| Estadisticas Gratis |
litteraemundi |
![]()
Blog intercultural y sobre interculturalidad. Éste es un espacio abierto
a las relaciones culturales, para hablar, debatir y compartir en torno a
la diversidad de culturas en el mundo.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Temas
Crea tu insignia
|
Se muestran los artículos pertenecientes a Junio de 2007.
Hace ya unos días recibí información del seminario de juristas que el Centro Cultural Palestino Biladi organizaba en Bilbao. Esta actividad ya ha pasado, pero la cuestión palestina sigue tan vigente como siempre. Y es que no ha habido momento en que el conflicto que se vive en torno a Palestina y los palestinos no esté entre las primeras cuestiones informativas del día. Junto a la situación de ocupación o cerco militar de los territorios palestinos por parte del Estado Israelí, se ha añadido las últimas semanas la guerra abierta por las autoridades libanesas contra los grupos armados que se mueven en los campamentos de refugiados palestinos y que con la excusa del sufrimiento de este pueblo propagan la muerte y el terror entre los suyos y sus vecinos. No he podido seguir de cerca las conferencias de este Seminario, pero creo que su aportación más positiva es que el pueblo palestino sea el centro de una discusión civilizada, con la palabra, en busca de pistas para una posible solución. "En busca de pistas para una posible solución", que es una forma un poco retorcida de no mostrarse muy convencido de que haya soluciones. Personalmente no soy demasiado optimista; desde luego no se vislumbran soluciones a corto plazo, ni a medio, y por supuesto cualquier solución que se plantee será compleja y afectará a muchos aspectos. Por eso mismo, la mayor esperanza del pueblo palestino, hoy en día, creo que está aquí, en este Occidente acomodado en el que, sin embargo, surgen inquietudes críticas, con posibilidades y medios de canalizarlas de una forma constructiva. Biladi es un reflejo de estas inquietudes. Espero sinceramente que su labor ayude a arrojar un poquito de luz y esperanza en la supervivencia de tantos miles de personas desplazadas, asustadas, perseguidas, hostigadas, repudiadas, manipuladas, encerradas y masacradas... en todos los bandos. Hoy es un día fructífero en noticias relacionadas con librerías. En otro de nuestros medios de comunicación más difundidos, el Deia , publican hoy la noticia del Librero de Kabul. Un contraste más que notable con los protagonistas de las noticias de la entrada anterior. A veces las noticias que nos llegan de determinados países nos hacen impensable que algo como una librería pueda existir en ellos. Pero las hay, al menos en las capitales. Sin embargo, hay algo más en común entre el tono de la noticia comentada anteriormente y esta que señala aquí. En una parte del artículo del Deia se cita a Sha Muhammad Raís, que dice que en el asolado Afganistán, la mitad de la población tiene ya coche y móvil, concluyendo que la situación económica de esa parte de la población, al menos, no es tan precaria; pero que, en contraste, son pocos los que saben leer y menos los que quieren aprender. Cuando más se identifica el conocimiento, la cultura y la educación con las posibilidades de progreso, a nivel personal o de todo un país, más cuesta sacar adelante proyectos centrados en esa cultura y educación. Otro efecto, no de los mejores, de la globalización es la expansión del consumismo, de la ardiente necesidad de objetos, posesiones materiales para formar parte de un mercado, el laboral, del que depende absolutamente nuestra supervivencia física, y para sentirnos "alguien" en medio de la colectividad (bueno, en realidad esto proviene de mucho más lejos). Tanto en Occidente como en Afganistán, prima la mercantilización de cuanto nos rodea, y algo que añade inequívocamente valor a un producto es que no nos obligue a esfuerzos. La lectura, los libros, por el momento, no están posicionados muy bien: leer requiere un esfuerzo, y no sólo del bolsillo. El librero de Kabul lo tiene muy claro, la lectura, la cultura, contribuirá tanto o más como la libre comunicación que permiten los teléfonos móviles para el progreso y la autonomía de sus vecinos afganos. Este año, su "tienducha" del centro de Kabul se hará móvil también y difundirá el valor y el placer de la lectura más allá de las élites de la capital que pueden permitirse comprar y leer libros. Recorrerá Afganistán con un autobús transformado en librería ambulante. Un esfuerzo menos que tendrán que realizar sus lectores. ¡Animo y suerte! Hace ya unas cuantas semanas me sorprendió ver unos carteles pegados por las calles de Bilbao la Vieja - San Francisco. Más que el hecho de ver carteles pegados por paredes y portales, escaparates, papeleras o farolas, hecho muy, pero que muy habitual en nuestra ciudad, fue el contenido y las formas de dichos carteles. Invitaban a la ciudadanía y, especialmente a quienes son ciudadanía de facto, aunque no reconocidos como tales, residentes todos y todas en este barrio, a comportarnos de forma más cívica y a hacer buen uso de las papeleras y contenedores instalados por las calles, a fin de que contribuyamos a un mayor reciclaje y limpieza de nuestro entorno. Lo más llamativo de estos carteles es que abandonaban el bilingüismo de nuestra tierra para, por fin, asumir la multiculturalidad en la que ya vivimos. Sí, lástima de no haber llevado cámara de fotos para retratar más gráficamente esta realidad que empezamos a reconocer y a asimilar. Y es que es un hecho innegable que la correcta integración de quienes proceden de otros lugares a residir entre nosotros ha de empezar por reconocer sus valores culturales y humanos propios. Así se pueden también transmitir aquellos valores e ideas fundamentales que nos permiten convivir. Por ejemplo la higiene y limpieza de nuestras calles. A esa iniciativa, firmada por Lan-Ekintza y el Ayuntamiento de Bilbao , se suma una campaña del Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco y Osakidetza para informar a la población inmigrante de los servicios sanitarios a los que tiene derecho, sea su situación legal o ilegal. Asimismo, en los trípticos que se han hecho llegar a instituciones, agencias, asociaciones y a algunos establecimientos comerciales relacionados con los colectivos inmigrantes, se explica cómo acceder a los servicios sanitarios, cómo conseguir la Tarjeta Sanitaria, etc. Y lo más llamativo en esta campaña: los trípticos están escritos no sólo en euskera y castellano , sino también en portugués , francés , inglés , árabe , chino , rumano y ruso . Por medio de e-mail he recibido este artículo de Chico Buarque. Creo que su reflexión merece la pena, pero sólo si nos creemos que puede ser un inicio para tratar los puntos de los que habla seriamente, que esto de las internacionalizaciones es un asunto importante, serio y factible. Al menos como reivindicación. En estos tiempos, a vueltas con el cambio climático, la globalización, la deslocalización de empresas y las corrientes migratorias del Sur al Norte, la conclusión más positiva que se puede sacar es que lo que ocurre en cualquier rincón del mundo tiene causas y, sobre todo, efectos en todo el mundo por igual. Así que es responsabilidad de absolutamente todo el mundo cómo se gestionan aquellos temas que son importantes para la Humanidad en nuestro conjunto. Declaraciones de Chico Buarque. No todos los días un brasileño les da una buena y educadísima bofetada a los estadounidenses. Durante un debate en una universidad de Estados Unidos, le preguntaron al ex gobernador del Distrito Federal y actual Ministro de Educación de Brasil, CRISTOVÃO "CHICO" BUARQUE, qué pensaba sobre la internacionalización de la Amazonia. Un estadounidense en las Naciones Unidas introdujo su pregunta, diciendo que esperaba la respuesta de un humanista y no de un brasileño. Ésta fue la respuesta del Sr. Cristóvão Buarque: "Realmente, como brasileño, sólo hablaría en contra de la internacionalización de la Amazonia. Por más que nuestros gobiernos no cuiden debidamente ese patrimonio, él es nuestro. Como humanista, sintiendo el riesgo de la degradación ambiental que sufre la Amazonia, puedo imaginar su internacionalización, como también de todo lo demás que es de suma importancia para la humanidad. Si la Amazonia, desde una ética humanista, debe ser internacionalizada, internacionalicemos también las reservas de petróleo del mundo entero. El petróleo es tan importante para el bienestar de la humanidad como la Amazonia para nuestro futuro. A pesar de eso, los dueños de las reservas creen tener el derecho de aumentar o disminuir la extracción de petróleo y subir o no su precio. De la misma forma, el capital financiero de los países ricos debería ser internacionalizado. Si la Amazonia es una reserva para todos los seres humanos, no se debería quemar solamente por la voluntad de un dueño o de un país. Quemar la Amazonia es tan grave como el desempleo provocado por las decisiones arbitrarias de los especuladores globales. No podemos permitir que las reservas financieras sirvan para quemar países enteros en la voluptuosidad de la especulación. También, antes que la Amazonia, me gustaría ver la internacionalización de los grandes museos del mundo. El Louvre no debe pertenecer solo a Francia. Cada museo del mundo es el guardián de las piezas más bellas producidas por el genio humano. No se puede dejar que ese patrimonio cultural, como es el patrimonio natural amazónico, sea manipulado y destruido por el sólo placer de un propietario o de un país. No hace mucho tiempo, un millonario japonés decidió enterrar, junto con él, un cuadro de un gran maestro. Por el contrario, ese cuadro tendría que haber sido internacionalizado. Durante este encuentro, las Naciones Unidas están realizando el Foro Del Milenio, pero algunos presidentes de países tuvieron dificultades para participar, debido a situaciones desagradables surgidas en la frontera de los EE.UU. Por eso, creo que Nueva York, como sede de las Naciones Unidas, debe ser internacionalizada. Por lo menos Mannhatan debería pertenecer a toda la humanidad. De la misma forma que París, Venecia, Roma, Londres, Río de Janeiro, Brasilia... cada ciudad, con su belleza específica, su historia del mundo, debería pertenecer al mundo entero. Si EE.UU. quiere internacionalizar la Amazonia, para no correr el riesgo de dejarla en manos de los brasileños, internacionalicemos todos los arsenales nucleares. Basta pensar que ellos ya demostraron que son capaces de usar esas armas, provocando una destrucción miles de veces mayor que las lamentables quemas realizadas en los bosques de Brasil. En sus discursos, los actuales candidatos a la presidencia de los Estados Unidos han defendido la idea de internacionalizar las reservas forestales del mundo a cambio de la deuda. Comencemos usando esa deuda para garantizar que cada niño del mundo tenga la posibilidad de comer y de ir a la escuela. Internacionalicemos a los niños, tratándolos a todos ellos sin importar el país donde nacieron, como patrimonio que merecen los cuidados del mundo entero. Mucho más de lo que se merece la Amazonia. Cuando los dirigentes traten a los niños pobres del mundo como Patrimonio de la Humanidad, no permitirán que trabajen cuando deberían estudiar; que mueran cuando deberían vivir. Como humanista, acepto defender la internacionalización del mundo; pero, mientras el mundo me trate como brasileño, lucharé para que la Amazonia, sea nuestra. ¡Solamente nuestra!". OBSERVACIÓN: Este artículo fue publicado en el NEW YORK TIMES, WASHINGTON POST, USA TODAY y en los mayores diarios de EUROPA y JAPÓN. En BRASIL y el resto de Latinoamérica, este artículo no fue publicado. Seguimos con noticias relacionadas con librerías, y en esta ocasíón aún más positivas que las anteriores. El pasado martes, 19 de junio, se entregaron los premios a la innovación comercial que concede Bilbao Dendak . Se concede un premio, una mención, la ilusión de haber resultado elegido, por cada demarcación de las diferentes asociaciones de comerciantes de Bilbao, con lo que resultan 12 comercios, 12 proyectos premiados por haber destacado de alguna manera en la propuesta comercial, la gestión, la innovación y originalidad de su trabajo o por el diseño de sus establecimientos. De los 12 premios así concedidos, dos han sido para librerías. La Librería de Deusto , con su amplia oferta en viajes y actividades en fomento de la lectura y la literatura, y Litteræ Mundi , por la agenda cultural centrada en las migraciones y la interculturalidad y por este blog. Al cabo de poco más de medio año de andadura, este reconocimiento es ilusionante y nos anima a seguir proponiendo actividades y lanzando ideas para hacer de la librería un espacio cultural que vaya más allá de la venta de libros. Y desde luego, como decían los compañeros de la Librería de Deusto, el haber llegado hasta aquí es gracias a todos y todas las que habéis visitado la librería, asistido a alguna charla, o taller o sesión de cuentos, y habéis comparado algún libro. Esperando que hayáis disfrutado de los libros y de las actividades, os invitamos a seguir atentas y atentos a las futuras propuestas. El otoño se presenta... ¡vibrante! Eskerrik asko! LOS NIBELUNGOS FRANZ KEIM; KARL OTTO CZESCHKA, IL. Editorial: OLAÑETA ISBN: 978-84-9716-519-8 La presente edición recupera la que el editor Gerlach pusiese en marcha a finales del s.XIX en Viena. Y es que en pleno movimiento romanticista, con la unificación de los estados alemanes como trasfondo, Wagner revivió los mitos nacionales de la antigua Germania a través de la ópera. La historia de Sigfrido, el hipnotizante anillo de los Nibelungos y todo su mítico tesoro, las mágicas valkirias renacieron del olvido. Edelvives / Ibaizabal es una editorial especialmente dedicada a la literatura infantil y juvenil (LIJ). Sus álbumes ilustrados son espectaculares por el cuidado de sus ilustraciones y por lo delicado y profundo de las historias que transmiten. Junto a ellos, las colecciones Ala Delta y Alandar son símbolos en la literatura juvenil en castellano (en euskera, Paper Txoriak y Ameslari). En Litteræ Mundi hemos seleccionado algunas de las lecturas de estas editoriales especialmente interesantes por su enfoque hacia la diversidad cultural en el mundo. Las historias que proponemos aquí hablan de otros países y otras culturas, de situaciones novedosas, extrañas, a veces, donde el valor principal es la interculturalidad, la convivencia entre culturas; las relaciones entre personas de diferentes culturas; el respeto, el conflicto o el descubrimiento de otras culturas. Mayoritariamente, los títulos presentados pertenecen a Edelvives y están en castellano; la producción en euskera no es, aún, tan abundante, pero Ibaizabal va dando sus pasos y también en esta temática van traduciéndose obras para el público juvenil. Un recurso que añaden algunos de estos títulos son las Guías de Lectura en las que, además de resumir el argumento del libro, introduce al autor y el tema sobre el que versa la historia, señalando aspectos pedagógicos de su lectura. Así, como he dicho antes, en esta selección van los títulos que, de una manera u otra, introducen realidades de otros continentes, otras culturas y otra gente diferente de lo que podemos ver y encontrarnos en nuestras propias ciudades y entornos. También hablan de algunas realidades que ya forman parte de nuestra sociedad, como las migraciones y la interculturalidad. No todos los libros cuentan con esta guía, a la que podréis acceder si seguís el vínculo establecido en cada portada a la ficha del libro correspondiente, o bien pinchando aquí . Ala Delta / Paper Txoriak: A partir de 5 años SOLA Y SINCOLA Patxi Zubizarreta Ala Delta / Paper Txoriak: A partir de 8 años LA ROSA DEL DESIERTO MALIF Y EL LOBO FARID Y EL GATO NEGRO Carlos Puerto Hans Hagen Hans Hagen EL SUEÑO DE ALÍ LA ROSA DEL KILIMANJARO Claire Clément Carlos Puerto Ala Delta / Paper Txoriak: A partir de 10 años: LOS GIGANTES DE LA LUNA HEGOALDERA MAÍTO PANDURO Gonzalo Moure Manuel L. Alonso Gonzalo Moure MI ABUELA ES AFRICANA HAY QUE SALVAR A SAID LA GRAN SEQUÍA Anneleis Schwarz Emilie Smadja Gunter Preuss MAMÁ VALE DIEZ CAMELLOS Bjorn Sortland Alandar / Ameslari: A partir de 12 años CORAZÓN KIKUYU CAMINO DE ZIMBABUE SINFONÍA AFRICANA Stefanie Zweig Christel Mouchard Michael Morpungo GRITO POR VER LA LUZ RÍO ABAJO LA PRISIONERA DEL MAGO Engelbert Gressl Hermann Schulz Michel Girin EL PAN DE LA GUERRA LAS PIEDRAS QUIE HABLAN EL VIAJE DE PARVANA Deborah Ellis Ghazi Abdel-Qadir Deborah Ellis DONDE VUELAN LAS COMETAS AL OTRO LADO DEL ESTRECHO EL CAZADOR DE ESTRELLAS Miquel Rayó Nicole Boumaâza Ricardo Gómez LA PIEL DE LA MEMORIA EGUNEROKOA LOKATZ-EREMUAN LOS REYES DEL HORIZONTE Jordi Sierra i Fabra Ricardo Gómez Janine Teisson Amos Oz nació en 1939 en Jerusalén, hijo de emigrantes judíos rusos y polacos. Se ha dedicado a la enseñanza y a la literatura, y por ello ha recibido varios galardones y prestigiosos premios. Destacaremos especialmente el que en 1992 le otorgó el gobierno alemán, el Friendenpreis, por su lucha a favor de la paz en Israel y Palestina. En 1998 le concedieron el Premio Israel de Literatura; el XVI Premio Internacional Catalunya lo recogió en 2004, igual que el Prix France Culture, a su novela "Una historia de amor y oscuridad"; y en 2005 el Premio Goethe, también en Alemania. En castellano, la editorial Siruela ha publicado las obras de Amos Oz con un cuidado exquisito en las traducciones y las presentaciones. Actualmente, podemos encontrar diez de sus obras editadas por Siruela, que próximamente lanzará dos nuevas novelas de este escritor israelí. Con ello, esta modesta editorial se consolida en la edición de grandes autores y obras de otras culturas. Además de Amos Oz, se puede señalar a la también escritora israelí Batya Gur, a Atiq Rahimi, Arni Samhita, Yukio Mishima, Minka Nijhuis, Goar Markosián-Kásper, Miljenko Jergovic o Sadeq Hedayat, entre otros muchos y muchas escritoras de todo el mundo. Aquí os presentamos algunas de las obras de Oz disponibles en las librerías de Bilbao: Una historia de amor y oscuridad Mi querido Mijael Una pantera en el sótano No digas noche De repente en lo profundo del bosque La bicicleta de Sumji (publicada como novela juvenil, a partir de 10 años) PRÓXIMAMENTE Contra el fanatismo La historia comienza: ensayos sobre literatura Fima y Versos de vida y muerte Vía el Club Kiriko , he recibido la noticia de la apertura de una novedosa fonoteca en el centro de la capital del Reyno, en Pamplona. La Fundación Civican ha puesto a disposición del público una completa e interesante colección de unos 600 CDs de músicas étnicas de todo el mundo, dentro de las nuevas corrientes de fusión de las músicas de raíz o tradicionales con ritmos rock o pop más modernos y occidentalizados. Junto a esta apertura, ha editado una guía para orientarse entre tantos discos, tradiciones, artistas y culturas. Esta guía, elaborada por José Miguel López , ("Discópolis ", Radio 3 ), responsable asimismo de la selección de discos, contiene comentarios sobre cada una de las obras presentadas, organiza las músicas por ámbitos geográficos y se acompaña de índices de artistas y discos. Bienvenida sea una iniciativa de este tipo, y más en un tiempo en el que este tipo de músicas ha venido conociendo un destacado auge. En los últimos años son muchas las ciudades y pueblos de casi toda España que han incorporado a sus programaciones culturales festivales y conciertos de músicas del mundo, desde el reciente Territorios de Sevilla hasta el Pirineos Sur de Huesca, pasando por Murcia, Barcelona, Madrid o, también, el Festival Internacional de Folklore de Portugalete, aunque las suyas sean músicas mucho más tradicionales. La globalización ha facilitado la exportación de las músicas de artistas africanos, entre otros, que han desarrollado interesantes experiencias de fusión y mestizaje de sus ritmos tribales con la música electrónica o el rock occidental, han grabado en estudios de EE.UU., Reino Unido o Francia y distribuyen sus trabajos por medio mundo. Un buen ejemplo de diálogo fructífero entre culturas. Pese a todo, sus trabajos, como los que desarrollan otros músicos más cercanos con músicas que nos son más próximas en Europa, son bastante poco conocidos, su presencia en las radios se reduce a programas especializados, y su localización en tiendas o bibliotecas públicas un poco complicada. Son muchas las éticas que se le han puesto (World Music, Músicas del Mundo, Músicas de raíz, Ritmos étnicos, Música de fusión, etc.) y hay bastante confusión sobre las mismas. Así que la labor de José Luis López y la Fundación Civican puede contribuir mucho a poner un poco de orden, ampliar el somero conocimiento que tenemos de estas músicas y a hacerlas más accesibles. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||