo de novelar una realidad que no por ello deja de ser más cierta y sangrante. Un europeo ha puesto voz, nombre, personalidad, sentimientos a unos personajes africanos para que África nos cuente su propia historia.

Hojeando el libro en busca de un pasaje de esos que enganchan de alguna manera y nos hacen querer leer toda la historia, me he topado, literalmente, con un pasaje que puede reflejar el tipo de tensiones y choques culturales que seguimos teniendo con África:

(En una clase sobre el Arte Negro, un alumno recrimina que se use el término "negro" para referirse a lo africano por ser un término racista acuñado por los blancos colonialistas. Contesta el profesor, Kalombo) "Mira, la mayoría de los blancos desconocen al Negro y su cultura y le consideran anclado sin remisión en la Edad de Piedra. Por esa razón Shengor (primer presidente de Senegal) lanzó su idea de "negritud" ante el mundo y creó un memorable Festival del Arte Negro. Ni él ni los suyos tenían por qué ponerse colorados. -Se detuvo, estaba en un aprieto. La dichosa frasecita no era muy adecuada: el hombre negro no se pone colorado-. ¡Qué importa!, quería decir que no tenían de qué avergonzarse, como tú y como toda la gente que piensa como tú, sino que al contrario , mostraban a la humanidad entera las maravillas del arte plástico africano, las maravillas del Arte Negro" ( p.86). Es curiosos cómo un profesor se deja enredar por un idioma que no es africano. Suponiendo la acción en el Congo, en Zaire, su expresión en francés está llena de imágenes y figuras que responden a un modelo cultural extraño al mundo africano, como la exteriorización de las emociones con cambios de tono en el color de la piel. Por cierto, que existe un exquisito libro infantil que llama poderosamente la atención sobre este hecho.

Hoy publica El Correo una entrevista con Xabier Zabalo, jesuita bilbaíno que ha vivido 40 años en Zaire, la actual República Democrática del Congo. Ahora, de vuelta en Bilbao, dirige el Centro Ignacio Ellacuría de Interculturalidad. Sin duda, esta novela merecerá su lectura y volveremos sobre ella.

Etiquetas: , ,

09/08/2007 20:09. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

OTRAS MIRADAS SOBRE LA INMIGRACIÓN

"Es una realidad bien conocida que durante décadas se ha experimentado una profunda transformación de los flujos migratorios. España, un país tradicionalmente emisor de emigrantes, ha visto en muy pocos años invertido su papel para convertirse en un país receptor de inmigración como consecuencia del crecimiento económico y de su integración en la Europa Comunitaria. Es precisamente la novedad del fenómeno la que llevó a Sami Nair a afirmar que, frente a otros países europeos, "España aún no sabe lo que supone verdaderamente la inmigración". Estamos sin duda ante el inicio de un proceso cuya trascendencia humana, económica, social y cultural adquiere una importancia sustancial para la configuración de la sociedad del futuro, y de ahí la necesidad de prestar una especial atención no sólo desde las administraciones públicas, sino desde todos aquellos sectores susceptibles de contribuir a la formación de una sociedad más equilibrada, más justa, más solidaria, más participativa, más integrada y respetuosa con la diferencia y, en definitiva, más democrática". (Prólogo)

Otras miradas sobre la inmigración es una publicación del Observatorio Permanente de la Inmigración , constituido en la Universidad de Alicante para el análisis y la reflexión abiertas en torno a este fenómeno de gran importancia. Centrados en la Comunidad Valenciana, sus trabajos tienen enfoques y conclusiones que pueden resultar válidos para otras comunidades y regiones del Estado Español. Este libro reúne una serie de artículos que echan una mirada científica a diferentes aspectos e incidencias de la inmigración en la vida cotidiana de la sociedad valenciana, resultado de un ciclo de conferencias celebrado en Alicante en noviembre de 2005.

Uno de los aspectos analizados, por supuesto, es el económico. No es ninguna novedad, ya que, junto con lo legislativo, es el principal enfoque con el que se observa el fenómeno de las migraciones. Si acaso, la "otra mirada" se justifica porque su análisis se centra en los efectos sobre el PIB de la incorporación de los inmigrantes al mercado laboral de la Comunidad Valenciana, un saldo fiscal positivo para el conjunto de la sociedad. El segundo capítulo se fija en la demografía y los efectos positivos sobre el crecimiento demográfico de la inmigración. El tercer capítulo es de análisis histórico. España, un país eminentemente emigrante, revisa esa experiencia histórica, a menudo traumática, de la emigración, huyendo del paro, del hambre, de la guerra o de la persecución política. El cuarto capítulo vuelve a la situación actual para analizar el comportamiento de los medios de comunicación con respecto a la inmigración. La utilización del lenguaje es una cuestión fundamental en la percepción social de una realidad como la de la inmigración, una cuestión que ahora, dos años después de la celebración de este ciclo, vuelve a estar en boga. Finalmente, la evolución de la inmigración parece tender a una natural integración y asentamiento de los individuos que logran un cierto arraigo. Junto a cuestiones actualmente debatidas (como la aportación de las remesas monetarias enviadas a los países de origen, la diversificación del empleo de las personas inmigrantes, el crecimiento del autoempleo...), en este trabajo se plantea el asociacionismo de los inmigrantes, un paso crucial en la defensa de estos colectivos.

Cada uno de los capítulos que componen este libro colectivo, aunque centrado en la Comunidad Valenciana, ofrece puntos de vista para el análisis y conclusiones que pueden extrapolarse a otras regiones. Así lo pretende, además, aportando, en alguno de los capítulos, enfoques comparativos entre comunidades autónomas. Se acompañan, además, de una selecta bibliografía relativa al tema discutido en cada caso. Sin duda, parece una obra importante para la comprensión de la inmigración como una realidad total en las sociedades de acogida.

Etiquetas: , ,

07/08/2007 13:25. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

DICCIONARIO ESPAÑOL - ÁRABE HASANÍA (II)

El hasanía es un dialecto del árabe. También conocido como hasaniya o clam hasán, se habla, principalmente en Mauritania y en los territorios del Sahara Occidental y en partes de Mali. El origen de este dialecto está en las tribus Beni Hassan, tribus árabes que emigraron a partir de los ss. XIII y XIV desde Yemen y el Nagd, impregnando su idioma en numerosos pueblos de la región y cuya autoridad se extendía sobre casi toda Mauritania y el Sáhara Occidental en los siglos XV y XVI.(Aquí hay más información)

Si bien es un dialecto claramente occidental, el hasanía es relativamente distante de las otras variantes magrebíes del árabe. Su ubicación lo expuso a la influencia de las lenguas Znaga (beréber) y Wolof. Por su parte, el hasanía tiene varios dialectos, que difieren básicamente en sus reglas fonéticas, y se habla actualmente en los estados de Argelia, Marruecos, Mauritania, Mali, Níger, Senegal y la República Árabe Saharaui Democrática. A su vez, pertenece al continuum lingüístico de dialectos orales árabes del Magreb, llamados conjuntamente dariya.

Más de un 90% del vocabulario tiene un origen árabe. No obstante, existen además palabras de idiomas africanos, del castellano y del francés en este dialecto. José Aguilera Pleguezuelo aventura que tan sólo el 30% del vocabulario en cualquiera de los dialectos del árabe del Magreb es propio, mientras que el resto pertenece al tronco común árabe. Es en este 30% en el que se centra el diccionario que ha elaborado y que presentamos aquí, resultando en una obra breve y parcial para conocer el hasanía.

Etiquetas: , , ,

06/08/2007 14:30. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

DICCIONARIO ESPAÑOL – ÁRABE HASANÍA (I)

AGUILERA PLEGUEZUELO, JOSÉ

DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE MÁLAGA, 2006

 

En el prólogo a esta obra, que tanto se ha hecho esperar, Francisco Moscoso García, del Área de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad de Cádiz, ofrece un interesante panorama del desarrollo histórico de los estudios árabes en España. Y digo interesante por cuanto de critica tiene. España, un país con un importante pasado árabe en la realización de Al-Andalus, y con una fuerte proyección hacia el Norte de África, Marruecos y el Sahara Occidental, sin embargo no ha dedicado grandes esfuerzos al estudio y comprensión de las lenguas y culturas árabes de estos territorios. Apenas hay publicados algunos vocabularios y léxicos que no llegan a ser auténticos diccionarios con profundidad y alcance en lo que toca a variedades lingüísticas del árabe y el bereber que son de uso corriente.

En esta historia del arabismo español destaca el Centro de Estudios Marroquíes de Tetuán, creado en 1938 para sustituir a la Academia de Árabe y Bereber (1929). En él se formaban los aspirantes al Cuerpo de Traducción e Interpretación de Árabe y Bereber de la administración española en el Protectorado de Marruecos y las colonias del Sahara.

En este centro trabajaron como profesores de árabe marroquí Abderrahim Yebbur Oddi, José Aragón Cañizares y Bonifacio Gómez Martínez, que produjeron sus propios materiales de aprendizaje del árabe marroquí; el rifeño lo enseñaba Ginés Peregrín Peregrín. El prestigio del Centro superaba con creces la formación ofrecida en la Universidad de Granada, entonces el único centro docente de España que se preocupaba por el árabe.

Sus materiales básicos eran ediciones con muchos años de andadura: Manuel de conversation français-arabe. Suivi d’un vocabulaire français-arabe, publicado en Paris a principios del s. XX obra de A. B. Tedjini; Rudimentos del árabe vulgar que se habla en el Imperio de Marruecos, del Padre J. Lerchundi y publicado en 1902. Hubo algunos trabajos interesantes y valiosos sobre el rifeño y el árabe marroquí desde este Centro de Estudios Marroquíes, pero el arabismo español adoleció de una llamativa falta de interés por el habla de Marruecos y de los territorios bajo control español. Sus estudiosos preferían el árabe de Oriente Medio, más clásico y literario, dejando en un muy segundo plano el estudio de lo que, por naturaleza, geografía e historia, les habría correspondido encabezar: las lenguas y dialectos del área de Marruecos y del Sahara. Pese a estas consideraciones poco positivas del propio Francisco Moscoso García, durante el Protectorado español en Marruecos hubo africanistas que se dedicaron al estudio del árabe marroquí y que publicaron obras para el aprendizaje de esta lengua: Pelayo Vizuete, Fernando Valderrama Martínez, Rafael Olmo Villafranca, Valentín Beneitez Cantero; en cuanto al rifeño, Pedro Sarrionaindia y Esteban Ibáñez.

El resurgimiento que se da en muchos otros ámbitos académicos en los años 80 llega también a los estudios árabes. La puesta en marcha de la Universidad de Cádiz con una facultad de Filosofía y Letras en la que se imparte Filología Árabe, con un área de Estudios Árabes e Islámicos es crucial. No obstante, el inicio de este renacimiento lo marca la publicación, en 1988, del Estudio del Vocalismo en los Dialectos Árabes, por Francisco Javier Brage González. En los 90 siguen numerosos estudios descriptivos sobre el habla particular del árabe marroquí, el rifeño y sus variedades dialectales. Por fin el árabe marroquí y el rifeño son incluidos como asignaturas obligatorias en los planes de estudio del arabismo español. En 2003 se crea la primera cátedra de árabe marroquí en España, en la Universidad de Cádiz. Este camino lo han seguido otras universidades, destacando la de Almería y la de Castilla-La Mancha con su Escuela de Traductores de Toledo.

En 2004 la Diputación de Málaga publica la Breve gramática de hasanía y diccionario de árabe dialectal del Sahara Occidental y Mauritania, lo que supone el reconocimiento a la labor de los africanistas del Protectorado español y del Centro de Estudios Marroquíes de Tetuán, como el propio autor, José Aguilera Pleguezuelo. Esta obra, con tenida en la presente publicación, si bien no ofrece un vocabulario muy amplio –y sería harto difícil afirmar esto sin conocer mejor la lengua hazaña- lo acompaña con una introducción gramatical a las peculiaridades del árabe hasanía, en cuanto en a pronunciación y escritura y uso de determinados elementos gramaticales (adjetivos, artículos, sustantivos, formas verbales, etc.). Todas las palabras hasanía se ofrecen en escritura arábiga y sus transcripciones latinas (con su correspondiente explicación previa de cómo se ha realizado esta transcripción). Al final de esta introducción ofrece, asimismo, una bibliografía básica, fundamentalmente francesa.

Así pues, siendo la única publicación española que se acerca a la lengua hasanía, se trata de una obra rigurosa y práctica cuyo valor está fuera de toda duda. No obstante, en un tiempo en el que desde la sociedad civil española y la administración pública se están construyendo importantes relaciones con el Sahara Occidental, sabe a poco lo que este diccionario aporta.

Etiquetas: , , ,

EL LIBRO DE LA INMIGRACIÓN EN ESPAÑA


EL LIBRO DE LA INMIGRACIÓN EN ESPAÑA

RIUS SANT, XAVIER

ALMUZARA, 2007

25 €

Prologado por el ex ministro Manuel Pimentel, afirma categóricamente, “Sin duda alguna es el libro más completo de cuantos he leído en referencia a la historia de las políticas de inmigración en España y al debate social y político que ha generado el fenómeno en nuestro país”.

El trabajo de Xavier Rius Sant es encomiable, con muchas horas de revisión y análisis de hemerotecas, boletines oficiales, legislación y documentación social relativa a las políticas de inmigración adoptadas y seguidas en el Estado Español prácticamente desde el final del Franquismo. Un trabajo, a 30 años vista, sin duda necesario. Transcurrido este tiempo existe ya una clara perspectiva histórica que no sólo permitirá análisis comparativos con otros países (algo que ya se ha venido haciendo en otros títulos), sino también una análisis de cómo han ido evolucionando las percepciones, las reacciones y las propuestas al fenómeno de la inmigración extranjera en España.

Al margen de lo que el propio libro propone, viendo el índice que a continuación mostramos, caben destacar algunas cuestiones. Por ejemplo el hecho de la regularizaciones. Se contabilizan al menos 13 procesos de regularización, que casi coinciden con otras tantas reformas legislativas, bien por medio de leyes debatidas y aprobadas por las Cortes Generales del Estado, bien por vía de proposiciones no de Ley, Reglamentos o Decretos. Esto lleva a fijarse en las fechas citadas: 1978, el primer gobierno socialista, 1987-1991, 1991, 1993, 1994, 1998, 2000, la crisis con Marruecos (2002), 2003, 2004, 2006. Leyes, reformas y contrarreformas, dos pronunciamientos del Tribunal Constitucional y varias sentencias del Supremo.

También es significativo que después de los “cambios y confusión” de 1978, estos calificativos se repitan en el período de 1987 a 1991, que éste año de 1991 se considere “de cambios”, y el 2000 “de confusión”. Estos adjetivos desaparecen para los siguientes procesos, que, sin embargo, el autor relaciona con encubiertas operaciones de regularización: la quinta regularización (1994) se califica de encubierta, la duodécima queda entre interrogantes (¿la última?), igual que la decimotercera se confunde con la reforma del Régimen General, para concluir que tal vez habrá una próxima regularización.

Todo esto da una idea del nivel de complejidad que encierra un fenómeno como el de la inmigración en un país como España, tradicionalmente emigrante y poco acostumbrado a recibir población extranjera que no fueran los ricos turistas del Norte de Europa. Da también una idea de lo tortuoso que ha sido hasta la fecha el proceso de adaptación a esta nueva realidad de la inmigración, añadiendo la lucha política y partidista. Sin duda, se trata de una obra fundamental para revisar lo realizado hasta ahora en esta materia y, aprendiendo de los errores o aciertos de los años anteriores, plantear soluciones algo más válidas para el futuro.

Aquí podéis ver el índice de esta obra.

Capítulo 1. una época poco conocida

Los primeros marroquíes, el reflujo de Alemania y Francia.

Una normativa confusa y poco aplicada

Capítulo 2. 1978, cambios y confusión jurídica. La segunda regularización

La Constitución otorga derechos y deberes a los extranjeros

El último decreto

El Proyecto de Ley de Unión de Centro Democrático

Capítulo 3. El PSOE llega al poder

Procedimiento de urgencia

La primera sentencia del Tribunal Constitucional

El debate en el Congreso y el Senado

Capítulo 4. La Ley entra en vigor. La tercera regularización

Arde Melilla

La creación del CITE y Sevilla Acoge

Capítulo 5. La Ley comienza a aplicarse

Declarados inconstitucionales tres apartados de la Ley

Capítulo 6. De 1987 a 1991: cuatro años de confusión

La opinión del Defensor del Pueblo

Nace SOS Racismo

Capítulo 7. 1991, año de cambios. La cuarta regularización

La proposición no de Ley

El Muro de Algeciras

Nace Andalucía Acoge

El proceso de regularización

El acuerdo de readmisión hispano-marroquí

Capítulo 8. El informe Girona

Lucrecia Pérez y Hasán El Yahahaqui, primeros asesinatos racistas

Capítulo 9. 1993, Maastricht, asilo y los cupos como quinta regularización

La caída de la natalidad

Se implantan los cupos, regularización encubierta

1994, retroceso en asilo

Capítulo 10. De Schengen al nuevo Reglamento. La sexta regularización

El polvorín de Ceuta

Reglamento y regularización, epílogos del PSOE

Capítulo 11. Melilla, teníamos un problema y lo hemos resuelto

Y en Ceuta...

Capítulo 12. Dando tumbos: continuidad y debate. Arraigo como séptima regularización

Vuelven los cupos

El polvorín de El Ejido

1998, continuidad y debate

La comisión Ad Hoc, la séptima regularización

Los muertos del Estrecho

Capítulo 13. El informe de la subcomisión y las tres proposiciones de Ley

Las tres proposiciones de Ley

Capítulo 14. Se refuerza la vigilancia en el Estrecho: pateras en Canarias, Ceuta y Melilla

Ceuta y Melilla

Inmigración y votos

Capítulo 15. ¿Se aprobará la nueva Ley?

Capítulo 16. De Tampere a Estambul

Y Aznar se va a Estambul

Capítulo 17. El debate en el Congreso y el Senado

CiU y PP imponen en el Senado la contrarreforma

La colisión canaria del PP

Capítulo 18. 2000, año de confusión. La octava regularización

La Ley entra en vigor. Regularización 2000

Capítulo 19. El Ejido

Capítulo 20. La dimisión de Manuel Pimentel

Capítulo 21. Fernández Miranda y la contrarreforma

De la 4/2000 a la 8/2000. La contrarreforma en el Congreso

¿Qué modifica la 8/2000?

Capítulo 22. Ecuatorianos y entrada en vigor de la ley repesca. Novena regularización

La tragedia de Lorca

La Ley entra en vigor

Capítulo 23. El encierro de Barcelona. Décima y undécima regularización

Retorno de ecuatorianos, otro cambio de Fernández Miranda

Capítulo 24. La Ley al Constitucional, más encierros y el Plan Greco

El Plan Greco y el nuevo Foro

Capítulo 25. Una nueva regularización, la undécima

El nuevo Reglamento y la regularización

Subsaharianos de Barcelona

Capítulo 26. La crisis con Marruecos: convenios y retirada del embajador

Y en eso llegó Azurmendi

¿Cuántos inmigrantes con papeles hay?

Capítulo 27. Adiós al Régimen General

Azurmendi y la gangrena del multiculturalismo

Capítulo 28. Más pateras en Canarias

Más de un millón y medio de extranjeros

Delincuencia, inmigración y cambios de la Ley

Nuevo fracaso del cupo

Sevilla, la cumbre y el encierro

Capítulo 29. Cese de Fernández Miranda y cambios en la Ley

2003, inmigración y delincuencia

Capítulo 30. Varapalo del Supremo y otra contrarreforma

Pacto PP-PSOE en la 14/2003

¿Qué cambios introduce la 14/2003?

Continúa la tensión con Marruecos

Capítulo 31. El 14 de marzo de 2004 y la victoria de Zapatero

Colapso burocrático e irregulares sobrevenidos

Tres nuevas sentencias del Tribunal Supremo

Capítulo 32. La aprobación del Reglamento y el proceso de regularización

Caldera y Rumí: “Es la última oportunidad”

3.730.610 extranjeros

Capítulo 33. El diagnóstico del Instituto Elcano

Capítulo 34. La duodécima y ¿última regularización?

Empadronamiento por omisión

Capítulo 35. Regularización por arraigo social y laboral. Régimen General: ¿decimotercera regularización?

El Régimen General, ¿la decimotercera regularización?

Capítulo 36. La crisis de Ceuta y Melilla

Presión marroquí e incremento de los saltos

Más muertos por disparos

Expulsiones al margen de la Ley

Repatriaciones hacia el desierto

Moratinos en Rabat, problema resuelto

Capítulo 37. Menores no acompañados

Capítulo 38. 2006, un año con avances y retrocesos

El Gobierno difunde y oculta cifras

Capítulo 39. El debate del derecho al voto

Todos dijeron sí, para después volver a olvidarlo

Capítulo 40. Del Senegal a Canarias. Creamos una subcomisión

El Plan África y FRONTEX

La cumbre de Rabat

Continúan los cayucos y el PP vuelve a la carga

A falta de pacto, creamos una subcomisión

Rumanía y Bulgaria entran en la Unión

Capítulo 41. La realidad demográfica, los informes positivos y el efecto llamada

El verdadero efecto llamada

Capítulo 42. Conclusiones: ¿hasta la próxima regularización?

¿Una nueva regularización?

Anexo. Tablas.


 
 
 
 
 
 
 


 

Etiquetas: , , , ,

02/08/2007 20:23. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

NICK TOSCHES, DANTE ALIGHIERI, UN MANUSCRITO Y EL SECRETO DE LA TRINACRIA

EL MANUSCRITO DE DANTE (+)

NICK TOSCHES (+)

LA FACTORÍA DE IDEAS , 2007

19,95 €

 

De entrada, al ver la portada cuando recibí este libro, pensé mal: "otro intento de best-seller con una novela pseudo-histórica". Pero me equivoqué. Nick Tosches , en esta novela al menos, se amolda a lo que el editor dice de él en las solapas de la portada: "uno de los escritores más originales e individualistas en activo en nuestros días". Y resulta que sin ser una figura mediática, su obra tiene un gran reconocimiento literario, en especial sus biografías, de las que cabe destacar las de Jerry Lee Lewis y Michele Sindona, un financiero de la mafia que también aparecerá en esta novela. Por otra parte, Tosches es un escritor formado a sí mismo, procedente de un ambiente que en principio no haría posible imaginar su futuro en la literatura. Autodidacta en lenguas clásicas e italiano, es un especialista en la vida y la obra de Dante, lo cual demuestra en esta novela.

Nick es uno más de los personajes de esta historia, el protagonista junto con el propio Dante. La narración salta de un tiempo a otro y de un protagonista a otro protagonista. Y empieza fuerte. El pistolero Louie hace su "trabajo" en medio de un contexto de bajos fondos y sordidez en la Gran Manzana de Nueva York. En plan thriller psicológico, junto con la acción descarnada del asesinato a sangre fría y las relaciones sexuales apresuradas con una prostituta, las pinceladas de Louie presentan un cuadro del mafioso que disfruta con su forma de vida. Nick, también de origen italiano, tiene sus conexiones con la mafia, criado en un barrio, y una infancia, en el que la mafia es el único referente. "Tenía seis años cuando tomé por primera vez la vida de otro". "(...) Bueno, el caso es que un chaval estaba arrastrando una de esas carretillas rojas de metal, vieja y muy usada, llena de pilas de periódicos viejos y empapados. No recuerdo si lo blandía abiertamente o si lo sacó de la carretilla cuando llegué hasta él, o él hasta mí; pero recuerdo que blandí el cuchillo de carnicero en mi dirección y que me dijo: -Eh, chico, ¿tienes ganas de morir?. Sentí miedo. Pero, como comprendí después, no era el enorme cuchillo lo que me asustaba, ni tampoco el chico. Era la pregunta". "(...) Así que le di un puntapié en la espinilla con toda la fuerza de que fui capaz. Dejó caer el cuchillo de carnicero. Lo recogí. Lo apuñalé con él. El chico cayó hacia atrás (...). Salté sobre él y me puse a horcajadas sobre su vientre flaco, y le abrí la flaca garganta con la hoja del cuchillo, lo que le arrebató primero la voz y después la vida. No lo había matado a él, sino a su pregunta. Él se fue con ella".

Así de crudo, Nick Tosches confiesa su primer asesinato. No será el último. En medio, su estancia en Cayo Largo, su temor a morir por una gangrena en un nimio accidente de motocicleta y, sobre todo, sus reflexiones sobre el panorama editorial estadounidense y su papel en él. De verdad, entre las páginas 74 y 108 hace un repaso crítico de la conversión de los editores en ejecutivos comerciales que realmente merece la pena. La carta que dirige a sus editores, aunque pueda sonar populista, muy de intelectual inconsciente de la necesidad comercial para vender sus libros, es memorable por cómo pone en evidencia el desconocimiento que a menudo se tiene del "producto" que se quiere vender, atendiendo exclusivamente a sus estadísticas de venta, cifras y mercadotecnias varias. Sobre todo es interesante porque dibuja muy claramente las tendencias empresariales, totalmente ajenas a la cultura y al valor cultural de los libros, que se dan en las empresas editoriales, de medios de comunicación y de contenidos llamados culturales. Una tendencia, por lo demás, no privativa del mercado estadounidense.

En cuanto a Dante , su papel me ha resultado un poco más confuso. La novela nos acerca la vida del poeta italiano y sus tribulaciones en pos de la poesía perfecta, del verso capaz de capturar en palabras, rimas y ritmos todo el sentimiento, toda la emoción y toda la razón que quiere expresar. Casi una meta imposible que parece haber alcanzado con la Divina Commedia . Y es que la construcción de estos poemas aparece como una búsqueda vital, personal, a través de la filosofía medieval del momento, plena de simbolismos, mezcla de culturas y religiones. Ayudado por un viejo judío, custodio del códice del sello, con el símbolo de la Trinacria , el tres que está dentro del tres que está dentro del tres. En suculentas conversaciones entre Dante y el judío, conocemos buena parte del pensamiento simbólico de judíos, cristianos y musulmanes en torno a la existencia de Dios y su manera de comunicarse con el ser humano, las mezclas entre los pensadores de estas tres religiones, los misterios de la Cábala judía, las ideas aristotelianas de Tomás de Aquino o las aportaciones árabes.

En la alternancia de capítulos seguimos las peripecias de Nick Tosches, Louie, Jack el Largo y otros mafiosos, para hacerse con el único manuscrito existente, de la mano del propio Dante, de la Divina Commedia, hallado por casualidad en una cámara cegada en el sótano de la Biblioteca Vaticana; sacado a escondidas por el sacerdote responsable de la biblioteca, trasladado a Sicilia, lugar de origen de este sacerdote, y robado por Nick y Louie, un reguero de asesinatos acompaña el proceso de autenticación del manuscrito por media Italia. Y por otra parte, seguimos también a Dante, atrapado en su matrimonio mientras ama a la dama Portinari, a quien dedica sus poemas, la bella Beatriz. Condenado a muerte en sus luchas de poder en Florencia, finalmente exiliado y dependiente de los mecenas, recala en Rávena de mano de Guido Noveno da Polenta, mientras inicia la búsqueda de un sabio musulmán, de residencia desconocida en el centro de la Trinacria : el tres dentro del tres, dentro del tres, dentro del tres.

En definitiva, se trata éste de un libro muy recomendable que combina el trepidante estilo del thriller, de acción rápida y áspera, con la reposada narración y debate filosófico, al tiempo que describe la Florencia medieval y recorre el mundo occidental moderno, desde las playas de Cuba hasta los lujosos hoteles de Londres o París. Y todo en pos de un manuscrito de principios del s. XIV con la sola particularidad de contener el único vestigio del puño y letra del mismísimo Dante Alighieri.

Etiquetas: , , ,

02/08/2007 16:36. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LITERATURA DE VIAJES

La literatura de viajes clásica se nutre de reportajes y testimonios de viajeros, descubridores, expedicionarios, aventureros y gentes inquietas en general que, en un tiempo en el que el mundo era inmenso, casi inabarcable y profundamente desconocido, se lanzaron a la aventura de viajar por el mero placer de ver lugares nuevos, inéditos, en pos de la Terra Incognita de los antiguos mapas medievales.

Théodor de Bry fue uno de ellos, de los precursores de los buscadores de nuevos mundos, que a finales del s. XVI y en el XVII recorrió el contorno de América, África y Asia recogiendo en dibujos y escuetas descripciones todas las maravillas, absolutamente nuevas, que se fue encontrando por el camino. Siruela lo publicó en una edición facsímil. Le seguirían otros muchos marinos y en Europa se organizaron
sociedades geográficas para promocionar estos viajes de descubrimiento. Pese a estar tan vinculados a las políticas colonialistas y la expansión imperialista de las potencias europeas del s. XIX, estos viajes, las aventuras de sus protagonistas, contribuyeron decisivamente a dibujar una imagen más acertada de nuestro mundo y a difundir, aunque fuera de forma colateral, la extraordinaria riqueza de su diversidad.

Comenzado el s. XX, estos viajes produjeron una gran sensación en sus sociedades de origen, en el mundo occidental industrializado y

crecientemente urbano, en forma de libros y relatos sobre las expediciones. A los clásicos libros de aventuras de escritores como Julio Verne o Emilio Salgari, por ejemplo, se añadías crónicas y reportajes que empezaban a ser escritos con estilo periodístico con la intención de trasladar a los ciudadanos de Occidente una impresión científica, veraz, acertada y rigurosa de las formas de vida, tipos, tradiciones, paisajes, ritos y acontecimientos de lugares remotos del mundo, de aquellos rincones con los que compartían pertenecer a un mismo imperio, por ejemplo.

Edward Granville Browne (1862-1926) nos relatará su Año entre los persas; Robert Byron (1905-1941) describiría su Viaje a Oxiana; Peter Fleming (1907-1971) traería Noticias de Tartaria ; Ella Maillard (1903-1997), una de las primeras mujeres viajeras, visitó Oasis prohibidos en sus interminables expediciones por Asia Central; Ladislaus E. Almásy (1895-1951) recorrió el desierto a nado; André Guide (1869-1951) nos legó su Viaje al Congo ; Michel Peissel (1937) nos mostró a Los últimos bárbaros. Más recientemente, Rick Ridgeway nos invita a recorrer África a pie, en un nuevo estilo de relatar los viajes que se extiende en los últimos tiempos; Alfonso Armada nos presenta sus Cuadernos Africanos y Juan Goytisolo nos lleva a Capadocia de la mano de Gaudí.

Se reeditan antiguos viajes en un intento encomiable por redescubrir el aspecto del mundo en otros tiempos. El gran Rihla
emprendido por Abana a través de las arenas del Sáhara es rescatado por smaël Diadié. La editorial Ediciones del Viento ha venido publicando, a su vez, grandes obras clásicas de viajes de la primera mitad del s. XX, y aun anteriores: el Orient Express de John Dos Passos; las crónicas de Evelyn Waugh en Gente Remota y Noventa y dos días; el viaje en familia en Arthur Conan Doyle por África, o el de Winston Churchill; las expediciones arqueológicas de Leonard Wooley en Mesopotamia; o el clásico de Chateaubriand De París a Jerusalén; y el de Jim Corbett por la India, igual que Julio Verne en Casa de Vapor; las penalidades de Théodore Monod por el Sáhara o las de Lawrence de Arabia en Oriente Próximo; y sobre todo, el exotismo que atrapó a Pierre Loti, Lafcadio Hearn y otros occidentales en el misterioso Japón del s. XIX.

Y si son viajes clásicos lo que se desea rememorar Olañeta y Miraguano han publicado memorables relatos de viajeros ilustrados y costumbristas, como el Viaje por las Costumbres, Usos y Trajes de África, que recoge una serie de
artículos aparecidos en El Globo, en la primera mitad del s. XIX. Por su parte, Fr. Iñigo Abbad y Lasierra vio por fin editado su
Diario del Viaje a América
en 2003 de la mano de Miraguano. Redactado en 1781, recoge la visita pastoral de fr. Iñigo, un abanderado de la Ilustración española del XVIII, a las colonias centroamericanas entre 1772 y 1774. Y más nos remontamos para recordar La Primera Vuelta al Mundo, de mano del propio Juan Sebastián Elcano y algunos de sus compañeros.

La Descripción del Damasco Otomano (1807-1920) recoge impresiones, relatos y crónicas de diversos viajeros que a lo largo del s. XIX visitaron la fascinante Siria de los tiempos otomanos, cuando en toda Europa cunde el mito del exotismo oriental y todo lo relacionado con el exuberante, pero decadente mundo musulmán de la época reclama la admiración y curiosidad occidentales. Por su parte, La India mágica y real de Enrique Gallud Jardiel nos propone descubrir ese mismo mundo de exuberancia y exotismo oriental en la India moderna.

Y antes de terminar, es necesario mencionar la visión pionera de un estadounidense viajero como pocos: Burton Holmes. Precursor indudable de los exitosos documentales actuales sobre viajes, lugares remotos,
gentes desconocidas y costumbres inimaginables, Holmes recorrió el mundo de principios del s. XX, aquel mundo dominado por los vapores, pleno de positivismo y ansioso de conocimiento, con su cámara fotográfica de diapositivas, para regresar después a Estados Unidos y Europa y llenar los teatros con sus proyecciones de vistas coloreadas y comentadas, los Travelogues. Un trabajo que ha recuperado Taschen en un libro con el que ir
desde Chicago hasta Tokyo, o del París de calles adoquinadas al apacible Tibet acompañado por las impresiones del infatigable Holmes.

Si alguien se anima a continuar esta saga de viajeros escritores, aquí encontrará algún consejillo práctico.






Etiquetas: , , , ,

05/07/2007 20:19. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LITERATURA JUVENIL I

LITERATURA JUVENIL

Edelvives / Ibaizabal es una editorial especialmente dedicada a la literatura infantil y juvenil (LIJ). Sus álbumes ilustrados son espectaculares por el cuidado de sus ilustraciones y por lo delicado y profundo de las historias que transmiten. Junto a ellos, las colecciones Ala Delta y Alandar son símbolos en la literatura juvenil en castellano (en euskera, Paper Txoriak y Ameslari).

En Litteræ Mundi hemos seleccionado algunas de las lecturas de estas editoriales especialmente interesantes por su enfoque hacia la diversidad cultural en el mundo. Las historias que proponemos aquí hablan de otros países y otras culturas, de situaciones novedosas, extrañas, a veces, donde el valor principal es la interculturalidad, la convivencia entre culturas; las relaciones entre personas de diferentes culturas; el respeto, el conflicto o el descubrimiento de otras culturas.

Mayoritariamente, los títulos presentados pertenecen a Edelvives y están en castellano; la producción en euskera no es, aún, tan abundante, pero Ibaizabal va dando sus pasos y también en esta temática van traduciéndose obras para el público juvenil.

Un recurso que añaden algunos de estos títulos son las Guías de Lectura en las que, además de resumir el argumento del libro, introduce al autor y el tema sobre el que versa la historia, señalando aspectos pedagógicos de su lectura. Así, como he dicho antes, en esta selección van los títulos que, de una manera u otra, introducen realidades de otros continentes, otras culturas y otra gente diferente de lo que podemos ver y encontrarnos en nuestras propias ciudades y entornos. También hablan de algunas realidades que ya forman parte de nuestra sociedad, como las migraciones y la interculturalidad. No todos los libros cuentan con esta guía, a la que podréis acceder si seguís el vínculo establecido en cada portada a la ficha del libro correspondiente, o bien pinchando aquí .

 

Ala Delta / Paper Txoriak: A partir de 5 años

SOLA Y SINCOLA

Patxi Zubizarreta

 

 

Ala Delta / Paper Txoriak: A partir de 8 años

LA ROSA DEL DESIERTO

MALIF Y EL LOBO

FARID Y EL GATO NEGRO

Carlos Puerto

Hans Hagen

Hans Hagen

     


 


EL SUEÑO DE ALÍ

LA ROSA DEL KILIMANJARO

 

Claire Clément

Carlos Puerto

 
     

 

Ala Delta / Paper Txoriak: A partir de 10 años:

LOS GIGANTES DE LA LUNA

HEGOALDERA

MAÍTO PANDURO

Gonzalo Moure

Manuel L. Alonso

Gonzalo Moure

     

MI ABUELA ES AFRICANA

HAY QUE SALVAR A SAID

LA GRAN SEQUÍA

Anneleis Schwarz

Emilie Smadja

Gunter Preuss

     

   

MAMÁ VALE DIEZ CAMELLOS

   

Bjorn Sortland

   
     

 

Alandar / Ameslari: A partir de 12 años

CORAZÓN KIKUYU

CAMINO DE ZIMBABUE

SINFONÍA AFRICANA

Stefanie Zweig

Christel Mouchard

Michael Morpungo

     

GRITO POR VER LA LUZ

RÍO ABAJO

LA PRISIONERA DEL MAGO

Engelbert Gressl

Hermann Schulz

Michel Girin

     

EL PAN DE LA GUERRA

LAS PIEDRAS QUIE HABLAN

EL VIAJE DE PARVANA

Deborah Ellis

Ghazi Abdel-Qadir

Deborah Ellis

     

DONDE VUELAN LAS COMETAS

AL OTRO LADO DEL ESTRECHO

EL CAZADOR DE ESTRELLAS

Miquel Rayó

Nicole Boumaâza

Ricardo Gómez

     

LA PIEL DE LA MEMORIA

EGUNEROKOA LOKATZ-EREMUAN

LOS REYES DEL HORIZONTE

Jordi Sierra i Fabra

Ricardo Gómez

Janine Teisson

     

 

Etiquetas: , , ,

28/06/2007 18:01. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LOS NIBELUNGOS

LOS NIBELUNGOS

FRANZ KEIM; KARL OTTO CZESCHKA, IL.

Editorial: OLAÑETA

ISBN: 978-84-9716-519-8


  Poema épico, de finales del s. XII; alemán; 38 cantos con 2300 estrofas; autor desconocido. Narra las relaciones de poder, envidia, odio y traiciones que acabaron con el reino de los burgundios, a orillas del Rhin.


La presente edición recupera la que el editor Gerlach pusiese en marcha a finales del s.XIX en Viena. Y es que en pleno movimiento romanticista, con la unificación de los estados alemanes como trasfondo, Wagner revivió los mitos nacionales de la antigua Germania a través de la ópera. La historia de Sigfrido, el hipnotizante anillo de los Nibelungos y todo su mítico tesoro, las mágicas valkirias renacieron del olvido.


En 1862, el dramaturgo Friedrich Hebbel preparó una versión teatral. Años después el Raimundtheater de Viena encargó los decorados para su adaptación al pintor vienés Kart Otto Czescka (1878-1960). En pleno modernismo artístico, Czeschka reinterpreta esta obra medieval recuperada por el Romanticismo. Son imágenes monumentales, grandiosas, con figuras ornadas con motivos geométricos, resaltando un aspecto tribal, ancestral... atávico.


  Pero la obra teatral no se representa. Aunque las ilustraciones de Czeschka sobrevivirán en la obra editorial de la Gerlach Jugendbücherei. Tras recibir una versión reducida de Los Nibelungos, a cargo del historiador Franz Keim, Gerlach solicita a Czeschka que ilustre el libro. El Modernismo también quiso recuperar el libro con su valor artístico, retocando textos, ilustraciones, tipografías, ornamentaciones y encuadernaciones para hacer de la edición una pieza de arte completa. Y éste es el resultado.




Etiquetas: , , , ,

25/06/2007 18:07. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

LA POLKA. Kossi Efoui

La Polka

Kossi Efoui

El Cobre Ediciones, 2004

ISBN: 78-84-96095-57-1

14 €

 

La literatura africana es diferente. Hasta ahí, nada nuevo. He comenzado a leer a algunos autores de entre los muchos y muy diversos que se van encontrando en el espacio de Litteræ Mundi; leer es un placer, y en mi caso también un deber. Quiero saber algo más, conocer lo que ofrezco a otros lectores. Y después de tres libros africanos, la conclusión preliminar (nunca creo que sea definitiva) es tan simple como esto: la literatura africana es diferente.

El caso de Kossi Efoui y su novela La Polka. Es un escritor culto, nacido en una familia de artistas y formado en la Facultad de Filosofía de Lomé, capital de Togo. Francófono en su expresión escrita, miembro de un grupo de escritores que desde finales de los 80 se organizó para tratar de romper censuras políticas sobre sus obras; emigrado a Francia, ha escrito sobre todo obras teatrales. La Polka es su primera novela, publicada en Francia en 1988. La última, en 2001, La fabrique de cérémonies, no ha sido aún traducida al castellano (menos al euskera).

Dice la sinopsis del editor, El Cobre, que su estilo literario es, evidentemente, teatral, en la línea de Beckett, con multitud de personajes. Lo cierto es que en esta novela aparecen no menos de 10 personajes que podrían decirse principales, unidos por medio del narrador-protagonista. Su narración, la de su historia, es el hilo conductor de una serie de intensas imágenes, profusamente descritas, emocionalmente descritas, con profundidad y sentimiento. Se suceden párrafos que a veces es necesario releer porque es fácil percibir cómo las situaciones e imágenes concretas se desvían de la línea argumental principal, pero sin embargo, están llenas de riqueza estética. Es decir, me ha resultado difícil leer de seguido esta novela porque se agolpaban imágenes; pero al mismo tiempo, me ha emocionado descubrir algunas descripciones del horror de la guerra, de los refugiados, el miedo a la muerte, la desorientación de los supervivientes desplazados, la angustia de la búsqueda de seres queridos, la tristeza de la pérdida... Según lo leía y pensaba en cómo reflejar todo ello cuando hiciera una reseña, habría reproducido párrafos enteros, como en el que en la página 44 se resume la devoción del protagonista por Nahéma do Nacimento, alias La Polka: "He aquí que de repente todos esos fragmentos esparcidos de mi persona se reunieron en el movimiento de esa risa única y valiente que habla de sentido común: el azar de la vida se cruzó con la red de mi deseo. Me encarné en esa risita. Y de repente el tiempo continuó en otra parte".

Ante esto, podría parecer que el argumento de la novela, pues, se vaporiza entre tanta imagen y composición. Pero no es así. La historia comienza con el protagonista solo, escuchando los mensajes radiofónicos por los que los supervivientes convocan a sus seres queridos, perdidos, a puntos de encuentro donde se aferran a la esperanza de hallarse. En un gran flashback, el protagonista, el narrador, nos irá contando quién es y cómo llego hasta allí, desde los festivos preparativos del Carnaval de St. Dallas, la ciudad de chabolas al pie de la Ciudad Alta, capital del país, arrastrado por unos "acontecimientos" innombrables, la Cosa terrible que hace el Dios que Acecha, aquel que en las historias de las madres atemoriza a los niños que no obedecen. En esa narración irán apareciendo La Polka, el amigo inseparable, Iléo Para, el Patrón del bar M y sus acólitos, el 2 y el 203; Johnny Walke,r el Hombre-Papel y las prostitutas, de lujo por la noche en la Ciudad Alta y descuidadas por el día en St. Dallas. La irrupción de los "aconticimientos" en la vida de los personajes casi surrealistas, esperpénticos, que se mueven en torno al bar M es, primero, negada y rechazada, hasta que ya es demasiado tarde, hasta que "una noche interminable condenaría al cuerpo a mantenerse en pie sin razón ni fatiga, como para consumir ese exceso de fuerza que la vida ordinaria no tuvo en cuenta. Todas esas penas a fondo perdido para trenzar una corona de flores, para fabricar un sombrero gigante cosiendo y recosiendo sin olvidar la larga cinta, mil penas y mil lamentos que endurecieron los músculos de la cara, desde el mentón hasta los párpados rígidos y los ojos pesados. [...] Pasamos la noche luchando contra órganos en desbandada de nuestros cuerpos: el estómago reventado que deja un vacío donde antes hubo hambre y sed, la lengua que se da vuelta hasta la glotis, los brazos oscilantes y los hombros que caen de verdad y los ojos en la espalda. La boca se abre bruscamente, se queda abierta, sin grito pero a la espera de un eructo, de un ascenso repentino de las vísceras [...]St. Dallas fue privada por primera vez de una noche festiva. Así enterrada, así agachada en su rinconcito de soliloqui, la ciudad no se movió durante días" (p. 58).

El protagonista, cuyo nombre no se desvela, escapará de St. Dallas, recorrerá la selva, escondiéndose, llegará a un campo de refugiados, buscará a La Polka y a us amigo Iléo Para, irá hasta el pueblo de ello, tan sólo para cruzarse con más personajes más surrealistas si cabe que los de St. Dallas, y descubriur que la soledad de su supervivenca es absoluta.

Una novela tal vez difícil porque sus esquemas narrativos no son los habituales entre nuestras novelas occidentales. No obstante, es intensa y emocional como un poema; visual y vibrante como una obra de teatro.

Etiquetas: , , , ,

12/05/2007 18:00. Autor: litteraemundi. Enlace permanente. Tema: Novedades / Reseñas No hay comentarios. Comentar.

S.O.S. ADOLESCENTE... E INMIGRANTE

Mi vida en el paraíso" es la última novela que Editorial Casals ha publicado a Carmen de la Bandera . Se trata de una novela dirigida a un público juvenil, adolescente, a partir de los 14 años. Se trata, por tanto, de una de esas novelitas que las que a uno, o a una, le mandan leer en el colegio, en secundaria ahora. Así que uno, o una, se imagina una historia de aventuras con otro u otra joven como prota. Una de esas historias entretenidas para que los chavales y chavalas le pierdan el miedo y el aburrimiento a esto de leer.

Sin embargo, nos equivocaríamos al pensar así. Sería demasiado simplista. "Mi vida en el paraíso" tiene un argumento duro, real e impactante, dando continuidad a una historia comenzada en "África en el corazón", de la misma autora. Cuando la aventura de cruzarse toda África, desde Nkon, una aldea de Camerún, hasta el Estrecho de Gibraltar, parecía concluir felizmente con el viaje en patera hasta la Península Ibérica, Carmen de la Bandera nos descubre que la auténtica aventura para todos los jóvenes que como Diko emprenden este viaje comienza precisamente en ese momento: llegar a Europa y sobrevivir en ella.

Es de apreciar el intento que esta autora y esta editorial, junto con otras, realizan por promover la lectura entre un grupo de población que cada vez se aleja más de estos formatos. Y es de agradecer porque no se trata de cambio de formatos. Quien no lee un libro, no lee otras cosas que pudieran transmitir lo que un libro transmite. No se trata de una simple sustituc