| Estadisticas Gratis |
litteraemundi |
![]()
Blog intercultural y sobre interculturalidad. Éste es un espacio abierto
a las relaciones culturales, para hablar, debatir y compartir en torno a
la diversidad de culturas en el mundo.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Temas
Crea tu insignia
|
Se muestran los artículos pertenecientes al tema Actividades. Viene a presentarnos la literatura emigrante africana: algunos de los más reconocidos autores africanos lo son en Europa o en Norteamérica; residen fuera de sus países y son publicados por editores extranjeros. Creatividad literaria y mercados lectores no siempre residen juntos, aunque también en esto África está avanzando. La literatura africana, además, junto con la india, en estos momentos muestra una pujanza y una frescura sorprendentes. Muchos de sus autores y autoras están logrando importantes reconocimientos internacionales y su escritura apunta un futuro emocionante. Esta semana tienes la oportunidad de conocer un poquito mejor y un poquito más de cerca el presente de la que ha de ser la mejor literatura del mundo. Será este jueves a las 19.30 h en la Sala de las Juntas Generales de Bizkaia, en el nº 6 de Hurtado de Amézaga (mapa). Tenéis más información en nuestra página de Facebook. ehenengo aldiz EUSKERAZ ospatuko dugu gure tailerrak. Etorri Mama Panyaren taloak dastatzera! Zu ere gonbidatua zara! 31 OCTUBRE 2009 11.30 h 2009ko URRIAK 31 11.30etan MAMA PANYAREN TALOAK Síguenos en facebook Lib-LitteraeMundi liburudendan itxaroten zaitugu, Dos de Mayo kalean, Bilbon Te esperamos en la librería Lib-LitteraeMundi, en la calle Dos de Mayo de Bilbao Tel.: 944163869 Mail: info@libreriaintercultural.com El lunes 26 de octubre comienza una nueva edición de Afrika Imprescindible. Dos semanas de actividades, charlas, cine, música, exposiciones, cursos, y también literatura. Aquí tenéis un amplio programa para acercaros a las culturas y la realidad del África Subsahariana. El 5 de noviembre tenéis una cita especial con las letras africanas. Sidi Seck, autor de Amina y director de Takusán Ediciones, hablará de una parte de esa literatura africana que, por otra parte, mejor se conoce: la emigración, los escritores y escritoras en la diáspora. Será a las 19.30 h en la Sala de las Juntas Generales, en Bilbao. La biblioteca de San Francisco, de la red de Bibliotecas Municipales de Bilbao, construye un fondo bibliográfico multicultural, y en este empeño cuenta con una buena colección de literatura rusa, traducida y en lengua rusa. Una muestra de ello, y para conocer mejor la realidad de una literatura que emigra con las personas, este martes, 27 de octubre, a las 6 de la tarde, se celebra una presentación con Evgeny Shtorn. Si queréis conocer un poco mejor qué se mueve, qué se escribe entre los círculos de emigrados rusos, esta es una oportunidad inmejorable. Este cuento de la tradición africana muestra el poder de la inteligencia sobre la fuerza bruta, personalizado en una liebre astuta y un león depredador. Y es que los cuentos nos recuerdan que las cosas son como son en cualquier lugar del mundo. Las imágenes resultan muy impactantes por la elección de colores muy cálidos y contrastados, con formas muy disparatadas que rompen la lógica de las proporciones y recuerdan las pinturas de los pueblos primitivos. 24 OCTUBRE 2009 12.00 h 2009ko URRIAK 24 12.00etan EL LEÓN KANDINGA Síguenos en facebook Lib-LitteraeMundi liburudendan itxaroten zaitugu, Dos de Mayo kalean, Bilbon Te esperamos en la librería Lib-LitteraeMundi, en la calle Dos de Mayo de Bilbao Tel.: 944163869 Mail: info@libreriaintercultural.com La última semana de septiembre Castro Urdiales celebra su interculturalidad. Ya es el tercer año que se convoca este Encuentro Intercultural con una semana repleta de actividades que quieren acercarnos un poco más las manifestaciones artísticas y el conocimiento de otras culturas. Culturas que, por otra parte, ya son parte de nuestra realidad cotidiana. Nuestro mundo es diverso, nuestro entorno es diverso, nuestra sociedad es intercultural. ¡Celebrémoslo! Consulta el programa pinchando aquí. ¡Y nos vemos por Castro! Así se presenta el I Salón Internacional del Libro Africano (SILA 2009)que se está preparando en Tenerife en el marco de la 6ª Feria de la Edición de las Islas Canarias, y que se celebrará del 24 al 27 de septiembre. A este encuentro con la cultura escrita de África ya han confirmado su asistencia editoriales y escritores de 12 países del continente. Madrid, 30/07/09.- Entre los escritores africanos existe un profundo debate sobre la naturaleza misma de su literatura. ¿Qué se debe entender por “literatura africana”? ¿La escrita en la diáspora por autores que no viven en el continente y son publicados por editores europeos o estadounidenses; o la escrita desde dentro por escritores que quieren acabar con tópicos como la pobreza, la guerra y el victimismo? Es una discusión que está dando lugar a un claro revisionismo sobre el tema. El Salón Internacional del Libro Africano (SILA 2009), que se celebrará en Tenerife del 24 al 27 de septiembre, abordará esta cuestión a través de las voces de sus protagonistas, editores, escritores y especialistas que viven dentro y fuera de África y que aportarán una visión amplia y razonada de la complejidad de este tipo de producción literaria. Doce países africanos estarán representados en el evento. Entre los invitados que ya han confirmado su presencia figuran el profesor de Literatura de la Universidad de Dakar El Hadji Amadou Ndoye, el escritor angoleño Jorge Arrimar y el caboverdiano, Joaquim Arena, entre otros. Para el primero de ellos “África está compuesta por 53 países y cinco regiones naturales”, lo que “hace absolutamente complejo hablar de una sola literatura africana”. Joaquim Arena coincide también en la idea de la existencia de “muchas Áfricas” y, según él, todavía hoy “la mayoría de los escritores africanos necesitan el respaldo de la metrópoli” en lo que define como “la continuación de un sentimiento de excolonizado”. Junto a los citados también han confirmado su asistencia al SILA 2009 los editores Jacques Dos Santos (Angola), Seydou Nourou Ndiaue (Senegal), Hamidou Konate (Mali) y Celso Muianga (Mozambique); los escritores de Angola, Senegal, Mali, Mozambique, Santo Tomé y Príncipe, Argelia, Guinea Bissau, Cabo Verde y Camerún; y especialistas en la materia, como el guineano Wilfrid Miampika y Justo Bolekia, profesor de Literatura en la Universidad de Salamanca. La literatura africana escrita por mujeres estará representada por autoras como Céline Cleménce (Camerún), Conceçao Lima (Santo Tomé y Príncipe) y la argelina Tassadir Yacine; claros ejemplos de un renacimiento de la creación literaria africana, que responde —como apunta el poeta Tolu Ogunlesi— a “un ferviente deseo de los africanos por contar sus propias historias, cualesquiera que éstas puedan ser, o lo marginales que puedan aparecer ante un mundo que parece no querer saber nada más de África que la pobreza y el hambre”. La presencia internacional se completará con la asistencia de editoriales de diferentes orígenes geográficos: Portugal (Caminho), Cabo Verde (Spleen), México (El Ermitaño), Uruguay (Ediciones Trilce) y España (Transhumantes, Almuzara, El Tropo y Ediciones El Cobre). Además, está confirmada la presencia de los directores de tres de las principales editoriales africanas: Jamana (Malí), Papiro Africa (Sengal) y Chá de Caxinde (Angola). El Salón Internacional del Libro Africano hereda la fórmula desarrollada por la antigua Feria de la Edición de Canarias de la que surgió: invitar y traer a las islas a quienes puedan aportar criterios y conocimientos que ayuden a fortalecer el sector editorial y demostrar que los problemas que acucian al editor canario son semejantes a los de otros editores de diferentes Comunidades Autónomas y otros países. El evento es una iniciativa de la editorial Baile del Sol y Producciones Mirmidón apoyada por el Gobierno de Canarias a través de la Dirección General del Libro y de la Dirección General de Relaciones con África, el Cabildo de Tenerife, Casa África y el Ministerio de Cultura. La conferencia de Maalouf, uno de los más reconocidos escritores árabes, ha sido organizada por Casa Árabe y Alianza Editorial. La última obra traducida de Maalouf es una larga reflexión sobre la situación en el siglo XXI y sus desajustes que concluye con varias razones para mantener la esperanza. Su exilio en Francia, que se haría permanente, determinó la elección del idioma utilizado en su carrera literaria, que se inició en 1983 con la publicación de Las cruzadas vistas por los árabes, una obra a caballo entre la narrativa y la investigación histórica a la que siguió, en 1986, León el Africano, su primera novela propiamente dicha. El éxito obtenido con ambos libros le hizo abandonar el periodismo para dedicarse plenamente a la literatura. Ha escrito desde entonces otras seis novelas —una de las cuales, La roca de Tanios, ganó el Premio Goncourt en 1993—, tres ensayos y dos libretos de ópera. Las obras de Amin Maalouf están pobladas de personajes fronterizos y nómadas como el propio autor y muestran una decidida defensa del mestizaje, de la identidad múltiple y de la cultura no excluyente. La mayoría de sus títulos han sido traducidos al español. Como todos los veranos, muchas familias de nuestro entorno acogen a niños y niñas saharauis que vienen a Europa a tomarse unas "vacaciones" de las duras condiciones de vida en los campos de refugiados en el desierto del Sáhara. Los saharauis, pese a esta precariedad actual, conservan una riqueza cultural digna de admirar. Supervivientes en las arenas del desierto, adaptados a unas duras condiciones de vida que apenas han variado pese a la evidente transformación tecnológica del mundo que nos rodea. Sus cuentos, leyendas e historias nos hablan de otros tiempos, de otras formas, de otras gentes que bregaron con el desierto, cuando éste era el centro del mundo conocido, SU MUNDO. 18 de julio, 12.00 h SESIÓN DE CUENTOS SAHARAUIS Fatma Galia nos transportará con sus cuentos hasta el desierto, por las historias y por la lengua. Os invitamos a una sesión especial de cuentos en hassaniya y en castellano. Porque contar cuentos es mucho más que la historia que se cuenta; es también el ritmo de la narración, el sonido de las palabras, el idioma en se se cuenta. Síguenos en facebook Lib-LitteraeMundi liburudendan itxaroten zaitugu, Dos de Mayo kalean, Bilbon Te esperamos en la librería Lib-LitteraeMundi, en la calle Dos de Mayo de Bilbao Tel.: 944163869 Mail: info@libreriaintercultural.com El martes, 30 de junio, comienza una nueva edición de las Jornadas Internacionales Desarrollo y Migraciones. Este año, el foco de interés está en los vínvulos que se establecen en las poblaciones migrantes, entre los distintos colectivos étnicos que conviven en los nuevos espacios multiculturales (entre los distintos grupos migrantes y entre estos y las poblaciones autóctonas); y también los vínculos que se mantienen con los países de origen. La incidencia que la emigración tiene sobre las comunidades de oriegen de los emigrantes va a ser un punto muy importante en muchas de las ponencias de estas jornadas. Pero en cuanto a la primera parte, los vínculos que se establecen entre los distintos grupos cultural, étnica y lingüísticamente diversos, se presenta una publicación este mismo martes: Pautas de asentamiento de la población inmigrante: implicaciones y retos socio-económicos. En unos años en los que ha venido hablándose mucho de la creación de guettos, de barrios, escuelas, edificios, negocios en los que se concentra población inmigrante, e incluso de un mismo país, este estudio se plantea el análisis de esas pautas de asentamiento y sus implicaciones. Dirigido por los profesores del Master de Migraciones de la UPV/EHU Cristina Blanco e Iker Barbero, este libro recorre muy diversas experiencias en Europa de colectivos inmigrantes asentados en comunidades diferenciadas, así como las respuestas y soluciones planteadas. Cristina Blanco; Iker Barbero Dykinson, 2009 33,00 € La creciente diversificación cultural y étnica favorecida por las migraciones internacionales contemporáneas posibilita la generación de nuevos espacios, especialmente urbanos, en los que se produce la coexistencia de diferentes códigos culturales, religiosos o normativos. La distribución de los grupos étnicos en los diferentes ámbitos de la vida social (residencial, laboral, etc.) puede afectar directamente a los modelos de cohesión social, precisamente porque la concentración de poblaciones culturalmente homogéneas posibilita el mantenimiento y difusión, en la sociedad receptora, de estos códigos compartidos en origen y que transportan con ellos como parte del propio proceso migratorio. El objetivo de esta obra ha sido propiciar el encuentro multidisciplinar de experiencias teóricas y empíricas en torno a lo que se consideraron dos objetivos transversales necesarios. Primero, conocer la incidencia que el fenómeno migratorio contemporáneo está teniendo en los distintos ámbitos (jurídico, político, laboral, etc.) de las sociedades receptoras. El segundo, tratar de vislumbrar desde cada espacio cuáles son los retos que tal fenómeno plantea de cara a la anticipación y elaboración de normativas, políticas públicas o estrategias de intervención social. El próximo 30 de junio, 1 y 2 de julio, se celebrarán en el Palacio Euskalduna de Bilbao unas Jornadas Internacionales sobre Desarrollo y Migraciones: vínculos en contextos transnacionales e incidencia sobre los países de origen. Organizadas por el Master Universitario en Migraciones de la Universidad del País Vasco y por la Red Internacional de Migración y Desarrollo, con sede en Zacatecas (México), las Jornadas pretenden abrir un espacio de reflexión y debate en torno a la incidencia de las migraciones sobre los países de origen y a la potencialidad, y viabilidad, de los movimientos migratorios para contribuir a su desarrollo, tanto a nivel local como regional o nacional. Las Jornadas, de tres días de duración, se estructuran en torno a diversos tipos de dinámicas y actividades; además de las exposiciones y mesas de debate, se incluye un Taller de Capacitación sobre Desarrollo, así como la emisión de un reportaje de corresponsalía periodística en torno al flujo de migración indocumentada de centroamericanos hacia Estados Unidos, y un concierto de piano y canto de música mexicana. Esta iniciativa pretende constituir un encuentro dinámico y fructífero entre los principales agentes protagonistas de la temática trabajada: investigadores/as, miembros de ONGs y asociaciones de migrantes, miembros de organismos internacionales, así como representantes de gobiernos y autoridades de localidades de origen y destino. Este encuentro está abierto también a todas las personas interesadas en las migraciones internacionales y en el desarrollo de los países de origen. Para asistir a las Jornadas se requiere la inscripción previa, gratuita y limitada al aforo del local, que deberá realizarse hasta el 25 de junio en: e-mail: jornadasdesarrolloymigracion@gmail.com La inscripción puede realizarse rellenando el boletín de inscripción y enviandolo a la dirección de correo electrónico indicada, o bien por teléfono indicando los siguientes datos: Nombre y apellidos, e-mail, teléfono y entidad a la que pertenece o profesión. - Programa (Pdf 1,83 Mb) - Boletin de inscripción (Doc 24,5 Kb) - Otras actividades - Exposición fotográfica (Pdf 1,91 Mb) - Concierto (Pdf 986 kb) Ayer dio comienzo una nueva edición de la Feria del Libro de Bilbao-Bilboko Liburu Azoka (BLA), en la que constituye una de las dos paradas que el Tren de la Cultura, como se define el circuito de las 25 ferias del libro que recorre todo Euskadi a lo largo del año, tiene en nuestra villa. Aquí va una reflexión compartida con Convalor. Lo mismo que en ocasiones anteriores me he mostrado bastante crítico con los modos organizativos de esta actividad, hoy toca reconocer un avanc Sin embargo, mantengo una crítica: la comunicación y la publicidad. En Litteraemundi hemos ido aprendiendo a movernos por los que son ya los nuevos medios de comunicación y de relación entre personas y entre potenciales clientes, usuarios de servicios, vistantes y participantes en eventos de toda índole: Internet. La Feria del Libro de Bilbao (y por extensión todas las de Euskadi, y de hecho incluso la propia organización de las mismas, y los gremios y asociaciones que la componen) carece de una web y de la más mínima presencia en internet y, por supuesto, en las redes sociales que se mueven en la misma. Frente a un modelo como el que hemos conocido en Sevilla (y en menor medida en Madrid), la Feria del Libro de Bilbao ha empezado a sonar en medios de comunicación tradicionales (radio y periódicos) el día anterior a su apertura. El programa de actividades de la Feria, invitados, charlas, firmas, exposiciones..., sólo ha podido conocerse el mismo día de su apertura. Ahora, durante los 10 días que dura sé que la Feria estará presente en numerosas cuñas en radio, ayer salió en el Teleberri y probablemente en el de algún otro día, y en periódicos, pero generando noticias "a toro pasado", contándonos qué nos perdimos ayer antes que incitándonos a acudir a lo que habrá mañana. Cuando los sevillanos emitieron su primera rueda de prensa en enero, ante los medios tradicionales, y también por diversos medios de internet, y han ido creando una creciente expectativa de la llegada de la Feria del Libro de Sevilla con contínuas noticias en torno a lo que se iba concretando (el lema, el tema de distintas mesas de debate, la confirmación de invitados) que le han garantizado una presencia constante en los medios durante cuatro meses, la de Bilbao nos ha llegado casi por sorpresa. Esto hay que seguir mejorándolo, y no sólo porque Litteraemundi (o cualquier otro expositor en la misma) lo hagamos a título particular, sino desde la propia organización de las Ferias (y por supuesto, lo que es bueno y válido para la Feria de Bilbao lo puede ser para las otras 24, que no se piense que sólo queremos para nosotros...). Nosotros tampoco hemos hecho nuestra "campaña" publicitaria, porque la hemos demandado a la organización... A ver si los cambios van llegando, aunque sea gradualmente. 30 de mayo 11.30 Maiatzak 30, goizeko 11.30tan Síguenos en facebook 6 de junio 11.30 June, 6, 11.30 in the morning Síguenos en facebook Sábados de 2dmayo Y por todo el barrio podrás disfru Más info en http://www.garabat.com/ Lib-LitteraeMundi liburudendan itxaroten zaitugu, Dos de Mayo kalean, Bilbon Te esperamos en la librería Lib-LitteraeMundi, en la calle Dos de Mayo de Bilbao Tel.: 944163869 Mail: info@libreriaintercultural.com ¡Buena idea! Desde Getxo me ha llegado la convocatoria de una nueva edición del Karaoke Intercultural. Ved el video y ¡apuntaos! Nórdica Libros, 2009 15,00 € Nórdica Libros publica esta antología de relatos de escritoras noruegas que, a pesar de ser muy conocidas en su país, apenas han atravesado las fronteras lingüísticas en España. Escritoras como Trude Marstein (Tønsberg, 1973),Karin Fossum (Sandefjord, 1954), Hanne Ørstavik (Finnmark, 1969), Beate Grimsrud (Bærum, 1963), Merethe Lindstrøm (Bergen, 1963), Gro Dahle (Oslo, 1962), Karin Sveen (Hamar, 1948), Laila Stien (Nordland, 1946), Herbjørg Wassmo (Vesterålen, 1942), Bjørg Vik (Oslo, 1935). Diez escritoras de estilos, géneros y edades diversas pero que comparten algunos rasgos comunes: centradas en las relaciones humanas, la melancolía como actitud dominante, y el realismo como planteamiento. Personajes de carne y hueso y situaciones auténticas. Diez escritoras, diez traductores y traductoras, propiciando la diversidad estilística y lingüística de la que quiere ser reflejo esta publicación. Y precisamente una traductora, Cristina Gómez Baggethun, presentará este libro el próximo día 20 de mayo en la sede de Skolastika, en la C/ Berastegi, 1 1º-izq. dpto. 10. Será a las 7 de la tarde. Más información en www.skolastika.net y skolastika@skolastika.net. Recibido por e-mail: El próximo MIÉRCOLES 6 DE MAYO DE 2009, A LAS 19:30 HORAS, en el Aula de Grados de la Facultad de Psicología, en la Universidad de Sevilla. Organizado por el Departamento de Psicología Evolutiva y de la Educación y por la Librería Yerma, impartiremos el Seminario "La diversidad familiar en los cuentos" Prácticas en Educación es una plataforma virtual creada para dar respuesta a los profesionales de la educación y a todas aquellas personas que se interesen por los temas educativos. Pretende apoyar los esfuerzos educativos que se están realizando en la actualidad con una iniciativa dirigida a profesores, educadores, estudiantes e investigadores mediante tres áreas de trabajo: La edición: impulsando la edición de publicaciones que den a conocer el trabajo diario de los profesores, que faciliten la investigación y la práctica didáctica en diferentes campos educativos. El intercambio: ofreciendo herramientas y espacios para intercambiar opiniones y trabajos a todos aquellos que deseen reflexionar y debatir sobre su tarea educativa. La formación: dando respuestas para la actualización y promoción profesional de profesores y estudiantes involucrados en el campo educativo. Así se presenta una nueva publicación periódica que se suma a las aportaciones en el campo de la interculturalidad. Aún cuando la noticia hegemónica en los últimos meses es la crisis económica que ahoga un determinado modelo de desarrollo económico y social, el paradigma de las últimas décadas, quizá del último siglo al m El campo de la educac ión es tal vez en el que más visible se está haciendo esta nueva realidad intercultural. Alumnos y alumnas diversas, en sus aspiraciones, en sus ritmo s de aprendizaje, en sus necesidades, en sus procedencias. Colores, acentos e idiomas se mezclan en las aulas e integrar todo esto en un sistema que funcione normalmente no es sencillo. La revista Prácticas en Educación Intercultural viene con la intención de aportar experiencias concretas que ayuden al propósito de una educación intercultural para construir una sociedad y un mundo más integrado, más respetuoso, con más conocimiento entre quienes vivimos en él. Aprovecha las nuevas tecnologías y formas de comunicación para ofrecer un formato visualmente atractivo y totalmente interesante. En cuanto al contenido, la revista se constituye en un elemento de comunicación entre los profesionales de la educación para intercambiar experiencias, ideas y prácticas en educación intercultural. La revista se divide en varias secciones: educación intercultural, educación infantil, educación plurilingüe, educación secundaria y español L2. Éstas reflejan bien cuáles son los puntos de interés y las inquietudes que mueven a los promotores de esta revista: la diversas cultural y la integración de un alumnado diverso, con especial atención a las competencias lingüísticas. Asimismo, incluye una sección de noticias y agenda de eventos relacionados con la interculturalidad y, algo que a lib-litteraemundi nos toca muy de cerca, unas páginas para presentar y comentar algunas lecturas interculturales. Una colaboración que nos hace sentir orgullosos y que tomamos con verdadera ilusión: recomendar libros, lecturas y recursos que añadan una perspectiva hacia otras culturas, otras formas de ver y analizar el mundo en el qu e vivimos. El próximo 9 de mayo los responsables de esta publicación on-line nos invitan a conocer mejor su propuesta con un encuentro con aquellas personas interesadas en este ámbito de la educación intercultural. Será a las 19.30 en la lib-litteraemundi, en la C/Dos de Mayo, 16 de Bilbao. HTML clipboard <!-- p.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin-bottom:.0001pt; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; margin-left:0pt; margin-right:0pt; margin-top:0pt} table.MsoTableGrid {border:1.0pt solid windowtext; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; } --> 25 dek abril 11.30 Apirila 25, goizeko 11.30tan 2 de mayo 11.30 May, 2, 11.30 in the morning La fiesta de dos de mayo La asociación cultural 2demayo-blv, se propone organizar un día popular en la calle y fecha que le dan su nombre. Cada persona dispondrá de un espacio de 8m2 A las 15:30 se celebrará una Comida Popular en la misma calle. La fiesta estará amenizada por diferentes DJ´s. Lourdes Madow & Madel: “La pareja más deseada”, Unai Ojospintados, Félix Daniel, Mimoloco, Zombie Yei, Los Mollasi, Also Starring… En horario continuado de 12:00 a 20:00 Además: Intervención artística La DOCE, lotería en la que si quieres participar tendrás que venir, a cargo de Alexandra Filiatreau. A partir de las 12:00. Lugar: c/ Dos de Mayo Fecha: 2 de mayo de 2009 Horario: Rastro: 10:00 A 18:00; Comida: 15:30 Inscripción: tokyostory@tokyostory.biz o c/dos de mayo 12 tokyostory Precio Comida Popular: 8€ Más información en: 944790393 - 656732712 http://dosdemayo.wordpress.com/ Lib-LitteraeMundi liburudendan itxaroten zaitugu, Dos de Mayo kalean, Bilbon Te esperamos en la librería Lib-LitteraeMundi, en la calle Dos de Mayo de Bilbao Tel.: 944163869 Mail: info@libreriaintercultural.com 28 de marzo 11.30 Martxoak 28, goizeko 11.30-etan 4 de abril 11.30 April, 4, 11.30 in the morning 2 de abril Día Internacional del Libro Infantil y Juvenil Apirilak 2, Haur eta Gazteen Liburuaren Nazioarteko Eguna Hasta el 2 de abril pásate por la librería y dinos cuál es tu cuento favorito, tu lectura preferida. Los días 2 y 3 en la AlhóndigaBilbao habrá múltiples actividades. Consulta el programa. Apirilaren 2ra arte, etorri liburudendara eta esaiguzu zein den zure gustokoen ipuina edo gomendatzen diguzun liburua. 2 eta 3 egunetan, AlhóndigaBilbaon ekintza pilo bat egongo dira. Hona hemen programa. Lib-LitteraeMundi liburudendan itxaroten zaitugu, Dos de Mayo kalean, Bilbon Te esperamos en la librería Lib-LitteraeMundi, en la calle Dos de Mayo de Bilbao Tel.: 944163869 Mail: info@libreriaintercultural.com Este libro intenta dar voz a las mujeres que han participado en los distintos procesos para alcanzar la paz en Angola. Un libro de entrevistas con diversas mujeres intelectuales africanas (entre las que podríamos destacar a la conocida Paulina Chiziane, de la que se han publicado varios libros en castellano) que pone de relieve la importancia de las acciones de las mujeres en los momentos de crisis social y su incansable trabajo para conseguir la paz desde el ejemplo de Angola. En esta ocasión contaremos con la presencia de la editora, Remei Sipi, especialista desde hace décadas en temas de mujer africana e inmigración. Remei hablará del proceso que ha supuesto traducir y editar este libro tan necesario y especial. La presentación se realizará mañana miércoles, 25 de marzo, en el local de Skolastika, en la calle Berastegi, 1, 1º izquierda, departamento 10, a partir de las 19.00 h. VOTA QUÉ LIBRO TE HA GUSTADO MÁS, TU CUENTO FAVORITO, LECTURA RECOMENDADA Y CELEBRA CON ALHÓNDIGABILBAO Y TU LIBRERÍA EL DÍA INTERNACIONAL DEL LIBRO INFANTIL Y JUVENIL. HAY TRES CATEGORÍAS: LECTOR@S DE 0 A 7 AÑOS LECTOR@S DE 8 A 12 AÑOS Y LECTOR@S DE 13 A 16 AÑOS ¡TIENES HASTA EL 2 DE ABRIL, RELLENA LA FICHA Y PARTICIPA DE UN SORTEO CON SORPRESA! BOZKATU, ZEIN IZAN DA GEHIEN GUSTATU ZAIZUN LIBURUA, ZURE BEGIKOEN IPUINA, GOMENDATZEN DIGUZUN IRAKURKETA ETA OSPATU ALHÓNDIGABILBAO ETA ZURE LIBURUDENDAREKIN HAUR ETA GAZTEEN LIBURUAREN NAZIOARTEKO EGUNA. HIRU MAILA DAUDE: 0 ETA 7 URTE BITARTEKO IRAKURLEAK 8 ETA 12 URTE BITARTEKO IRAKURLEAK ETA 13 ETA 16 URTE BITARTEKO IRAKURLEAK APIRILAREN 2-ARTE DAUKAZU, FITXA BETE ETA SORPRESADUN ZOZKETA BATEAN PARTE HARTU! Litterae Mundi: Taller del Soho: A la luz de las velas: sesión de cuentos para todos los públicos de 13:00 a 14:00 D-espacio: Tano Jao. Guitarra y voz. Country-blues. De 13 a 15 h. trakabarraka Os esperamos! Lib-LitteraeMundi liburudendan itxaroten zaitugu, Dos de Mayo kalean, Bilbon Te esperamos en la librería Lib-LitteraeMundi, en la calle Dos de Mayo de Bilbao Tel.: 944163869 Mail: info@libreriaintercultural.com EL TAJIN DE FTUMA Sonia Ouajjou es una ilustradora marroquí que incorpora una estética y unas historias a los cuentos infantiles totalmente novedosa, no ya sólo en el panorama de los libros infantiles en Marruecos, sino también para la vanguardia europea. Con sus cuentos correremos aventuras por el Atlas, las plazas de Marrakech o los lindes del desierto del Sáhara. En el Tajin de Ftuma Malika, Karim y su cabra Lala Mizet aprender a fabricar y decorar un tajin. ¿Que no sabes lo que es? Pues pasa dentro y además de cuento te llevarás tu propio tajin. SÁBADO 28 DE FEBRERO 11.30 DE LA MAÑANA LARUNBATA, OTSAILAK 28 GOIZEKO 11.30-ETAN Lib-LitteraeMundi liburudendan itxaroten zaitugu, Dos de Mayo kalean, Bilbon Te esperamos en la librería Lib-LitteraeMundi, en la calle Dos de Mayo de Bilbao Tel.: 944163869 Mail: info@libreriaintercultural.com SÁBADO 31 DE ENERO 11.30 DE LA MAÑANA EN RECUERDO DE GANDHI Al sultán le gustaba mucho el queso. Tenía habitaciones llenas de quesos de todas partes; pero el palacio se llenó de ratones que se comían el queso del sultán, y los consejeros tuvieron que buscar una solución: Para echar a los ratones, mandaron traer gatos; para echar a los gatos, traer perros; para echar a los perros, traer leones; ... y así hasta nunca acabar. Este cuento, de origen árabe, se enreda y se enreda y nos demuestra que los problemas difícilmente se arreglan por la fuerza, y que a veces el más pequeño es el que se lleva el gato al agua.., digo el queso a la boca. URTARRILAK 31 LARUNBATA GOIZEKO 11.30-ETAN GANDHIREN OROIMENEZ Lib-LitteraeMundi liburudendan itxaroten zaitugu, Dos de Mayo kalean, Bilbon Te esperamos en la librería Lib-LitteraeMundi, en la calle Dos de Mayo de Bilbao Tel.: 944163869 Mail: info@libreriaintercultural.com PRINCESAS Y PIRATES PRINCESSES AND PIRATES Saturday 17, January 11.30 in the morning Adventures sailing the seven seas of the world, furious pirates in the Caribbean Sea and giggling princesses in fairy castles and in the exotic India Sábado 17 de enero 11.30 de la mañana Aventuras navegando los siete mares del mundo,furiosos piratas emn el Mar Caribe y sonrientes princesas en castillos de fábula y en la exótica India Lib-LitteraeMundi liburudendan itxaroten zaitugu, Dos de Mayo kalean, Bilbon Te esperamos en la librería Lib-LitteraeMundi, en la calle Dos de Mayo de Bilbao Tel.: 944163869 Mail: info@libreriaintercultural.com El drama de la inmigración es algo que suele aparecer en las noticias, de cuando en cuando, en forma de impactantes de imágenes de naufragios, rescates o desembarcos entre policías y auxiliares sanitarios. A veces se nos ofrecen cifras, estadísticas: tantos miles de indocumentados arrestados; tantos cayucos en Canarias o en el Estrecho; tantos supuestos muertos (porque números ciertos en esto...). La inmediatez y lo efímero de las noticias en el mundo que nos hemos montado hace que estas informaciones pasen como llegan, a toda prisa, entre fogonazos de nuestras pantallas de TV o en ráfagas radiofónicas. Los periódicos parecen ofrecer una perspectiva más serena: la pausa de la palabra escrita y leída. Sin embargo, las reflexiones vertidas son tan fugaces como las de sus compañeros informativos. Nos queda internet, donde se combinan sin igual la serenidad de lo escrito con la fugacidad de las noticias que se suceden y se agolpan. De todas formas, la filosofía misma de internet hace que los comentarios, los artículos, las noticias, esta misma reseña, pasen a toda prisa. Como tal libro, recoge informaciones, opiniones y reflexiones elaboradas, pausadas, meditadas. No es producto de un calentón o fruto de una noticia intensa, pero pasajera. Busca las raíces de esa noticia que de una forma u otra, antes o después, seguirá aflorando en nuestros medios de comunicación (quizá también en nuestras conciencias), y ofrece una oportunidad de acercarse a esta realidad y conocerla con cierto rigor. Sin embargo, a menudo un libro es una forma de comunicarse unidireccionalmente: uno lee lo que otro escribió, con escasas oportunidades de lanzar preguntas, plantear dudas, críticas..., salvo que se escriba otro libro. Un libro puede ser un buen punto de partida para iniciarse en un tema de calado social y que requiere de movilización, también. No bastaría sólo con leerlo para apaciguar un estéril interés intelectual si ello no nos cambia de alguna manera (otro Gabriel lo dijo mejor). Y qué mejor manera de hacerlo que teniendo la ocasión de charlar con el propio autor del mismo. Dada la importancia del fenómeno de la inmigración en este tiempo que nos ha sido dado para vivir, la editorial ha querido traer a Gabriele del Grande para difundir más y mejor su libro Mamadou va a morir. En este mes de enero, coincidiendo con la publicación de este libro, Gabriele va a estar en Madrid, Sevilla, Gijón y Bilbao, por ejemplo. Aquí, en colaboración con el Observatorio Vasco de la Inmigración-Ikuspegi, desde la lib-litteraemundi, hemos organizado una presentación con el propio Gabriele del Grande. Será el 23 de enero, un viernes.... Y para ir conociendo un poco más el trabajo de esta persona, aquí podéis acceder al prólogo del libro. Asimismo, existe un informe elaborado por Fortress Europe que constituye el punto de partida del libro que presentamos (en castellano tenéis este resumen, en pdf, o este artículo en web). Y finalmente, en este enlace podéis conseguir un amplia visión del trabajo de Gabriele. Os esperamos el próximo día 23 de enero 18.30 h Aula de la Experiencia de la UPV en Bilbao C/Banco de España, 2 Librería Intercultural Dos de Mayo, 16 48003 BILBAO Tel. y Fax: 944 163 869 Cuentos de Navidad en Inglaterra Christmas Tales in Britain Saturday 20, December 11.30 in the morning Christmas tales from Britain, Santa and the Grinch, Good and Evil coming from the Cold Sábado 20 de diciembre 11.30 de la mañana Cuentos de Navidad de Inglaterra, Santa y el Grinch, el Bien y el Mal que vienen del Frío Lib-LitteraeMundi liburudendan itxaroten zaitugu, Dos de Mayo kalean, Bilbon Te esperamos en la librería Lib-LitteraeMundi, en la calle Dos de Mayo de Bilbao Tel.: 944163869 Mail: info@libreriaintercultural.com Este pasado sábado tuvimos a Anselmo Herrero en la librería Lib-LitteraeMundi, y nos lo pasamos así de bien: Ahora os esperamos en las próximas citas: Como todos los primeros sábados de mes, la calle Dos de Mayo de Bilbao se llena de actividades. Aparte de la oferta comercial, gastronómica y artística de la calle, este sábado ANTI- nos invita a una fiesta especial por la reinauguración de su espacio de librería. Habrá conciertos en el Café Nervión y en el Bullitt. En Lib-LitteraeMundi os ofrecemos una muestra de la ilustradora Rébecca Dautremer, plasmada en una serie de álbumes con preciosos cuentos ilustrados por esta delicada artista francesa. Además, una cuidada selección de literatura africana, y de otras partes del mundo. A las 7 de la tarde, para entrar en calor, tendremos nuestra habitual sesión de cuentos en la que os invitamos especialmente a los que somos niños y niñas grandes. Contaremos con ANSELMO HERRERO, que desde Cantabria nos traerá CUENTOS DE TODOS LOS COLORES Abenduak 6 Hilabeteroko lehenengo larunbatetan bezala, Bilboko Maiatzaren Biko kalea ekimenez bete egingo da. Kaleko merkataritza, gastronomia eta artearen ohiko eskaintzaren gainean, larunbat honetan ANTI- liburudendak bere lokalaren birinaugurazioa ospatzera gonbidatzen gaitu. Kontzertuak egongo dira Café Nervión eta Bullitt-en. Lib-LitteraeMundi-n Rébeca Dautremer ilustratzailearen erakusketa eskainiko dizuegu, berak irudikaturiko album sorta batean. Honez gain, Afrikako literatura aukeratua, eta baita munduko beste aldetakoa ere. Arratsaldeko 7-etan, apur bat berotzeko, gure ohiko ipuinkontaketa izango dugu. Oraingo honetan, ANSELMO HERRERO Kantabriatik etorriko da eta KOLORE GUZTIETAKO IPUINAK ekarriko dizkigu. Lib-LitteraeMundi liburudendan itxaroten zaitugu, Dos de Mayo kalean, Bilbon Te esperamos en la librería Lib-LitteraeMundi, en la calle Dos de Mayo de Bilbao Tel.: 944163869 Mail: info@libreriaintercultural.com I CONGRESO INTERNACIONAL DE ESTUDIOS CHINOS LU XUN INMIGRACIÓN E INTERCAMBIOS CULTURALES Del 26 al 29 de noviembre en Bilbao (Centro Cívico Bidarte, Deusto) Dicho todo esto, que no deja de ser una burda generalización, en estos días, empezando hoy mismo, en Bilbao tenemos la ocasión de romper con estos tópicos. El Centro de Estudios Chinos de Bilbao Lu Xun ha organizado un congreso de carácter internacional con el que dar a conocer un poco más y mejor la cultura china. Lo hace huyendo, precisamente, de los tópicos culturales acerca de este gigante asiático, y centrándose en las realidades más actuales de China. Esto pasa necesariamente por la emigración de miles y miles de ciudadanos chinos a prácticamente todos los rincones del planeta. En estos días, desde hoy y hasta el sábado, conferenciantes venidos desde distintos lugares de Europa y desde China van a acercarnos las reflexiones de los emigrantes chinos, unas pinceladas de la cultura china, su lengua, su escritura; la enseñanza de las mismas, etc. Será en el Centro Cívico de Bidarte, en Deusto, muy cerca de los centros universitarios de Deusto y de Sarriko (UPV), y frente a una parada de Metro. Los de Lu Xun nos lo han puesto muy fácil, y con un programa realmente trabajado e interesante. Desde la librería estaremos presentes en el Congreso mostrando una parte del fondo bibliográfico que tenemos en torno a las migraciones internacionales de los últimos años, especialmente las que se mueven desde o hacia Asia. Destacaremos la colección Biblioteca de China Contemporánea, de Edicions Bellaterra, así como también obras mucho más visuales y sintéticas, como China, de Akal, la Historia Breve de China, de Sílex Ediciones, o miradas tan críticas como la China en África, ¿ayuda o arrasa?, publicada por el colectivo Oozebap. Con ello, otras obras en torno al fenómeno de la inmigración y la interculturalidad, que esperamos sea del interés de los asistáis al Congreso y sirva para profundizar y continuar conociendo lo que en este Congreso se hable. Este próximo sábado, 29 de noviembre, es el último sábado del mes, así que nuevamente os invitamos a nuestros Talleres Interculturales. Seguimos viajando por China, o mejor, en esta ocasión nos vamos hasta China, siguiendo a la vieja y sabia Tortuga y sus mensajes en el cielo. ¿Sabrás leerlos? Puedes aprender un poquito más de la escritura china en nuestros talleres interculturales para niños y niñas de 6 a 12 años (aunque os daremos la bienvenida a todas y todos los que vengáis, grandes o peques). LA PRINCESA QUE VINO DE CHINA SÁBADO 29 DE NOVIEMBRE 11.30 DE LA MAÑANA AZAROAK 29, LARUNBATA GOIZEKO 11.30 A PARTIR DE 6 AÑOS 6 URTETATIK GORAKO HAURRAK Sigue los mensajes que Jarraitu hizki txinatarrek erraten dituzten mezuei Lib-LitteraeMundi liburudendan itxaroten zaitugu, Dos de Mayo kalean, Bilbon Te esperamos en la librería Lib-LitteraeMundi, en la calle Dos de Mayo de Bilbao Tel.: 944163489 Mail: info@libreriaintercultural.com Desde hace unos años la asociación cultural portugaluja El dolmen de la bruja organiza unas jornadas de conferencias en torno a un tema de interés y su legado histórico. En el año olímpico de Pekín, Roberto Hernández y Ángel Comonte han preparado unas charlas sobre la historia de China, una labor casi imposible para abarcarla en apenas dos horas y pico en total. El pasado lunes, 17 de noviembre, Roberto Hernández ofreció un paseo bastante completo sobre la historia más antigua de China, desde los primeros reinos combatientes en torno al Río Amarillo, hasta el advenimiento de la dinastía Ming. Y este próximo lunes, Ángel Comonte continuará el recorrido donde se quedó el pasado lunes y hasta la actualidad. Desde lib-litteraemundi hemos colaborado realizando una búsqueda de materiales bibliográficos en torno ala historia y la actualidad política, social y económica de China que mostramos en el lugar de estas conferencias, en el Gran Hotel Puente Colgante de Portugalete. Es una propuesta para continuar y profundizar en los temas expuestos en las mencionadas charlas. Del 13 al 28 de octubre se vuelven a celebrar las jornadas AFRIKA IMPRESCINDIBLE en Bilbao. Durante dos semanas el continente africano cobra protagonismo en Bilbao, con exposiciones, seminarios, cine, arte, música, y Desde Lib-LitteræMundi os invitamos especialmente a la presentación sobre literatura africana que realizaremos el día 27 de octubre, a las 19.00 h en la Sala de las Juntas Generales, en la C/ Hurtado de Amezaga, 6 de Bilbao. Contaremos con la presencia de Gustau Nerín, colaborador en diversas ediciones de escritores y escritoras africanas en castellano. Asimismo, tendremos a Agnès Agboton, escritora de Benín, afincada en Barcelona. Moderará la presentación y el coloquio con los asistentes Josune Muñoz, de Skolastika, gran conocedora de la realidad literaria de África. MESA REDONDA LETRAS NEGRAS: APROXIMACIÓN A LA LITERATURA AFRICANA Gustau Nerín Agnès Agboton Josune Muñoz LUNES 27 DE OCTUBRE 19.00 H SALA DE LAS JUNTAS GENERALES C/Hurtado de Amézaga, 6 CUENTOS CHINOS (Créetelos, son de verdad) SÁBADO 27 DE SEPTIEMBRE 11.30 DE LA MAÑANA NIÑOS Y NIÑAS A PARTIR DE 6 AÑOS ¿SABES DÓNDE HAN SIDO LAS OLIMPIADAS DE ESTE AÑO? IRAILAK 27, LARUNBATA GOIZEKO 11.30 6 URTETATIK GORAKO HAURRAK BADAKIZU NON IZAN DIRAN AURTENGO OLINPIADAK? Con la vuelta al cole, empezamos de nuevo con los talleres interculturales en la librería lib-litteræmundi. En esta ocasión queremos acercarnos a China, en un año en que este país ha estado en las teles de todo el mundo. Aprenderemos dónde se encuentra China y a hacer sumas con una calculadora antigua, el ábaco. Descubriremos qué sabemos de China y lo pasaremos bien con alguno de sus cuentos. Eskolarako itzuliarekin batera, lib-litteræmundi-ren kulturarteko tailerrak berriro hasten dira. Honetan Txinara hurbilduko gara, aurten herri hau gure telebista guztietan egon baita. Txina non dagoen eta aintzinako kulkulugailu batekin gehiketak egiten ikasiko dugu. Txinaren gainean zer dakigun ikusiko dugu eta euren ipuinen batekin ondo pasatuko gara. los sábados de 2dmayo Urriaren 4-an 2dmayo-ko larunbatak berriz martxan jarriko dugu. Musika, janaria, moda, liburuak, tailerrak, artea... kalean. Lib-litteræmundi-n Carlos Sáez ipuin kontalaria izango dugu gurekin, arratsaldeko 19.30-etan. Hau ez da bakarrik umeentzako gauza! Los sábados de 2dmayo se vuelven a poner en marcha el 4 de octubre. Música, comidas, moda, libros, talleres, arte... en la calle. En lib-litteræmundi tendremos al cuentero Carlos Sáez, a las 19.30. ¡Esto no es sólo para niños! STORYTELLING IN THE MORNING SÁBADO 11 DE OCTUBRE 11.30 DE LA MAÑANA NIÑOS Y NIÑAS A PARTIR DE 6 AÑOS YO SOY DEL AÑO DEL DRAGÓN, ¿Y TÚ? URRIAK 11, LARUNBATA GOIZEKO 11.30 6 URTETATIK GORAKO HAURRAK NI DRAGOIAREN URTEKOA NAIZ, ETA ZU? In China they have a different way to know in which year we are born. You aren't born in the year 1999, but in the year of the Hare. Do you want to knw why? Come and enjoy our Chinese storytelling in the Saturday morning, October 11 at 11.30 am. Organizar estas jornadas ha sido ilusionante, pero también muy demandante. Hemos dejado otras cuestiones de la librería un poco descuidadas, y según terminamos el domingo, o sea, mañana desde este resumen, hay que ponerse al día. El sábado 24 de mayo ha sido un día especial. El editor y varios autores e ilustradores colaboradores de la editorial Morsa dieron adelanto del tipo de trabajos que realiza esta editorial y repartieron invitaciones para la especial fiesta-presentación de su última novedad, Gin Tonic, que tendría lugar por la noche en el Bar Marzana. El sábado era el día de la autoedición y microedición. La editorial Morsa, con una estructura reducidísima, plantea nuevos modelos de edición con sus pequeños libros-objeto. Textos que son imágenes; imágenes que narran acciones. . Les siguió Fernando García Pañeda, un autor bilbaíno que tras publicar varias novelas anteriormente, en esta ocasión se ha lanzado con un nuevo modelo editorial: la edición digital de impresión bajo demanda. Su propuesta es multisoporte: libro, Tres Gymnopedias puede descargarse de Internet o encontrarse, en edición rústica, en las librerías. Pero además, a través de su blog, puede solicitarse un ejemplar personalizado, desde las cubiertas hasta una dedicatoria impresa, o simplemente un ejemplar firmado por el autor. Son las ventajas y la flexibilidad de la impresión digital y bajo demanda. Los costes se reducen permitiendo rentabilidades más rápidas. Menos riesgo y más facilidades a la edición. En una ond La mesa de hoy ha sido algo más técnica. Se ha hablado de la relación entre editoriales e imprentas, los modos de impresión tradicionales, y las nuevas posibilidades del mundo digital; de tipos de papel, de encuadernación, de costes y márgenes, rentabilidades, etc. La parte más industrial del libro. Junto a las noticias que hablan ya de la realidad del libro electrónico y de nuevos lectores digitales, Internet y las propuestas de personalización e impresión digitales reducen las dificultades para publicar. Sin embargo, esta nueva realidad puede agravar uno de los males que en estos momentos aqueja al sector del libro: el exceso de publicación para lo limitado de la demanda. Lejos de ser una amenaza para las librerías, esto debería potenciar nuestro papel como mediadores, seleccionando una oferta de calidad, siempre subjetiva, en medio de la ingente creación editorial. Para ello, el flujo de información ha de ser ágil entre creadores, editores y librerías, para que el público lector no se sienta desbordado y perdido entre tanta novedad. No sólo en esta mesa, en otras también ha surgido el tema de internet y de los nuevos modelos de comercialización de los libros, los soportes digitales, las descargas, etc. Casi siempre se aborda como si esta realidad fuera el gran coco que acabará con la edición de libros, al menos en su forma tradicional, en papel. Es más, que acabará con la lectura. Desde luego puede ser una amenaza a una forma de vivir del negocio de los libros, una industria cultural con una cadena de creación, producción y distribución comercial que da empleo a mucha gente. Pero el verdadero coco que amenaza al libro, a la edición y a la cultura de la palabra escrita no es que aparezcan nuevos soportes para su difusión, sino que la demanda por esta lectura esté estancada, no aumente. Desde luego no lo hace al ritmo de la producción, y de la aparición de nuevas formas de publicar más rápidas, más sencillas, más baratas. Para defender el libro, sobre todo el libro en papel, las ediciones esmeradas que apelan a algo más que la mera letra impresa o la historia que transmiten, hay que fomentar la lectura y la capacidad crítica de los lectores y lectoras. Selección y calidad son los aportes, el valor añadido, que siguen dando las librerías. Esperamos que las jornadas cliblik, estas primeras jornadas del colectivo de librerías independientes de Bilbao, hayan servido para mostrar una parte de esa oferta editorial especializada, de calidad, esmerada y con auténtica vocación de ensanchar los horizontes y los disfrutes culturales del público. No se agota aquí ni con las editoriales que han participado. Hay muchas más, y esperamos que esta iniciativa vaya creciendo para poder acogerlas. Por otra parte, tanto la organización de las jornadas como la exposición misma de los libros ha querido destacar el papel de las librerías como mediadoras culturales entre esa enorme producción editorial y los gustos, demandas y necesidades del público. Hemos sido librerías quienes hemos planteado y organizado estas jornadas; librerías las que han seleccionado las editoriales; ha sido una gran librería la que ha expuesto los libros, en vez de separarlos en stands individuales; y se ha gestionado como una única librería. Creemos que en la especialización y el servicio está el sentido de nuestras librerías, y en la colaboración entre nuestras pequeñas y especializadas librerías la fuerza para abarcar proyectos ambiciosos. Siento que las jornadas cliblik han sido un éxito por el mero hecho de haberse celebrado. Verme en esta movida es un triunfo. Darle vueltas al coco, buscar temas de interés en un mundo que a veces peca de elitista, precisamente para no serlo tanto; contactar con editores y editoras; también con escritoras y escritores; buscar una carpa y empezar a hablar de cantidades de dinero que a alguien con mis ingresos asustan... Todo ello ha sido una experiencia nueva, ilusionante, cansada y gratificante. Sobre todo por la acogida que están teniendo. El viernes 23 de mayo fue el día de las editoriales dedicadas a un público infantil. No es complicado tanto definir una editorial infantil como definir cuál es ese público infantil. Por la mañana las presentaciones de editoriales como Thule, Ekaré o Los Libros del Zorro Rojo hicieron patente esta dificultad. ¿Para quién son los libros ilustrados de cuentos? Media Vaca, OQO, Lóguez, A Fortiori o las mencionadas antes tienen claro que para niños y niñas... aunque tengan 30 ó 40 ó 60 años, qué más da. Lo suyo es transmitir emociones, sentimientos, historias y conocimientos con textos sugerentes e imágenes atractivas, y esto no tiene límites de edad. De hecho, Thule y Los Libros del Zorro Rojo, por ejemplo, y Lóguez también, han dado el salto. Al igual que Nórdica, cuentan con colecciones de obras clásicas, novelas de siempre, acompañadas de ilustraciones de ahora, actuales, innovadoras, provocativas, que pretenden incorporar la ilustración al mundo de la lectura de adultos, que no sea cosa exclusiva de niños. Sus libros son pura experiencia sensorial, además de intelectual. En el terreno más estrictamente cuentista, para niños, vamos (con todas las reservas, claro), las editoriales comentadas guardan amplias diferencias. Nuestro mundo es diversidad, y los libros han de reflejarla, salvaguardarla, incluso potenciarla. Los cuentos interculturales de Los Libros del Zorro Rojo, tienen su réplica en los cuentos tradicionales de OQO, o en el cosmopolitismo de Media Vaca, o en el acento venezolano de las creaciones y las traducciones de Ekaré. Sorprendente la actuación de Tato. Los escolares del CEP Múgica-Solokoetxe quisieron cazar un oso, aunque el oso a punto estuvo de cazarles a ellos, a alumnos y a profesoras por igual. ¡Se habría puesto las botas! Por la tarde fue el turno de una animada mesa redonda. Decía antes que en los libros hay mucha diversidad, que de hecho esto debe ser así. También hay diversidad en las editoriales. En sus planteamientos, formatos, historias, presentación, acción comercial... El concepto mismo de libro y de edición varía de una a otra editorial, de uno a otro editor, o editora. En el terreno de la edición infantil parece haber dos líneas, o al menos dos fueron las que surgieron en la mesa. Publicaciones que buscan un mensaje más pedagógico, dirigidos a un ambiente escolar en fomento de la lectura, de determinados valores educativos, sociales, culturales, morales; y publicaciones con un planteamiento más estético, con valor en sí mismas como creaciones literarias. La acción divulgativa y comercial de unas y de otras no es la misma, no puede serla. Dirigirse a instituciones, escuelas y bibliotecas, o a librerías y puntos de venta especializados; optar a subvenciones y responder a circunstancias sociales concretas, o dar salida a las propuestas propias, de los autores, de los diferentes gustos creativos... Una mesa movidita y con amplio debate que se alargó bastante. Un gustazo que podría haber sido mayor de haber contado con más micrófonos, aunque el hecho de tener uno solo obligó a un mayor respeto en los turnos de palabra, nos ayudó a entendernos mejor sin conversaciones cruzadas y solapamientos. Y esto es Y más cosas que hubo el viernes, como la presentación de los poemarios de CasAbierta o el estupendo trabajo de la editorial Morsa, De ellos hablaremos después, ya que el sábado nos ofrecieron una fiesta muy original. El jueves 22 de mayo, en las Jornadas cliblik fue el día de los colectivos. El del libro es un mundillo diverso. A fin de cuentas, los libros son un instrumento para difundir las ideas (entre otras muchas experiencias), y en este campo las editoriales tradicionales están acompañadas de variadas y múltiples asociaciones, organizaciones, instituciones, colectivos del ámbito social, político, cultural, que han hecho uso del soporte libro para difundir sus mensajes. Sin embargo, no son editoriales al uso. Su estructura, su organización y sus circunstancias comerciales son diferentes. Y su principal aportación al libro no es, como en otras editoriales, el tratamiento del propio libro, convirtiéndolo en una pieza artística. Lo suyo va más a los contenidos, al texto, y a la utilización del libro como un soporte más para fijar sus discursos. De hecho es eso, un soporte para “fijar” las ideas. Para los colectivos sociales, como el caso de Oozebap, la publicación del libro es un paso más allá después de diálogos, publicaciones parciales y participaciones en foros y blogs. Internet es una de las mejores formas de difundir ideas, abrir debates y, sobre todo, poner en comunicación directa, fluida y recíproca a diferentes autores-pensadores, y a estos y sus lectores. Es después de un cierto recorrido y de la construcción de un discurso cuando éste se fija y se opta por el libro como la publicación de referencia. Con él se llega a nuevos públicos y se logra mayor visibilidad. Además, el libro ya tampoco es un final en sí mismo. El diálogo entre el papel y la red va más allá, y lo mismo que un libro plasma unos debates virtuales, ayuda a abrir nuevos, prolongarlos y a continuar el libro en la red. Oozebap, por otra parte, en su colección pescando husmeos, viene traduciendo obras que marcan las tendencias en las reflexiones sociales y políticas en relación a África a nivel internacional. Obras que en sus países y lenguas de origen (europeas) han marcado un hito en el pensamiento social y crítico con las políticas postcoloniales. Títulos como El bombero pirómano. La actuación criminal de Francia en el África contemporánea, La otra África. Autogestión y apaño frente al mercado global y China en África, ¿Ayuda o arrasa? Han sido de las primeras aportaciones en esta línea que se han presentado en castellano. Ahora nos presentan su última publicación, A propósito de resistir. Repensar la insurgencia en África, una obra colectiva que cuenta con la colaboración de historiadores y analistas políticos tanto europeos como africanos. Este libro sitúa a África y a los africanos en un mapa global de resistencias, alejándonos de la bucólica y costumbrista imagen de los sumisos primitivos que se nos ha mostrado tradicionalmente. Frente a ello, pueblos con clara conciencia de sí mismos y de su cultura, se resistieron a los abusos en sus sociedades precoloniales; se resistieron al proceso colonizador y lucharon por su independencia. En la actualidad, en el desarrollo postcolonial, las sociedades africanas se siguen resistiendo a gobiernos corruptos, a dinámicas de un comercio internacional que les ignora, o a los intentos de gobiernos y empresas occidentales por manipular su desarrollo. Por la tarde, la mesa redonda dinamizada por Txetxu Barandiarán reunió de nuevo a Oozebap Argitalpen independientearen inguruko cliblik jardunaldietan, atzo euskal literaturaren eguna izan zen. Goizean Gorka Arresek, Susa Literatura argitaletxearen arduraduna, Armiarma proiektua aurkeztu zigun. 2001. urtetik aurrera, Susa euskal liburutegi nazional eta birtual baten proiektuari ekiten hasi zen. Proiektu hau interneten dago eta 10 webgune ezberdinek osatzen dute. Asmoa, euskal testu Azpiwebguneen artean batzuk azpimarratuko nituzke nik: basquepoetry.net-ek ia euskal poeta guztien poemaren bat dauka barruan, euskeraz, baina baita beste hizkuntzetara itzulia ere (alemanieraz, ingelesez, frantsesez, gazteleraz...); honekin batera, Zubitegiak autore guztiak zerrendatzen ditu eta beren bibliografiarekin batera; antzerki lanak beste espazio batean daude, eta, astero eguneratzen dena, kritika literarioen webgune bat, non euskal literaturari buruzko prentsan agertzen diren kritika guztiak biltzen diren. Etorkizunerako, euskaratzen den literatura datubasea. Armiarma proiektu osoa ezinbesteko tresna bilakatzen da ikasketa filologikoak egiteko, euskal literaturaren lanak eta egileak ezagutzeko, beren ezaugarriak eta testuak, etab. Datu base oso bat da. Más tarde, Garikoitz Fraga presentó su editorial Belleza Infinita, un trabajo que ve el libro como una pequeña pieza de arte visual y de contenido cultural. Un ejemplo de su concepción del formato libro son los cuadernos que ha lanzado. Cuadernos para dibujar o escribir, quién sabe, con renglones inclinados, que no cubren toda la hoja, que formas diseños geométricos sobre el papel, pero que no necesariamente siguen una única línea recta de principio a fin. Por la tarde El Karma puso en escena una presentación que no desmerecía pese a que no hubo mucho público. Un proyecto autogestionado que ha logrado identificarse con la ciudad de Bilbao y llegar prácticamente a todos los rincones. Iluntzean, mahai ingurua izan genuen. Lutxo Egia idazleak aurkeztu zuen mahai bat euskerari buruz eta ediziorako bide edo Beste alde batetik, Internetek bere bigarren aurpegia dauka: piratenena. Azken finean, liburuak industria batean parte hartzen du, liburugintza hain zuzen. Argitaratzeak kosteak ditu: idazlearen eskubidea, papera, inpresioa, komerzialatze prozesua... liburudenda, noski. Azkenean liburuak przioa dauka, tinko liburua eta bere agentak defendatzeko, baina hau dena klikan jartzen da norbaitek errespetatu ez duenean eta, pirataren giza, kopiatu eta bere aldetik saltzen duenean beste baten lana. Hau egiten da gaur, baina interneten badaude testuak, horrela, libre, errazagoa da. Dena den inor ez dago interneteren bidez liburuak zabaltzearen kontra, bere arauak betetzen badira. Beste gauza bat da internet erabiltzea idazteko, bere lan propioa zabaltzeko. Honetan Katixak badauka esperientzia. Bere blogean, eta eibar.org sarearen inguruan idazten dutenek, euskal literaturai buruz eritiziak eta komentarioak botatzen dituzte, euren idatzien berri ematen dituzte eta euren testuak konpartitzen dituzte. Dena den, ez da gauza bera idatzi edo irakurri interneten, edo euskarri elktroniko batean. Pantailetan irakurtzeak, momentuz behintzat, deseroso ematen du, eta liburua plazaratzean, papera nahiago du Katixak. Internet, honetan, komunikabide bihurtzen da, liburua zabaltzeko, komentatzeko eta irakurleekin mintzatzeko. Baina ez argitaratzeko. Azken eztabaida, nik jarraitu ezin izan nuena, independiente hitzari buruzkoa izan zen liburuaren munduan. Nor da idependientea edizioan? edo idazkeran? Zer da independientea izatea? Ezaugarri bereziak ditu? Zer esan nahi du hitz honek? Batzutan sigilu, etiketa besterik ez dela dirudi, prestigio gehiago hartzeko, agian. Bestetan profesionaltasuna zalantzan jartzeko erabiltzen da, besteen kontra. Gorkak bere definizioa dauka eta nahiz eta editoriala txikia izan, industrigintzaren kanpoan egon eta kriterio ekonomizista ez euki, ez du independiente honen esanahia onartzen. Berarentzat, independiente da Elkar moduko enpresa, nahiko potentziarekin nahi duena egiteko, plazaratu. Jorgek, bestaldetik, onartzen du editorial industriala izatea, liburugintzan sartuta eta interes ekonomiko argi batekin: berak liburuak argitaratzen ditu bere bizibidea delako. Dena den, independientea ere bada. Beraz, argi dago hitz honek ez daukala esanahi garbia edo bakarra. Eztabaida hutsa izan litzateke hau, baina ez da haina. Azken finean liburuaren industrian kriterio ekonomikoak bakarrik gidatzaileak badira, liburu eta idazle asko akabo izango dira, eta zer esan liburudenda askoz. Sormen kulturalari buruz ari gara honekin, eta baita sormenerako libertadeaz. Las jornadas cliblik sobre edición independiente ya están en marcha. La carpa cliblik ya luce en El Arenal de Bilbao. Un espacio que es una feria, pero es más que una feria; es una librería, pero es más que una librería; un salón para hablar sobre libros, editoriales, mercados, públicos, pero es más que un salón. Cliblik quería proponer a la ciudad una nueva forma de presentar los libros y el trabajo cultural de las editoriales y las librerías independientes. Por eso, el modelo tradicional de feria en el que cada cual presenta su oferta (que curiosamente suele tender a ser la misma en todos los stands) no le valía. Ayer, martes, 20 de mayo, se abrían las jornadas con la presentación de A Fortiori Editorial. Natividad de la Puerta presentó la colección de Cuentos a favor de todas las familias, que sigue creciendo. Le siguió José Luis Ponce, de Edicions Bellaterra, una editorial barcelonesa abierta al mundo, y al mundo menos conocido. Sus colecciones sobre el Islam Contemporáneo, Inmaculada Jiménez Morell, la editora de Ediciones del Oriente y el Mediterráneo, nos trajo una amplia selección del trabajo que viene desarrollando desde finales de los años 80, trayéndonos la literatura que declaman en su nombre. Ha sido, y sigue siendo, una editorial pionera en traducir a autores del los países mediterráneos, desde Grecia, dando la vuelta por Turquía, Siria, Palestina o Líbano, hasta Marruecos. También se han mojado en el ensayo, dando voz, en castellano, a los principales pensadores de los países musulmanes del Mediterráneo. De Ediciones del Oriente y el Mediterráneo es el libro que Laurence Thieux presentó al final de la mañana, Islamismo y democracia en Argelia: Francia y Estados Unidos ante el conflicto, un libro que analiza las políticas exteriores de la antigua metrópoli colonial, Francia, y de la nueva superpotencia mundial, Estados Unidos, en el contexto del ascenso del islamismo radical en Argelia y las maniobras políticas para impedir su llegada al gobierno. Un ejemplo, como concluye la autora, de por dónde se desarrollarían las relaciones entre los principales países occidentales y los movimientos islamistas a lo largo de los años 90 hasta desembocar en el 11 de septiembre de 2001 y el ataque terrorista a las Torres Gemelas de Nueva York. Sin embargo, el día dio para más. Tras una animada comida en la que, ya en un ambiente mucho más distendido, se siguieron intercambiando imp Le siguieron Vicente Ferrer Azkoiti y Begoña Lobo, que desde Valencia presentaron la innovadora, rompedora y llamativa propuesta de libros ilustrados de Media Vaca. Tradicionalmente asociamos ilustración con el cuento infantil o la novelita juvenil. Sin embargo, y como se ve claramente en la exposición de libros de estas jornadas, ésa es una frontera que tiende a desaparecer. Por un lado, el llamado Al atardecer, una mesa redonda en la que participaron los editores de Oriente y Mediterráneo, Bellaterra y A Fortiori, animados por Garikoitz Fraga, de Belleza Infinita, dialogaron con quienes asistieron al encuentro, sobre la producción del libro como objeto cultural sujeto, no obstante, a un proceso industrial. La edición, propiamente dicha, más centrada en diseñar y definir contenidos y formatos, da paso a un proceso de impresión, encuadernación y comercialización costoso y largo. La excepcionalidad cultural del libro se ha defendido siempre por medio de una política de precio fijo que pretende soportar económicamente a autores, editores, distribuidores y libreros, esquivando los desequilibrios que una economía libre y sin barreras introduciría en este proceso de creación. Se habló de estrategias y oportunidades para trabajar de forma colectiva, en red y en colaboración. Incluso se dieron los primeros pasos para algún tipo de asociación más formal entre editores y libreros, en este caso. Pero de esto ya se dará cuenta cuando toque. Después de algunos meses de encuentros informales, de intercambio de impresiones, de algunas críticas, reflexiones e incluso unos pocos lamentos, algunas pocas librerías de Bilbao nos propusimos volcar nuestro trabajo a la calle, sacar los libros de las estanterías, y especialmente aquellos que suelen perderse entre los estantes y las baldas. Un poco cansados del largo languidecer del mundo del libro, de las lamentaciones contra la mala economía o la poca cultura de una mayoría de gente que se resiste a leer (o a comprar libros, que no es lo mismo), se nos ocurrió aprovechar nuestras fortalezas como libreros para proponer unas jornadas sobre la edición independiente, un modelo de gestión cultural que nos es afín a nuestros propios proyectos de librerías pequeñas, especializadas e independientes. Términos todos éstos muy subjetivos, altisonantes y discutibles, espero. La jornadas cliblik de edición independiente están ya a la vuelta de la esquina. El próximo martes, 20 de mayo, las editoriales Bellaterra, Ediciones del Oriente y el Mediterráneo y A Fortiori Editorial, abrirán una semana de presentaciones, actividades y mesas redondas en pleno Arenal de Bilbao, junto a una gran librería en la que poder ver, conocer, releer, hojear, y comprar las publicaciones de cerca de 50 editoriales muy dispares, pero que en común tienen una característica: sus proyectos culturales en torno al libro como un producto en sí mismo. Cliblik es el colectivo de librerías independientes de bilbao, bilboko liburudenda independienteen kolektiboa. Aún no estamos todas y todos los que somos, pero somos todas y todos los que estamos. Nos movemos en unas circunstancias propias y diferentes de otros modelos de librería. Nuestros puntos fuertes son nuestras diversas especializaciones, las relaciones con editoriales independientes, o especializadas, que a menudo quedan fuera de los grandes circuitos comerciales y que de no ser por internet o por las librerías especializadas, difícilmente llegarían a su público. Por eso, y porque somos librerías, queremos promocionar y defender nuestro modelo de gestión y de realidad comercial. Nos situamos dentro de las poblaciones, en los barrios, entre la gente, y no en ásperos centros comerciales; atendemos pedidos especiales y creamos redes de relación con nuestros clientes; favorecemos la regeneración social y cultural de nuestros entornos al dotar de vida a las calles y al ofrecer una actividad cultural propia. Frente a nuestras posibles debilidades para competir en un mercado que tiende a las concentraciones y la uniformización, una fortaleza es nuestra voluntad de colaborar, de trabajar de forma colectiva, compartir espacios, reflexiones e iniciativas. La filosofía independiente no es lo mismo que el individualismo o el aislamiento en el propio proyecto. Más bien lo contrario, y estas jornadas, ante todo, serán un ejemplo de esta forma de trabajar: cómo unas pocas, pequeñas librerías, junto con otras cuantas, tampoco todas, por supuesto, editoriales, han conseguido poner en marcha un nuevo modelo de feria. Y planteamos así otro punto. Después de todo, ésto es un blog y uno puede permitirse algunas licencias. Antes de celebrar estas jornadas y de saber si tendrán más o menos éxito, en una cosa ya han marcado una diferencia. Frente al modelo ferial más parecido a un supermercado de libros en la calle en el que se repiten, stand tras stand, los mismos títulos, los mismos nombres encumbrados y las mismas muecas de marketing vacío donde brilla por su ausencia un planteamiento cultural que pretenda difundir el valor de los libros como elemento de transmisión cultural y de conocimientos, o como instrumento para el ocio y el entretenimiento, o de explorar si quiera sus conexiones con otras formas de expresión cultural, en estas jornadas los stands serán sustituidos por una única librería, ordenados por secciones temáticas y editoriales, ofreciendo una panorámica de los contenidos y formatos culturales del libro más allá de las listas de más vendidos. Un modelo de gestión colectiva, con una única caja y una selección de títulos global, realizada entre varias librerías, creando una red y un espíritu colaborativo. Y un modelo de feria más abierto, como propuesta cultural. Os esperamos entre el 20 y el 25 de mayo en El Arenal, donde podréis ver una muestra de los trabajos editoriales más interesantes del momento, encontraros con editores y autores, y disfrutar de diversas actividades. Como por ejemplo la fiesta-presentación de GIN TONIC, de la Editorial Morsa (sábado a las 22.30 en el Bar Marzana), o la proyección de PERSÉPOLIS (domingo 22.00 en el cine Capitol). Hoy ya es día 17 de mayo. Bueno, sí, lo pone el blogia por sistema con cada entrada nueva que se publica. Pero lo digo porque hace ya casi un mes que participamos en la Semana Cultural de La Peña. Hace ya unos años que el CEP Zamakola-Juan Delmas, en el barrio de La Peña, en Bilbao, se embarcó en un proyecto de convivencia, de buena convivencia, dentro del centro (alumn@s, profesor@s, padres y madres...), y con el barrio. De ahí han ido surgiendo diferentes iniciativas, y una de ellas fue organizar una semana de actividades culturales en el barrio, que todo el barrio fuera un ámbito educativo para los chavales que estudian en la escuela, y en el cercano IES Ibaizabal. Vamos, la fiesta que en muchos, o en todos los centros educativos se celebra hacia finales de cada curso, sólo que en La Peña, un barrio con un intenso y extenso movimiento asociativo, esa fiesta se ha sacado de los patios escolares a los parques y plazas vecinales. Este año se ha constituido una plataforma con todas las asociaciones del barrio que participan en esta Semana Cultural. Abusu Sarean aglutina la escuela, al instituto, a la biblioteca de Olatxu, a los grupos de mujeres, asociaciones de tiempo libre, montañismo, ajedrez; a la parroquia, a Gazteok Mugimenduan; y un largo etc... Así las cosas, entre el 21 y el 27 de abril se desarrolló un amplio programa de actividades. Entre éstas quería destacaros dos. El 23 de abril Día Internacional del Libro, mientras en el centro de Bilbao las tradicionales casetas de las librerías (léase, editoriales, distribuidoras y algunas librerías) sacaban fundamentalmente los principales títulos más vendidos (falta poco para que empiece a funcionar un 40 Principales de la literatura), en La Peña se ponía en marcha un particular book crossing, Liburu Ibiltariak, resultado de la iniciativa Barrio Lector. Desde comienzos de año, una comisión entre el IES Ibaizabal, el CEP Zamakola, la biblioteca de Olatxu, lib-litteraemundi, las AMPAs y la EPA, había realizado una encuesta sobre hábitos y gustos de lectura, y recopilado las diferentes acciones que se venían realizando para el fomento de la lectura entre adultos y peques: cuentacuentos, concursos de escritura, de ilustración, cursos de alfabetización, mochilas viajeras, etc. Ahora se trataba de invitar a leer y se ideó un pequeño book crossing a escala del barrio: se han liberado alrededor de 50 libros (cuentos infantiles, lecturas para jóvenes y novelas) por rincones y comercios del barrio para que quien se los encuentre los pueda coger, leer y volver a poner en circulación, añadir más títulos a esta iniciativa, y hasta comentar sus opiniones en un blog expresamente preparado para la ocasión: http://abususarean.blogspot.com. Para nosotros, como librería, ha sido una experiencia estimulante: los preparativos, la selección, los pedidos.... y el montaje. Atender a tantas manos ávidas por tocar, mirar, abrir los libros y descubrir sus secretos; las insistentes preguntas, "éste, ¿de que va?", y "éste, ¿cuánto vale?". "Jo, con esto no me llega...". Creo que es una actividad única en estos momentos en Euskadi, un ejemplo de cómo sacar los libros a la calle e implicar al público, de buscar al público que quiere y necesita de los libros; al mismo tiempo, un ejemplo de cómo construir comunidad en un barrio, saliendo del recinto escolar donde la institución es dueña y señora, e invitar a un vecindario a tomar parte de la vida cultural de su entorno. Ha sido una gozada participar de esta iniciativa y desde aquí agradecer a las personas que nos han ayudado ofreciéndose a hacer de libreros y libreras por unas horas. Mañana miércoles, 7 de mayo, después compartir algunos de los cuentos que nos trae en la Biblioteca de San Francisco a partir de las 6 de la tarde, nos presentará Sherezades, un libro en el que vuelve la vista a las mujeres de su pueblo, quienes, convertidas en una multitud de Sherezades, atesoran la memoria colectiva de la familia y de las comunidades, en forma de anécdotas, moralejas, refranes y cuento Os invitamos a la presentación que Mohamed hará de este libro mañana, 7 de mayo, a las 7.30 de la tarde en nuestra librería, lib-litteraemundi, en la C/ Dos de Mayo, 16. Hammu continuará por aquí varios días. El 8 de mayo llevará su repertorio de cuentos a Ermua, y el 9 a Zarautz, con una sesión muy especial a las 19.30 h. El sábado, de vuelta en Bilbao, estará en Topaleku, a las 20.30 h. ¡Aprovechad la ocasión! Esta semana volvemos a viajar por el mundo. El lunes, 5 de mayo nos vamos a Senegal y Malí. Amaia y Romain nos presentarán a las 19.30 h una serie de fotografías del occidente africano más espectacular. En mayo, Mohamed Hammu visita Bilbao. Este narrador bereber reside en Granada, donde realiza una importante labor de difusión de la cultura de los bereberes del Rif. El miércoles día 7, Hammu contará cuen Hammu continuará por aquí varios días. El 8 de mayo contará llevará su repertorio de cuentos a Ermua, y el 9 a Zarautz, con una sesión muy especial a las 19.30 h. El sábado, de vuelta en Bilbao, estará en Topaleku, a las 20.30 h. ¿Aprovechad la ocasión! El sábado 10, además, es el día del storytelling in the morning, y eso significa que tenemos cuentos para niños y niñas en inglés. Os invitamos a conocer el cuento The Ravenous Beast. A las 11.30 de la mañana os esperamos con los peques de entre 5 y 10 años de edad para disfrutar de un cuentacuentos y unas divertidas actividades para disfrutar de la mañana. Esta semana volvemos a viajar por el mundo. Hoy, 23 de abril, Día del Libro, proponemos viajar por medio de la lectura. Se conmemora hoy la muerte de William Shakespeare, Miguel de Cervantes y del "Inca" Garcilaso de la Vega (poeta peruano). Si aún estáis a tiempo, os invitamos a una visita a las casetas de la calle Berastegi de Bilbao. Desde hoy, además, en el barrio de La Peña el viaje comienza con una búsqueda: más de 50 libros repartidos por comercios y lugares públicos del barrio en una iniciativa de book crossing o cruce de libros: liburu ibiltariak. El viernes, 25 de abril nos vamos a Vietnam. Amaia nos presentará a las 19.30 h una serie de fotografías de uno de los países que más en auge en está en Sudeste Asiático. Arrasado por una larguísima guerra, se recupera bajo un régimen comunista embarcado en reformas aperturistas. Sin embargo, aunque despierta como destino turístico, mantiene aún la frescura y la novedad de un paisaje desconocido y temido. El Club Kirico nos propone una selección de cuentos sobre el deporte. En Bilbao, la Alhóndiga nos invita a diversas actividades en la Plaza Bizkaia, y en Bilbao la Vieja, lib-litteræmundi tiene preparadas sorpresas y talleres durante esta semana para celebrarlo por todo lo alto. Durante esta semana, todos y todas las que os acerquéis por la librería lib-litteræmundi, en la calle Dos de Mayo de Bilbao, podéis recoger un ticket para el sorteo de un lote de cuentos sobre interculturalidad. Historias llegadas desde África donde cocodrilos, hipopótamos o avestruces son las protagonistas; o desde América, con pastores de llamas; también de Asia con tigres, elefantes y monjes expertos en artes marciales; sin olvidarnos de nuestra casa, con sus ogros, brujas, zorros y lobos. Cuentos a montones a disfrutarlos a tope. Y el sábado día 5, Taller de Cuentos en la librería, a partir de las 12. Dentro de la programación de Los Sábados de 2deMayo, os invitamos a participar de las actividades organizadas: música en la calle, dj's, exposiciones y nuestro taller de cuentos. Podréis ser los narradores de fabulosas aventuras. "How goes the work?" called the farmer. The duck answered, Quack! While the poor duck works, the lazy farmer lies in bed … Manifestación contra el Racismo y la Xenofobia, en Bilbao, Donostia-San Sebastián, Vitoria-Gasteiz y Pamplona-Iruña Sonia Fernández presenta una nueva colección de fotografías centradas en la mujer africana, especialmente en la isla de Zanzíbar, en la costa oriental del continente. Una nueva oportunidad de conocer no sólo el trabajo de esta fotógrafa, sino también de acercarse a laultura swahili y a las mujeres de África. Ya sabéis, del 19 de febrero al 7 de marzo en Iurreta. Además, la exposición estará acompañada de otras actividades con las que podremos saber un poco más de la diversidad cultural de un continente todavía ampliamente desconocido: imágenes, letras y sonidos del nuevo mundo. Aquí tenéis el programa. Pepe Pérez es un cuentacuentos, un narrador de historias. Pero ante todo, es un animador a la lectura. Contar cuentos es una forma de transmitir conocimientos, experiencias, emociones... Es, sobre todo, una forma de acercar los libros escritos y hacerlos más accesibles, más vivos. Pero por eso mismo, contar cuentos nos anima a leer, a ir un poco más allá, a prolongar esos conocimientos, experiencias, emociones, por medio de la lectura, a veces individual y otras compartida. Eso es, en definitiva, una sesión de cuentos, una lectura compartida, mediada por el narrador. Y lo celebramos con Carlos Saez, un cuentista, cuentero, cuentacuentos, narrador, ilusionista, actor de la palabra y a saber qué otros sustantivos servirían para definir lo que llegan a transmitir los narradores de historias y cuentos. Un disfrute escucharle. Con ocasión, asimismo, del Sábado de Dos de Mayo, entre los organizadores contamos con la música africana de la Asociación Kansala: tambores y djembes de ritmos negros con manos blancas. Nos animaron la calle por un rato con su música y su alegría. Un grupo musical que, además, enseña a quienes quieran disfrutar más y mejor de la música africana, a tocar los instrumentos de percusión tradicionales de numerosas culturas de África. En pleno proceso de rehabilitación, los barrios de San Francisco-Bilbao la Vieja apuestan por la cultu Con el interés y el objetivo de contribuir a ese cambio de imagen y restituir vida a nuestras calles, diversos comercios y negocios de la zona nos proponemos ofertar Dicen los dichos que es de buen nacido ser agradecido, y lo mismo que persisten dificultades y las criticamos y protestamos, hemos de reconocer algunos apoyos desde la misma administración: promoción, publicidad, agilización de algunos trámites, etc... han sido más fáciles por la ayuda de Lan Ekintza y de la Oficina Municipal para la Rehabilitación de San Francisco, Bilbao la Vieja y Zabala. La próxima cita el 1 de diciembre. La inmigración es un fenómeno relativamente novedoso en el Estado Español, y en Euskadi aún más. Al menos la inmigración que procede de otros países, la que trae nuevos colores, lenguas y costumbres a nuestras calles, la que resulta más evidente. A pesar de ello,ha habido una enloquecida sucesión de leyes, normas, reglamentos y órdenes gubernamentales para regular o regularizar una situación inmigratoria a la que no se ha sabido dar una respuesta adecuada. Se ha avanzado siempre a remolque de la realidad, sin previsión de un fenómeno que es real, que está ahí y seguirá estando pese a los obstáculos que se pongan. Ésta es una de las principales conclusiones a las que llega Xavier Rius en su trabajo El Libro de la Inmigración en España. En un análisis más profundo de la inmigración en España durante las dos últimas décadas, Juan E. Cruz, profesor de la Universidad de Alcalá, nos ofrecerá su visión este próximo martes, 6 de noviembre, en el aula 403 de la Universidad de Deusto, a partir de las 6 de la tarde. Será una charla abierta todos y todas las que estés interesadas en conocer un poquito mejor cómo funcionan y por qué se dan las migraciones en nuestro mundo; las situaciones que las provocan, las motivaciones para venir a un país como España y, sobre todo, los retos y aportaciones que este fenómeno trae y que debemos afrontar para que no se convierta en una nueva fuente de conflictos entre las personas, sino más bien lo opuesto: una fuente de enriquecimiento mutuo. Estáis invitad@s. SONIA FERNÁNDEZ MARTÍNEZ El arte modernista en Barcelona, el patrimonio industrial, el abandono del parque de Montjuïc, los museos de arte de Barcelona... Destacan trabajos relacionados con los viajes (Lisboa y Oporto, 2001; Marruecos, 2004; Alrededores del Gorbeia, 2005-07), donde prima el paisaje; y otros de ineludible carácter humano (Cofradía de Pescadores de la Barceloneta, 2000; el Barrio del Borne, 2000), en los que el retrato tiene una gran fuerza.Desde Aunando paisaje y retrato, Sonia nos acerca un pedacito del África exótica y atractiva como pocas veces. Aquí te lo puedes descargas. "La primera vez que vi los dibujos de este libro fue hace un año, en la casa de un hombre llamado Peter Wenders. Aunque el señor Wenders ahora está jubilado, en otro tiempo trabajó para un editor de libros para niños, seleccionando las historias y las imágenes que luego se convertirían en libros. Hace treinta años llegó un señor a la oficina de Peter Wenders, presentándose con el nombre de Harris Burdick. El señor Burdick le contó que había escrito catorce cuentos y dibujado muchas ilustraciones para cada uno de ellos. Había llevado un solo dibujo de cada cuento, para ver si a Wenders le gustaba su trabajo. Peter Wenders quedó fascinado con las ilustraciones. Dijo a Burdick que le gustaría leer los cuentos lo antes posible. El artista quedó en llevárselos al día siguiente por la mañana y dejó los catorce dibujos con Wenders. Sin embargo, no regresó al día siguiente ni el día después de ése. Nunca más se volvió a oir de Harris Burdick. A lo largo de los años, Wenders trató de averiguar quién era Burdick y qué le había sucedido, pero no pudo descubrir nada. Hasta la fecha, Harris Burdick sigue siendo un misterio absoluto. Su desaparición no es el único misterio que dejó. ¿Qué historias acompañaban estos dibujos? Hay algunas pistas. Burdick había escrito un título y un epígrafe para cada ilustración. Cuando le comenté a Peter Wenders cuán difícil era mirar las imágenes y sus epígrafes sin imaginar un cuento, él sonrió y salió de la habitación. Regresó con una caja de cartón cubierta de polvo. Contenía docenas de historias; todas inspiradas por los dibujos de Burdick. Habían sido escritas hacía años por los hijos de Wenders y sus amigos. Pasé el resto de mi visita leyendo estas historias. Eran notables, algunas extravagantes, otras divertidas y algunas francamente espeluznantes. Con la esperanza de que otros niños sean nuevamente inspirados por los dibujos de Burdick, los reproducimos aquí por primera vez". Chris van Allsburg Providence, Rhode Island Hace ya unos meses me pusieron sobre la pista de este libro, y desde entonces he querido moverlo. Me parece un libro fascinante, el cuento de los cuentos -y eso que en la misma editorial tienen el Cuento de los contadores de cuentos, una bella y surrealista historia sobre el poder de la imaginación-, una historia que encierra, potencialmente, miles de historias. Éste no es un cuento sobre el poder de la imaginación, es la imaginación misma, una llamada a soñar e imaginar miles de historias evocadas por misteriosas y sencillas imágenes, la chispa necesaria. A continuación valgan algunos ejemplos de lo que en otros lugares han hecho gracias a este libro: concursos de escritura, proyectos escolares, guías didácticas, etc. Concursos: http://www.houghtonmifflinbooks.com/features/harrisburdick/ Proyectos escolares: http://hrsbstaff.ednet.ns.ca/davidc/6c_files/documents/mysteries/divmysteries.htm http://www.lafsd.k12.ca.us/people/smoe/ Guías didácticas: http://www.houghtonmifflinbooks.com/features/thepolarexpress/tg/mysteriesofharris.shtml http://teacherweb.com/AL/Wright/ChrisVanAllsburg/h5.stm En las próximas semanas iremos "publicando" en este blog algunas de las imágenes, y si os animáis, podéis compartir las historias que os evoquen. Puede ser un interesante ejercicio de creación compartida y colectiva. (Una historia de amor que no tiene nada de raro) OQO Editora Pontevedra, 2007 978-84-96788-03-9 José Campanari es un observador de situaciones cotidianas, un amante de los pequeños conflictos que nos hacen crecer, un constructor de caminos por donde andar las historias, un caminante incansable que te invita a dar un paseo por el universo de los recuerdos. Nació en el popular barrio de Chacarita (Buenos Aires - Argentina), en una familia de origen italiano. Mientras estudiaba arquitectura conoció las Artes Escénicas y cayó en ellas. El teatro le llevó a la expresión corporal, esta a la danza, luego aparecieron el canto y la música, y tanto movimiento acompasado le fue llevando al arte de contar historias. Desde 1998 vive en Santiago de Compostela y no para de viajar de un lado para otro contando historias, impartiendo talleres de narración oral, teatro y expresión corporal, participando en congresos, encuentros y festivales y dirigiendo teatro. Cuando tiene un rato primero piensa y luego escribe artículos sobre narración oral o inventa historias que pasan a la voz o al papel. Además, dice que algunas veces cose un botón, atiende la tienda de algún conocido, cocina para los amigos o dibuja una casa...siempre se vuelve al primer amor. Su currículum es impresionante. Roger Olmos es un ilustrador de renombre, ganador del Premi Llibreter 2006 por su participación en otra obra de la misma editorial, La cosa que más duele del mundo, agotado ya en las librerías. ¡SÍGUEME! (Una historia de amor que no tiene nada de raro) Es una historia surrealista en la que un elefante gris, con lunares morados, y que había engordado un poquito el último año, se enamora de una hormiga con cintura de avispa. Sin importarle los prejuicios, ni las diferencias, ni el qué dirán, la hormiga le pide que le siga, y el elefante le sigue, con su mejor traje. Primero al hormiguero; después, por una puerta, a través de un largo camino, por el que el elefante, "ni lento ni perezoso (porque estaba muy contento)", seguía a la hormiga que llevaba una hoja sobre su cuerpo en la que ponía: ¡SÍGUEME!. Luego, un percance lleva al elefante "lento y perezoso (porque estaba un poco triste)", hasta un costurero, y se metió en él ("primero la trompa, luego el resto del cuerpo"); siguió por un camino de cinta métrica, entró en una botella de agua que estaba colgada de una rama, y nadó siguiendo a la hormiga; también buceó, se metió dentro de una caracola que le decía "¡SÍGUEME!", y... allí encontró a aquella hormiga negra con cintura de avispa. "Desde ese día, en una caracola que está en el fondo de una botella, que está al borde de un camino, que está en el fondo de un costurero, que está en la habitación de una hormiga, que está en un hormiguero en medio de la selva... una hormiga negra y un elefante gris viven una historia de amor (con cintura de avispa y lunares morados) ¡que no tiene nada de raro!" José Campanari estará el próximo sábado, 26 de mayo, a las 12.00 del mediodía, en la librería Litteræ Mundi , en la calle Dos de Mayo de Bilbao, presentando su libro ¡SÍGUEME! (Una historia de amor que no tiene nada de raro), publicado en OQO, una joven editorial dedicada al mundo infantil y juvenil que lleva ya cosechados varios importantes premios editoriales. El viernes 25, a las 19.30, participará de una sesión de cuentos para niños y jóvenes en la Biblioteca de Villamonte, en Getxo. Y el sábado 26, asimismo, a las 21.00, ofrecerá una sesión de cuentos para adultos en Topaleku, en la calle Iturriza, 2 de Bilbao. Desde finales de marzo me ha resultado difícil mantener actualizado este espacio. Y no es que me prodigue demasiado de todas formas, ni cuando he considerado tenerlo actualizado. Estos meses han sido abrumadores en ocasiones. Había muchas ideas acumuladas queriendo salir al tiempo que sentía la necesidad de dar a conocer el proyecto de Litteræ Mundi. Más que un simple negocio o un trabajo, esto está resultando, no sin sorpresa, una forma de vivir. Justitos por el momento, pero de vivir. Abarca bastante más que la jornada de puertas abiertas a un público que va acercándose, como con precaución, por uno de los barrios que mantiene una curiosa dualidad en el imaginario colectivo de nuestra ciudad. Sí, a cualquiera que se le pregunte dirá que Bilbao La Vieja-San Francisco es uno de los barrios con mejores perspectivas de todo Bilbao: en el centro de la ciudad, en plena regeneración urbanística, con múltiples ayudas institucionales para poner en marcha negocios y empresas... Bueno, con sus matizaciones esto es cierto y esta imagen se extiende entre nuestros conciudadanos y conciudadanas. Pero al mismo tiempo, si se le pide a a la misma persona que se acerque por aquí, la cosa cambia. Hombre, esto no es un estudio sociológico, pero desde la observación personal, he encontrado bastantes resistencias a venir por el barrio desde otras zonas de Bilbao. Persiste, pese a todo, la imagen de zona marginal y de mala gente. De ahí la dualidad. Las actividades que programamos en Litteræ Mundi, tal vez escasas del atractivo mediático logrado por otras entidades recientemente avenidas, como nosotros, a este barrio, tienen el objetivo firme de contribuir al cambio, a mejor, del barrio. Queremos que se vaya perdiendo ese miedo a venir por aquí. Y queremos hacerlo desde los valores que este barrio puede ofrecer al resto de la ciudad: la interculturalidad. Y aquí van algunos ejemplos gráficos de lo que se ha venido haciendo estos dos últimos meses por aquí. Un nuevo mes cargadito de oportunidades. Llega el buen tiempo y la ocasión de disfrutarlo. Y si puede ser con un buen libro, tanto mejor. De momento, os proponemos una serie de actividades, desde cuentacuentos hasta documentales, y cerraremos el año con la presencia del conocido narrador José Campanari. Os animo a acercaros por este barrio de Bilbao que tanto está cambiando, ya sabéis, en San Francisco-Bilbao La Vieja. No dejéis que algunas noticias os quiten la ocasión de conocer esta parte de la ciudad. También podéis consultar nuestras propuestas en la agenda de la web . En abril viajamos hasta la India. El país de países que es la India puede parecer inabarcable, pero os proponemos una aproximación. Podremos conocer la experiencia de dos jóvenes de nuestra ciudad que viajaron por el Norte de la India el año pasado recogiendo impresiones, emociones, imágenes, olores, sensaciones... Una experiencia absolutamente irrepetible, sugerente como pocas. No os lo podéis perder. Y Colombia viaja hasta Bilbao, con el cuentacuentos Caoz, a quien dedicaremos otra entrada para que podáis conocer un poco más de su trabajo y de su vida. Que disfrutéis de esta propuesta. También lo podéis consultar en la agenda de la web . Hoy, lunes 12, hemos presentado en Litteræ Mundi la celebración de unas jornadas en Portugalete, los próximos días 19 y 26 de marzo. El Dolmen de la Bruja es una fundación cultural empeñada que abrir los espacios culturales oficiales y oficialistas. Afortunadamente, el nuestro es un pueblo muy consciente de sí mismo que ha logrado salir adelante en el mundo moderno conservando su propia identidad. Desafortunadamente, esa autoconciencia impone unas limitaciones: a veces da la impresión de que el mundo entero se acaba en Punta Lucero, en el mejor de los casos, cuando Bilbao y su entorno, si por algo se ha destacado, es por su tradición marítima y abierta al mundo, a las relaciones con otros países, gentes y culturas. El discurso cultural oficial está muy centrado en nuestro propio ombligo. Contra esa visión tan limitada, El Dolmen de la Bruja viene proponiendo unas actividades culturales diferentes, sobre todo en el fondo de la cuestión. Este año, el protagonismo lo tienen los sioux, los cheyenne y los hopis, tribus de las praderas y montañas del Oeste norteamericano. Nuevamente, novedoso el planteamiento: cómo era realmente la vida de estos pueblos, y cómo se desarrolló el ecuentro con la cultura occidental. Así, el 19 tendremos la ocasión de conocer al general Custer y la maraña de relaciones e intereses políticos y económicos que motivaron la conquista del Oeste americano y las guerras contra los indios. Sin caer en el sensacionalismo de la derrota absurda de Little Bighorn, se trata de ofrecer nuevas versiones a contracorriente de unos hechos muy utilizados para sostener una determinada mitología de la existencia de los Estados Unidos, en este caso. Y para profundizar un poco más, existe una interesante bibliografía. Aquí está la nueva propuesta de actividades para este mes de marzo . Continuando el hilo africano con que concluimos febrero, el día 6 nos haremos eco de los Seminarios en Donostia sobre Mutilación Genital Femenina (MGF). Y tras la presentación de autores africanos que nos sirvió Skolastika el pasado 28 de febrero, durante este mes, podréis disfrutar de su lectura por un 5% menos. Con esta agenda queremos seguir apostando por un diálogo con otras culturas y formas de ver el mundo. Son una realidad, y están conviviendo con las nuestras. ¿Por qué no conocerlas mejor? Tal vez aprendamos algo; tal vez podamos enseñar algo. La próxima semana estará dedicada a diversas actividades que quieren llamar la atención sobre realidades en las que la mujer se halla en clara desventaja con respecto al hombre. El día 8 de marzo es una de esas fechas señaladas en el calendario de los movimientos sociales y las reivindicaciones por la igualdad entre hombres y mujeres en todo el mundo. Porque esas situaciones en las que se hallan las mujeres se producen por una causa; no se dan sin más. A menudo esa causa es el hombre. Una de esas actividades nos vuelve a llamar la atención sobre la situación de las mujeres en el continente africano. Allí las situaciones se solapan, y a la guerra, el hambre, el analfabetismo, las enfermedades, etc, se añade el ser mujer y algunas cuestiones culturales, o quizás no tan culturales, que agravan mucho más la desigualdad entre las personas. La Fundación Haurralde Fundazioa coordina un seminario entre los días 5 y 8 de marzo en Donostia sobre la Mutilación Genital Femenina y otras prácticas que afectan a la salud de las niñas y las mujeres. Aquí podréis ver el programa. Y es que al sufrimiento que estas prácticas suponen en el momento, al significado de subordinación y dependencia de las mujeres que se le da, hay que añadir el gravísimo problema de salud que implican las condiciones en que estas prácticas se realizan. Tal vez uno de los aspectos más positivos de los movimientos que reivindican la erradicación de estas prácticas y la dignificación de la mujer en África consiste en que son las propias mujeres las que lideran la acción, las que han hecho la reflexión y las que tratan de educar a otras mujeres. Para la ocasión, Haurralde va a reunir en Donostia a un nutrido grupo de mujeres africanas que lideran iniciativas en contra de la mutilación genital femenina, junto con otras mujeres que desde el Estado Español y otros países europeos han estudiado estas realidades y tratan de buscar alternativas viables desde la formación y el empoderamiento de las mujeres, así como de concienciar a Occidente sobre la crudeza de estas situaciones. Entre esas personas estará Céline Clémence Ndé, de Camerún. A ella tendremos la oportunidad de escucharle en Bilbao, ya que el martes 6 de octubre estará en la librería Litteræ Mundi para darnos a conocer cómo se viven en el ámbito rural las dificultades que se dan en África, y cómo a pesar de todo ello, se vive. Será a partir de las 7 de la tarde. Esta primera actividad, a la que queremos dar regularidad, el último sábado de cada mes, ha girado sobre la idea de comunicarnos con otros chaval@s que viven casi en la otra punta del mundo. Con la ayuda de un globo terráqueo, hemos visto dónde está la India. Porque allí, en el pueblecito de Indranaj (Gujerat), en la Deepa Academy, vive Ajay. El resultado ha sido esta postal que irá para Ajay y otros niñ@s que, como él, estudian y viven en la Deepa. Ésta ha sido, como hemos dicho, una primera experiencia que se repetirá para realizar actividades con el fondo común de valorar la interculturalidad, de aprender sobre la diversidad de nuestro mundo y de nuestro entorno más cercano. Por eso, ahora, el reto es hacer de estas actividades una experiencia que ayude a la relación entre niñ@s que viven aquí, en Bilbao, pero que tienen orígenes muy diversos: África, Latinoamérica, Asia... La última de las charlas nos la brindó Josetxu Villacorta, profesor en la Universidad de Deusto , conocedor como pocos de la cultura islámica y promotor del conocimiento intercultural y del diálogo interreligioso. Su exposición, aparentemente desordenada, siguió un orden claro, de un libro al siguiente. Retener todo lo que dijo es complicado, pero conservo algunas pinceladas. De Ética de la Interculturalidad se podría destacar, a modo de resumen, un proverbio zulú que viene a decir que no se puede ser uno mismo si el otro no lo es también. De ahí pasó a una serie de paralelismos y paradojas del que me quedan dos ejemplos. Por un lado, en el curioso proyecto de Baremboim, en el que judíos y musulmanes forman parte de una misma y única orquesta, se da una reflexión por parte del director: después de interpretar juntos una obra de Wagner, ninguno de los músicos, ni los judíos ni los musulmanes son ya los mismos que eran antes. Hay un algo nuevo que además comparten. Sobre ese tipo de experiencias, citó al pensador Said que, hablando sobre Goethe, compartía con el alemán que el arte es una salida hacia el otro y no una afirmación de la propia identidad. Tal vez esto es lo que acercara a judíos y musulmanes tras interpretar en una orquesta sinfónica. Otro libro, Multiculturalismo del miedo, denunciaba por su parte la indiferencia con que todas estas cuestiones de la interculturalidad, las relaciones entre culturas y la convivencia en sociedades que son ya multiculturales se estaban abordando. Frente a ello, la tesis de su autor es que aunque no fuera más que por miedo a los terribles conflictos que podrían darse por esta mismas cuestiones, el multiculturalismo debería abordarse con mucha más seriedad. Tal vez el miedo sea un buen motivador, pero no parece ser un buen motivo, ya que tiende a provocar cierres de filas. Leopold Shangor propone el diálogo como medio en el Diálogo entre culturas. Y este breve comentario parece desencadenar una serie de pensamientos encadenados que entrelaza Edgar Morin en su Introducción al pensamiento complejo. Es complejo, pero tiene su sentido en el conjunto de la exposición de Villacorta. Morin estaba preocupado por saber qué debe definir la cultura global. Para ello veía que se contraponía esa idea de globalidad con lo local porque era algo complejo, frente a la sencillez de lo cercano e inmediato. Pero quienes rechazaban esa complejidad del mundo global lo hacían por miedo a un pensamiento complejo, algo que pudiera acabar llevándoles a traicionar las posiciones de partida. Un poco lioso, ¿no? 2+2 = 4 no ofrece complicaciones, pero en las ideas y las relaciones entre culturas y entre personas, los posicionamientos de partida son difíciles de mantener inmutables si uno realmente está dispuesto a dedicarles atención, a pensarlos. Por ello, para definir una idea, una cultura, un concepto, no se puede a partir de sus fronteras, borrosas, superpuestas, sino por sus núcleos. “Las culturas deberían ser aproximadas y definidas desde su corazón, pero no un corazón acorazado”. Para conocer y comprender una cultura es necesario acudir al núcleo de sus características. A menudo conocemos otras culturas, y las juzgamos, a partir de conductas periféricas, fronterizas, añadidas. Eso no las define realmente “Cuando dos instrumentos tocan al unísono es porque un tercero les ha dado el tono”. Como les ocurriera a los músicos de Baremboim, nos encontramos con que dos culturas, enfrentadas en sus periferias, buscan un mismo tono, una convivencia en sus núcleos. Entonces deberían buscar juntas ese tercer instrumento. En lugar de contraponer sus características, sus elementos distintivos para ver cuál es el mejor, el bueno, el tono del tercer instrumento es algo real que las une. La segunda actividad prometía ser realmente interesante: ¿existe otro modelo, otro tipo de inmigrante que no sea el pobrecito casi inculto y que se dedica a los trabajos más denostados? Porque esa es la imagen más difundida. ¿Existe cultura entre los inmigrantes, en la inmigración? Pues a veces es sorprendente, dados los esterotipos que tenemos formados, la calidad cultural de muchas de las personas inmigrantes. La prioridad en las migraciones que ahora recibimos es eminentemente económica. Eso hace que la cultura, el consumo de productos culturales por parte de las personas inmigrantes sea una cuestión más que secundaria. Pero una vez estabilizadauna situación básica (permisos de trabajo y residencia, un trabajo con unas posibilidades económicas más holgadas), las inquietudes personales de cada persona tienen pujanza entre unas personas que, por lo general, cuentan con una formación académica y cultural nada desdeñable. No olvidemos que emigran siempre quienbes más posibilidades tienen de hacerlo, y esos no son, normalmente, los que se hallan en peor situación, económica, social,m cultural... Por otro lado, Europa ha sido receptora tradiconalmente de una inmigración de un carácter bien diferente. A sus universidades han venido a formarse las clases altas y pudientes de muchos países del Tercer Mundo. Incluso algunos programas de becas a ex-colonias han dado esa oportunidad a personas de condición social no tan buena. Y junto a estas personas, los exiliados. Políticos, artistas y escritores forman un colectivo muy particular entre los inmigrantes que llegan a Europa. Y con ellos traen historias, de sus países, de los motivos de su exilio y emigración, de las realidades que dejan atrás..., y de las realidades que encuentran acá. Esa es la literatura que con ayuda de Josune Muñoz y el taller de literatura Skolastika quisimos mostrar. Desafortunadamente, no hubo la afluencia esperada y la actividad quedó un poco desangelada, por definirlo de alguna forma. Volveremos a intentarlo para otras fechas, tal vez mejor anunciada y animada también por parte de Litteræ Mundi. Así que os emplazamos a futuras convocatorias y reflexiones en este blog o en la librería. (Continuará...) Litteræ Mundi es un proyecto de librería intercultural con el que queremos acercar hasta el centro de Bilbao la producción cultural, sobre todo la literaria, de los países del llamado Tercer Mundo. Lejos de las potencias económicas y culturales de Occidente, representados por las noticias de desastres, guerras y pobreza, a menudo desconocemos el enorme potencial cultural de amplísimas zonas de nuestro mundo. También en lo más profundo de África, en la abrumadora riqueza y diversidad de Asia, en la desconocida América o en la postergada Europa Oriental se escribe y se lee. En estos últimos años una realidad novedosa nos acompaña en Bilbao. Cada vez es más fácil ver y conocer a personas que provienen de muy distintos lugares de este mundo. Cada vez nos resulta más fácil encontrar en las agendas culturales exhibiciones y actuaciones musicales o deportivas de todos los continentes. Y sin embargo, la imagen de esta nueva realidad, la inmigración, está profundamente mediatizada por la legalidad o ilegalidad de la llegada de personas extranjeras. Nos olvidamos de que lo realmente novedoso, lo revolucionario de esta realidad es que las personas inmigrantes nos aportan una diversidad en las formas de ser y ver el mundo que se añade a nuestras propias formas de ser y ver el mundo. Ahora lo podemos ver mejor, lo podemos ver de más formas. Ya no tenemos que conformarnos con una única explicación de nuestra Humanidad y de nuestro mundo. Del monoculturalismo estamos pasando al multiculturalismo. Y aún nos quedan otros retos: la INTERCULTURALIDAD. Gazteok Mugimenduan es una asociación de Bilbao que durante muchos años ha trabajado por la formación en valores desde grupos de tiempo libre o de apoyo socio escolar. También en estos ámbitos de trabajo aparece esta realidad de la inmigración. Desde esta observación se ha planteado la celebración de unas charlas o mesas-coloquios con las que acercarnos a todos y todas algunos conceptos confusos en torno a temas como la educación intercultural o la convivencia entre religiones y creencias distintas, si es que realmente son tan distintas. También nos interesa conocer cómo se expresan aquí, en Occidente, estas culturas que ahora viven también entre nosotros y nosotras. Y, cómo no, queremos saber un poco más sobre los nuevos aspectos de una nueva ciudadanía cada vez más plural y diversa. Ésta es nuestra propuesta. Parece que la visión multicolor de nuestro entorno empieza a difundirse, aunque no imponerse todavía. Quiero decir, que la apertura de mentes, la aceptación de la diferencia del Otro y de la diversidad en el Ser del Otro, no es, aún, una opinión mayoritaria, "impuesta" en la sociedad. Pero se va difundiendo, que es lo mejor y más positivo. ¿Y cómo lo hace? Pues fundamentalmente se lo curran quienes lo sufren en primera persona. Ante todo, el colorido de la diversidad lo dan las diversas gentes que vivimos en Bilbao (y en otros sitios por supuesto, que Bilbao, siendo del centro del mundo, no es la única ciudad...). Para que esto no sea sólo sufrimiento y para que algún día no suponga ningún tipo de sufrimiento, la única forma de superarlo es conociéndonos. En los últimos años numerosas organizaciones no gubernamentales, e incluso instituciones públicas, han definido un modelo de acogida de las personas inmigrantes que priman la integración social (por medio del acceso a servicios públicos de asistencia, sanidad y educación) sobre la regularización jurídica o laboral. Por muy discutible que pueda ser, como todo, parece ofrecer sus frutos. En Bilbao y en todo Euskadi prosperan las asociaciones de personas inmigrantes que así mantienen vivas sus raíces culturales y enriquecen las nuestras, la vasca y la castellana. ¿A qué viene toda esta empanada? Pues a que, casualidad o no, este otoño África se aproxima como nunca a Bilbao. E insisto, África, y con ella otros mundos, hacen el esfuerzo de acercarse a Bilbao. Significativo, ¿no? Por supuesto, todo esto con el apoyo y la colaboración de muchos bilbaínos y bilbaínas. En primer lugar, en celebración del vínculo que compartimos los que vivimos en la Península Ibérica y muchos otros lugares del mundo donde españoles y portugueses aposentaron sus reales, los colombianos de Euskadi, ASOCOLBAS, nos invitan a una Fiesta Intercultural. Seguidito, Alboan presenta unas jornadas centradas en África, con un interesante programa. Por su parte, el Guggenheim Bilbao abre sus horizontes y tras señalas exposiciones dedicadas a China, el mundo azteca y Rusia, ahora nos trae África. Una muestra de arte contemporáneo que tal vez nos ayude a superar la imagen primitiva y tribal que todavía tenemos del continente negro. Y atentos a la cartelera, porque vendrás más actividades para este otoño. Acabo de encontrar una referencia interesante en torno a actividades de fomento de la literatura en el blog Comunicación Cultural. Quiera hacerme eco de las iniciativas que se presentan en el artículo mencionado porque no es que abunden precisamente. En unos tiempos en los que la producción editorial es abrumadora y la competencia de otros formatos gana terreno al libro tradicional, hace falta sacar éste de las estanterías de librerías y bibliotecas para acercarlo a los lectores y lectoras. Es lo que hace la publicidad y la promoción en otros sectores y productos. ¿Por qué no en el mundo de los libros? Estas actividades, además, pueden convertirse en acciones culturales más allá de su finalidad publicitaria más comercial. Así que sean bienvenidas iniciativas de este tipo y espero que nuestra ciudad se sume a ellas pronto. Por cierto, bienvenidos y bienvenidas de vuelta. ¡Ya estamos en septiembre! |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||